Romans

Chapter 14

1 He who is weak in the faith, assist him. And be consistent in your reasoning.

2 For one believes that he may eat all things: another who is weak, eats vegetables.

3 Let not him who eats despise him who eats not; and let not him who eats not judge him who eats: for God has received him also.

4 Who are you to judge another man's servant? for if he is a success, he is a success to his master; and if he is a failure, he is a failure to his master. As for his success, he will succeed for it is in the power of his master to make him succeed.

5 One person values one day above another: another values all days alike. Let every man be sure in his own mind.

6 He who is mindful concerning a day's duty is considerate of his master; and every one who is not mindful concerning a day's duty, is inconsiderate of his master. And he who is wasteful, is detrimental to his master even though he confesses it to God; and he who is not wasteful, is not wasteful to his master, yet he likewise tells it to God.

7 For none of us lives to himself, and none of us dies to himself.

8 For whether we live, we live unto our LORD; and whether we die, we die unto our LORD: whether we live therefore, or die, we belong to our LORD.

9 For to this end even Christ both died and came back to life, and rose to be LORD both of the dead and living.

10 Why, then, do you judge your brother? or why do you despise your brother? for we must all stand before the judgment seat of Christ.

11 For it is written, As I live, said the LORD, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess me.

12 So then every one of us shall answer for himself to God.

13 Let us not therefore judge one another any more: but rather be mindful of this, that you should never place a stumblingblock in the way of your brother.

14 For I know, and I have confidence in the LORD Jesus, that nothing unclean comes from him: but to him who believes a thing to be unclean, to him only is it unclean.

15 But now if you have caused your brother to grieve on account of meat, then you are not living in harmony. Do not make food a cause to destroy a man for whose sake Christ died.

16 Let not our blessings be a reproach to any one:

17 For the kingdom of God is not meat and drink, but righteousness and peace and joy in the Holy Spirit.

18 For he who serves Christ in these things is acceptable to God and is approved by men.

19 Now let us strive after peace, and help one another.

20 And let us not, because of food, destroy the work of God. All things indeed are pure; but it is wrong for the man who eats with offence.

21 It is better that we neither eat meat nor drink wine nor do any other thing whereby we cause our brother to stumble.

22 You who have a certain belief, keep it to yourself, before God. Blessed is he who does not condemn himself by doing those things which he believes to be wrong.

23 For he who is doubtful and eats, violates his beliefs: for whatever is not of faith, is sin. The strong must help the weak.

Послание к римлянам

Глава 14

1 Немощного о вере принимайте и не спорьте о мнениях.

2 Один верит и ест всё, а немощный ест овощи.

3 Кто ест, не уничижай того, кто не ест, и кто не ест, не осуждай того, кто ест; ибо Бог принял его.

4 Ты кто, осуждающий чужого раба? Пред своим господином он стоит или падает. И будет восставлен, ибо силен Господь восставить его.

5 Ибо один различает день от дня; а другой судит одинаково о каждом дне. Каждый в собственном убеждении да будет твёрд.

6 Кто считается с днем, для Господа считается, и кто ест, для Господа ест, ибо благодарит Бога; и кто не ест, для Господа не ест, и благодарит Бога.

7 Ибо никто из нас не живёт для себя, и никто не умирает для себя.

8 Ибо, живём ли — для Господа живём, умираем ли — для Господа умираем. И потому, живём ли или умираем — мы Господни.

9 Ибо для того Христос умер и ожил, чтобы стать Ему Господом и над мёртвыми и над живыми.

10 А ты что осуждаешь брата твоего? Или и ты, что уничижаешь брата твоего? Ибо все мы предстанем на суд Божий.

11 Ибо написано: Живу Я, говорит Господь: предо Мною преклонится всякое колено, и всякий язык исповедает Бога.

12 Итак каждый из нас за себя даст отчет Богу.

13 Не станем же больше судить друг друга; но лучше судите о том, как бы не ставить на пути брата преткновения или соблазна.

14 Я знаю и убеждён в Господе Иисусе, что нет ничего в себе самом нечистого, разве как для того, кто считает что-либо нечистым: для того оно нечисто.

15 Ибо если за пищу брат твой огорчается, ты уже не по любви поступаешь. Не губи твоей пищей того, за кого Христос умер.

16 Итак да не хулится ваше доброе.

17 Ибо Царство Божие не пища и питие, но праведность и мир и радость в Духе Святом.

18 Ибо кто так служит Христу, тот угоден Богу и уважаем людьми.

19 Итак будем стремиться к тому, что служит к миру и ко взаимному назиданию.

20 Ради пищи не разрушай дела Божия. Всё чисто, но плохо человеку, который ест с преткновением.

21 Хорошо не есть мяса и не пить вина и не делать ничего такого, от чего брат твой претыкается.

22 Веру, которую ты имеешь, имей для себя, пред Богом. Блажен тот, кто не осуждает себя за то решение, которое принимает.

23 А сомневающийся, если ест, осуждён, потому что не по вере, а всё, что не по вере, — грех.

