James

Chapter 4

1 FROM whence come conflicts and quarrels among you? Is it not from the lusts that war in your members?

2 You covet, and do not obtain; you kill and envy, but you cannot possess; you strive and fight, yet you have nothing, because you do not ask.

3 You ask and you do not receive because you do not ask sincerely, you ask that you may satisfy your lusts.

4 O you adulterers! Do you not know that the love for worldly things is enmity with God? Whosoever, therefore, esteems worldly things is the enemy of God.

5 Or do you think that the scripture said in vain, The pride that dwells in us is provoked by jealousy?

6 But our LORD has given us abundant grace. Therefore he said, God humbles the proud, but gives grace to the humble.

7 Submit yourselves therefore to God. Resist Satan, and he will flee from you.

8 Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, O you sinners! And purify your hearts, O you of doubtful mind!

9 Humble yourselves, and mourn; let your laughter be turned to weeping, and your joy to sorrow.

10 Humble yourselves before the LORD and he shall lift you up.

11 Do not speak against one another, my brethren, for he who speaks against his brother, and judges his brother, speaks against the law, and judges the law; but if you judge the law, you are not a doer of the law, but a judge of it.

12 For there is one lawgiver and judge, who is able to save and to destroy: who are you to judge your neighbor?

13 What then shall we say of those who say, Today or tomorrow we will go to a certain city, and will work there a year, and will trade and prosper?

14 They do not know what will happen tomorrow! For what is our life? It is but a vapour, which appears for a little while, and then vanishes away.

15 Instead of that they should say, If the LORD will, we shall live, and do this, or that.

16 But now they are proud in their boasting: all such pride is evil.

17 Therefore he who knows to do good, and does not do it, to him it is sin.

Послание Иакова

Глава 4

1 Откуда среди вас враждебность и распри? Не от ваших ли страстей, которые борются внутри вас самих?

2 Вы чего-то хотите, но не имеете, и поэтому убиваете. Вы чему-то завидуете, но не можете этого достичь, и поэтому вступаете в борьбу и враждуете. Но вы не имеете потому, что не просите;

3 просите и не получаете, потому что просите из неправедных побуждений, желая употребить просимое на свои наслаждения.

4 Неверные люди, разве вы не знаете, что дружба с миром — это вражда против Бога? Тот, кто хочет быть другом этому миру, становится врагом Богу.

5 Или вы думаете, Писание напрасно говорит, что Бог до ревности любит наш дух, который Он и поселил в нас?

6 Но Он тем большую дает нам благодать. Поэтому Писание и говорит: «Бог — противник гордых, но смиренным Он дает благодать».

7 Поэтому покоритесь Богу, противостаньте дьяволу, и он убежит от вас.

8 Приблизьтесь к Богу, и Он приблизится к вам. Грешники, омойте ваши руки, и вы, двоедушные, очистите ваши сердца.

9 Сокрушайтесь, плачьте и рыдайте. Пусть в плач обратится ваш смех, а радость — в печаль.

10 Смиритесь перед Господом, и Он возвысит вас.

11 Братья, не говорите друг о друге плохо. Кто говорит плохо о брате или судит его, тот говорит плохо о Законе и судит этот Закон. А когда человек судит Закон, то он уже не исполнитель Закона, а судья.

12 Есть только один Законодатель и Судья, и только Он может спасти или погубить. А ты кто такой, чтобы судить ближнего?

13 Послушайте теперь те, кто говорит: «Сегодня или завтра мы поедем в такой-то город, поживем там год, будем торговать и получать прибыль».

14 Вы даже не знаете, что произойдет завтра. Что такое ваша жизнь? Ведь вы как пар, который на некоторое время появляется и потом исчезает.

15 Скажите лучше: «Если на то будет воля Господня, то мы еще поживем и сделаем то или другое».

16 Вы же теперь хвастаетесь в своей самонадеянности, а всякое такое хвастовство есть зло.

17 Итак, всякий, кто знает, что должен делать добро, и не делает, тот грешит.

