Exodus

Chapter 24

1 AND he said to Moses, Come up to the LORD, you and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and you shall worship afar off.

2 And Moses alone shall come near the LORD; but they shall not draw near; neither shall the people come up with him.

3 And Moses came and told the people all the words of the LORD and all the ordinances; and all the people answered with one voice, and said, Everything which the LORD has said we will do.

4 And Moses wrote all the words of the LORD, and rose up early in the morning and built an altar at the foot of the mountain, and twelve pillars, according to the twelve tribes of Israel.

5 And he sent young men of the children of Israel, who offered burnt offerings and sacrificed peace offerings of oxen to the LORD.

6 And Moses took half of the blood, and put it into basins; and half of the blood he sprinkled on the altar.

7 And he took the book of the covenant and read it in the presence of the people; and they said, All that the LORD has said we will obey and do.

8 And Moses took the blood and sprinkled it on the people and said, This is the blood of the covenant which the LORD has made with you concerning all these words.

9 Then Moses and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel went up;

10 And they saw the God of Israel; and there was under his feet as it were a paved work of sapphire stone, clear as the color of the sky.

11 And he did not harm the elders of the children of Israel; and they saw God, and ate and drank.

12 And the LORD said to Moses, Come up to me to the mountain, and present yourself there; and I will give you tablets of stone, and the laws and commandments which I have written; that you may teach them.

13 And Moses rose up and his minister Joshua; and Moses went up to the mountain of God.

14 And he said to the elders, You wait here for us until we return to you; and, behold, Aaron and Hur are with you; whoever has a problem, let him come to them.

15 And Moses went up to the mountain, and a cloud covered the mountain.

16 And the glory of the LORD rested upon mount Sinai, and the cloud covered it for six days; and on the seventh day the LORD called to Moses out of the midst of the cloud.

17 And in the sight of all the children of Israel he saw the glory of the LORD like a burning fire on the top of the mountain.

18 And Moses went into the midst of the cloud and went up to the mountain; and Moses was in the mountain forty days and forty nights.

Исход

Глава 24

1 Наконец было сказано Моисею: взойди к Иегове, ты и Аарон, Надав, и Авиуд и семьдесят из старейшин Израилевых, и поклонитесь издали.

2 Моисей один пусть приблизится к Иегове, а они чтоб не приближались, и народ чтоб не восходил с ним.

3 И пришел Моисей, и пересказал народу все слова Иеговы, и все законы; и отвечал весь народ в один голос, и сказали: все, что сказал Иегова, сделаем.

4 И написал Моисей все слова Иеговы, и встав поутру рано, поставил под горою жертвенник, и двенадцать камней, по числу двенадцати колен Израилевых.

5 И послал юношей из сынов Израилевых, и принесли всесожжения, и заклали тельцов в благодарственную жертву Иегове.

6 Моисей, взяв половину крови, влил в чаши, а другую половину крови вылил на жертвенник.

7 И взял книгу завета, и прочитал в слух народу, и сказали: все, что сказал Иегова, сделаем, и будем послушны.

8 И взял Моисей крови, и окропил народ, говоря: вот кровь завета, который Иегова заключил с вами о всех словах сих.

9 Потом Моисей и Аарон, Надав и Авиуд, и семьдесят из старейшин Израилевых взошли.

10 И увидели Бога Израилева. Под ногами Его нечто подобное работе из чистого сапфира, подобное самому ясному небу.

11 И Он не простер руки Своей на избранных из сынов Израилевых. Они видели Бога, и ели и пили.

12 Иегова сказал Моисею: взойди ко Мне на гору и будь там; и дам тебе скрижали {доски} каменные, закон и заповеди, которые Я написал для научения их.

13 И встал Моисей с Иисусом, служителем своим, и пошел Моисей на гору Божию.

14 А старейшинам сказал: оставайтесь здесь, пока мы не возвратимся к вам; вот Аарон и Ор с вами; кто будет иметь дело, пусть приходит к ним.

15 И взошел Моисей на гору; и покрыло облако гору.

16 И слава Иеговы почивала на горе Синай, и покрывало ее облако шесть дней, а в седьмый день Он воззвал к Моисею из среды облака.

17 Вид же славы Иеговы на вершине горы в очах сынов Израилевых был подобен огню поядающему.

18 Моисей вступил в средину облака, и взошел на гору; и был Моисей на горе сорок дней и сорок ночей.