Romans

Chapter 14

Послание к римлянам

Глава 14

1 He who is weak in the faith, assist him. And be consistent in your reasoning.

1 Немощного о вере принимайте и не спорьте о мнениях.

2 For one believes that he may eat all things: another who is weak, eats vegetables.

2 Один верит и ест всё, а немощный ест овощи.

3 Let not him who eats despise him who eats not; and let not him who eats not judge him who eats: for God has received him also.

3 Кто ест, не уничижай того, кто не ест, и кто не ест, не осуждай того, кто ест; ибо Бог принял его.

4 Who are you to judge another man's servant? for if he is a success, he is a success to his master; and if he is a failure, he is a failure to his master. As for his success, he will succeed for it is in the power of his master to make him succeed.

4 Ты кто, осуждающий чужого раба? Пред своим господином он стоит или падает. И будет восставлен, ибо силен Господь восставить его.

5 One person values one day above another: another values all days alike. Let every man be sure in his own mind.

5 Ибо один различает день от дня; а другой судит одинаково о каждом дне. Каждый в собственном убеждении да будет твёрд.

6 He who is mindful concerning a day's duty is considerate of his master; and every one who is not mindful concerning a day's duty, is inconsiderate of his master. And he who is wasteful, is detrimental to his master even though he confesses it to God; and he who is not wasteful, is not wasteful to his master, yet he likewise tells it to God.

6 Кто считается с днем, для Господа считается, и кто ест, для Господа ест, ибо благодарит Бога; и кто не ест, для Господа не ест, и благодарит Бога.

7 For none of us lives to himself, and none of us dies to himself.

7 Ибо никто из нас не живёт для себя, и никто не умирает для себя.

8 For whether we live, we live unto our LORD; and whether we die, we die unto our LORD: whether we live therefore, or die, we belong to our LORD.

8 Ибо, живём ли — для Господа живём, умираем ли — для Господа умираем. И потому, живём ли или умираем — мы Господни.

9 For to this end even Christ both died and came back to life, and rose to be LORD both of the dead and living.

9 Ибо для того Христос умер и ожил, чтобы стать Ему Господом и над мёртвыми и над живыми.

10 Why, then, do you judge your brother? or why do you despise your brother? for we must all stand before the judgment seat of Christ.

10 А ты что осуждаешь брата твоего? Или и ты, что уничижаешь брата твоего? Ибо все мы предстанем на суд Божий.

11 For it is written, As I live, said the LORD, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess me.

11 Ибо написано: Живу Я, говорит Господь: предо Мною преклонится всякое колено, и всякий язык исповедает Бога.

12 So then every one of us shall answer for himself to God.

12 Итак каждый из нас за себя даст отчет Богу.

13 Let us not therefore judge one another any more: but rather be mindful of this, that you should never place a stumblingblock in the way of your brother.

13 Не станем же больше судить друг друга; но лучше судите о том, как бы не ставить на пути брата преткновения или соблазна.

14 For I know, and I have confidence in the LORD Jesus, that nothing unclean comes from him: but to him who believes a thing to be unclean, to him only is it unclean.

14 Я знаю и убеждён в Господе Иисусе, что нет ничего в себе самом нечистого, разве как для того, кто считает что-либо нечистым: для того оно нечисто.

15 But now if you have caused your brother to grieve on account of meat, then you are not living in harmony. Do not make food a cause to destroy a man for whose sake Christ died.

15 Ибо если за пищу брат твой огорчается, ты уже не по любви поступаешь. Не губи твоей пищей того, за кого Христос умер.

16 Let not our blessings be a reproach to any one:

16 Итак да не хулится ваше доброе.

17 For the kingdom of God is not meat and drink, but righteousness and peace and joy in the Holy Spirit.

17 Ибо Царство Божие не пища и питие, но праведность и мир и радость в Духе Святом.

18 For he who serves Christ in these things is acceptable to God and is approved by men.

18 Ибо кто так служит Христу, тот угоден Богу и уважаем людьми.

19 Now let us strive after peace, and help one another.

19 Итак будем стремиться к тому, что служит к миру и ко взаимному назиданию.

20 And let us not, because of food, destroy the work of God. All things indeed are pure; but it is wrong for the man who eats with offence.

20 Ради пищи не разрушай дела Божия. Всё чисто, но плохо человеку, который ест с преткновением.

21 It is better that we neither eat meat nor drink wine nor do any other thing whereby we cause our brother to stumble.

21 Хорошо не есть мяса и не пить вина и не делать ничего такого, от чего брат твой претыкается.

22 You who have a certain belief, keep it to yourself, before God. Blessed is he who does not condemn himself by doing those things which he believes to be wrong.

22 Веру, которую ты имеешь, имей для себя, пред Богом. Блажен тот, кто не осуждает себя за то решение, которое принимает.

23 For he who is doubtful and eats, violates his beliefs: for whatever is not of faith, is sin. The strong must help the weak.

23 А сомневающийся, если ест, осуждён, потому что не по вере, а всё, что не по вере, — грех.

1.0x