James

Chapter 4

Послание Иакова

Глава 4

1 FROM whence come conflicts and quarrels among you? Is it not from the lusts that war in your members?

1 Откуда среди вас враждебность и распри? Не от ваших ли страстей, которые борются внутри вас самих?

2 You covet, and do not obtain; you kill and envy, but you cannot possess; you strive and fight, yet you have nothing, because you do not ask.

2 Вы чего-то хотите, но не имеете, и поэтому убиваете. Вы чему-то завидуете, но не можете этого достичь, и поэтому вступаете в борьбу и враждуете. Но вы не имеете потому, что не просите;

3 You ask and you do not receive because you do not ask sincerely, you ask that you may satisfy your lusts.

3 просите и не получаете, потому что просите из неправедных побуждений, желая употребить просимое на свои наслаждения.

4 O you adulterers! Do you not know that the love for worldly things is enmity with God? Whosoever, therefore, esteems worldly things is the enemy of God.

4 Неверные люди, разве вы не знаете, что дружба с миром — это вражда против Бога? Тот, кто хочет быть другом этому миру, становится врагом Богу.

5 Or do you think that the scripture said in vain, The pride that dwells in us is provoked by jealousy?

5 Или вы думаете, Писание напрасно говорит, что Бог до ревности любит наш дух, который Он и поселил в нас?

6 But our LORD has given us abundant grace. Therefore he said, God humbles the proud, but gives grace to the humble.

6 Но Он тем большую дает нам благодать. Поэтому Писание и говорит: «Бог — противник гордых, но смиренным Он дает благодать».

7 Submit yourselves therefore to God. Resist Satan, and he will flee from you.

7 Поэтому покоритесь Богу, противостаньте дьяволу, и он убежит от вас.

8 Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, O you sinners! And purify your hearts, O you of doubtful mind!

8 Приблизьтесь к Богу, и Он приблизится к вам. Грешники, омойте ваши руки, и вы, двоедушные, очистите ваши сердца.

9 Humble yourselves, and mourn; let your laughter be turned to weeping, and your joy to sorrow.

9 Сокрушайтесь, плачьте и рыдайте. Пусть в плач обратится ваш смех, а радость — в печаль.

10 Humble yourselves before the LORD and he shall lift you up.

10 Смиритесь перед Господом, и Он возвысит вас.

11 Do not speak against one another, my brethren, for he who speaks against his brother, and judges his brother, speaks against the law, and judges the law; but if you judge the law, you are not a doer of the law, but a judge of it.

11 Братья, не говорите друг о друге плохо. Кто говорит плохо о брате или судит его, тот говорит плохо о Законе и судит этот Закон. А когда человек судит Закон, то он уже не исполнитель Закона, а судья.

12 For there is one lawgiver and judge, who is able to save and to destroy: who are you to judge your neighbor?

12 Есть только один Законодатель и Судья, и только Он может спасти или погубить. А ты кто такой, чтобы судить ближнего?

13 What then shall we say of those who say, Today or tomorrow we will go to a certain city, and will work there a year, and will trade and prosper?

13 Послушайте теперь те, кто говорит: «Сегодня или завтра мы поедем в такой-то город, поживем там год, будем торговать и получать прибыль».

14 They do not know what will happen tomorrow! For what is our life? It is but a vapour, which appears for a little while, and then vanishes away.

14 Вы даже не знаете, что произойдет завтра. Что такое ваша жизнь? Ведь вы как пар, который на некоторое время появляется и потом исчезает.

15 Instead of that they should say, If the LORD will, we shall live, and do this, or that.

15 Скажите лучше: «Если на то будет воля Господня, то мы еще поживем и сделаем то или другое».

16 But now they are proud in their boasting: all such pride is evil.

16 Вы же теперь хвастаетесь в своей самонадеянности, а всякое такое хвастовство есть зло.

17 Therefore he who knows to do good, and does not do it, to him it is sin.

17 Итак, всякий, кто знает, что должен делать добро, и не делает, тот грешит.

1.0x