Exodus

Chapter 24

Исход

Глава 24

1 AND he said to Moses, Come up to the LORD, you and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and you shall worship afar off.

1 Наконец было сказано Моисею: взойди к Иегове, ты и Аарон, Надав, и Авиуд и семьдесят из старейшин Израилевых, и поклонитесь издали.

2 And Moses alone shall come near the LORD; but they shall not draw near; neither shall the people come up with him.

2 Моисей один пусть приблизится к Иегове, а они чтоб не приближались, и народ чтоб не восходил с ним.

3 And Moses came and told the people all the words of the LORD and all the ordinances; and all the people answered with one voice, and said, Everything which the LORD has said we will do.

3 И пришел Моисей, и пересказал народу все слова Иеговы, и все законы; и отвечал весь народ в один голос, и сказали: все, что сказал Иегова, сделаем.

4 And Moses wrote all the words of the LORD, and rose up early in the morning and built an altar at the foot of the mountain, and twelve pillars, according to the twelve tribes of Israel.

4 И написал Моисей все слова Иеговы, и встав поутру рано, поставил под горою жертвенник, и двенадцать камней, по числу двенадцати колен Израилевых.

5 And he sent young men of the children of Israel, who offered burnt offerings and sacrificed peace offerings of oxen to the LORD.

5 И послал юношей из сынов Израилевых, и принесли всесожжения, и заклали тельцов в благодарственную жертву Иегове.

6 And Moses took half of the blood, and put it into basins; and half of the blood he sprinkled on the altar.

6 Моисей, взяв половину крови, влил в чаши, а другую половину крови вылил на жертвенник.

7 And he took the book of the covenant and read it in the presence of the people; and they said, All that the LORD has said we will obey and do.

7 И взял книгу завета, и прочитал в слух народу, и сказали: все, что сказал Иегова, сделаем, и будем послушны.

8 And Moses took the blood and sprinkled it on the people and said, This is the blood of the covenant which the LORD has made with you concerning all these words.

8 И взял Моисей крови, и окропил народ, говоря: вот кровь завета, который Иегова заключил с вами о всех словах сих.

9 Then Moses and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel went up;

9 Потом Моисей и Аарон, Надав и Авиуд, и семьдесят из старейшин Израилевых взошли.

10 And they saw the God of Israel; and there was under his feet as it were a paved work of sapphire stone, clear as the color of the sky.

10 И увидели Бога Израилева. Под ногами Его нечто подобное работе из чистого сапфира, подобное самому ясному небу.

11 And he did not harm the elders of the children of Israel; and they saw God, and ate and drank.

11 И Он не простер руки Своей на избранных из сынов Израилевых. Они видели Бога, и ели и пили.

12 And the LORD said to Moses, Come up to me to the mountain, and present yourself there; and I will give you tablets of stone, and the laws and commandments which I have written; that you may teach them.

12 Иегова сказал Моисею: взойди ко Мне на гору и будь там; и дам тебе скрижали {доски} каменные, закон и заповеди, которые Я написал для научения их.

13 And Moses rose up and his minister Joshua; and Moses went up to the mountain of God.

13 И встал Моисей с Иисусом, служителем своим, и пошел Моисей на гору Божию.

14 And he said to the elders, You wait here for us until we return to you; and, behold, Aaron and Hur are with you; whoever has a problem, let him come to them.

14 А старейшинам сказал: оставайтесь здесь, пока мы не возвратимся к вам; вот Аарон и Ор с вами; кто будет иметь дело, пусть приходит к ним.

15 And Moses went up to the mountain, and a cloud covered the mountain.

15 И взошел Моисей на гору; и покрыло облако гору.

16 And the glory of the LORD rested upon mount Sinai, and the cloud covered it for six days; and on the seventh day the LORD called to Moses out of the midst of the cloud.

16 И слава Иеговы почивала на горе Синай, и покрывало ее облако шесть дней, а в седьмый день Он воззвал к Моисею из среды облака.

17 And in the sight of all the children of Israel he saw the glory of the LORD like a burning fire on the top of the mountain.

17 Вид же славы Иеговы на вершине горы в очах сынов Израилевых был подобен огню поядающему.

18 And Moses went into the midst of the cloud and went up to the mountain; and Moses was in the mountain forty days and forty nights.

18 Моисей вступил в средину облака, и взошел на гору; и был Моисей на горе сорок дней и сорок ночей.

1.0x