Numbers

Chapter 30

1 AND Moses spoke to the chiefs of the tribes of the children of Israel and said to them, This is the thing which the LORD has commanded:

2 When a man vows a vow to the LORD and swears an oath to bind himself by a bond, he shall not break his word; he shall do according to all that proceeds out of his mouth.

3 If a woman also vows a vow to the LORD and binds herself by a bond while she is in her father's house in her youth,

4 And her father hears of her vows and the bonds wherewith she has bound herself, and her father shall keep silent toward her; then all her vows shall stand and every bond wherewith she has bound herself shall stand.

5 But if her father shall make them void in the day that he hears of all the vows and all the bonds by which she has bound herself, then they shall not stand; and the LORD shall forgive her because her father had declared them void.

6 And if she is given in marriage to a husband, and her vows are upon her or she has uttered anything out of her lips by which she bound herself.

7 And her husband hears of it and keeps silent in the day that he hears it; then all her vows shall stand and her bonds by which she has bound herself shall stand.

8 But if her husband makes them void on the day that he hears of it, then shall her vows be void and that which she uttered with her lips, and the gifts which she has promised, by which she bound herself, shall be of none effect; and the LORD shall forgive her.

9 But as to the vow of a widow or a deserted woman, everything by which she has bound herself shall stand against her.

10 And if she vowed in her husband's house or bound herself with an oath,

11 And her husband heard it but kept silent toward her and did not nullify it; then her vow shall stand, and the bond by which she has bound herself shall stand.

12 But if her husband has utterly made her vows void on the day when he heard them; then whatsoever proceeded out of her lips concerning her vows or concerning the bonds by which she bound herself shall not stand, because her husband has made them void; and the LORD shall forgive her.

13 Every vow and every binding oath to afflict the soul, her husband may establish or her husband may make it void.

14 But if her husband should remain silent toward her from day to day; then he confirms all her vows and all her bonds which are upon her; he confirms them because he kept silent toward her on the day that he heard them.

15 But if he shall make them void after he has heard them, then he shall bear her iniquity.

16 These are the statutes, which the LORD commanded Moses, between a man and his wife, between a father and his daughter while she is still in her youth in her father's house.

Числа

Глава 30

1 И Моисей пересказал сынам Израилевым всё, что повелел ему ГОСПОДЬ.

2 Вождям, которые представляли все колена сынов Израилевых, Моисей передал такое повеление ГОСПОДА:

3 «Если даст кто обет ГОСПОДУ нечто сделать для Него или свяжет себя клятвою, что будет воздерживаться от чего-либо, он должен держать свое слово, должен точно исполнить всё, что произнес устами своими.

4 Если женщина в девичестве своем, когда живет еще в доме отца своего, даст обет ГОСПОДУ или пообещает воздерживаться от чего-либо,

5 то все обеты ее должны ею соблюдаться и всякое обещание о воздержании исполняться. Но это только в том случае, если отец ее, услышав об обете или такого рода обещании дочери, не возразил ей.

6 Если же он, узнав об ее обете или ее обязательстве о воздержании, запретит ей их исполнять, она освобождается от них. ГОСПОДЬ не вменит ей это в вину, поскольку отец запретил ей это сделать.

7 Если на замужней женщине остаются какие-то обеты или поспешные обещания, которыми она связала себя,

8 она должна соблюдать их только в том случае, если ее муж, слыша о них, промолчит.

9 Однако, когда муж, услышав, запретит ей держаться ее обета или поспешного обещания, которым она связала себя, он тем самым отменит их. И ГОСПОДЬ не вменит ей это в вину.

10 Любой обет вдовы или женщины разведенной остается для нее обязательным.

11 Если женщина, живущая со своим мужем, дает обет или клятвенно обещает воздерживаться от чего-то,

12 а он, слыша о том, ей ничего не говорит и не запрещает, — все такие обеты и обязательства о воздержании, принятые этой женщиной на себя, должны исполняться.

13 Но если муж такой женщины откажется признавать их, как только о них услышит, тогда ничто из сказанного ею: ни один из ее обетов и никакое обещание о воздержании — не будет обязательным. Муж ее отменил их, и ГОСПОДЬ не вменит ей это в вину.

14 Любой обет и всякое клятвенное обязательство, данное женщиной для смирения ее души, муж ее имеет право утвердить или запретить.

15 Но если муж, услышав о них, молчит и день и два, то он тем самым выражает свое согласие с ее обетами и взятыми на себя обязательствами о воздержании, признаёт их молчанием своим.

16 Однако если он отменяет их спустя какое-то время после того, как стало ему известно о них, тогда за ее вину он будет в ответе».

Numbers

Chapter 30

Числа

Глава 30

1 AND Moses spoke to the chiefs of the tribes of the children of Israel and said to them, This is the thing which the LORD has commanded:

1 И Моисей пересказал сынам Израилевым всё, что повелел ему ГОСПОДЬ.

2 When a man vows a vow to the LORD and swears an oath to bind himself by a bond, he shall not break his word; he shall do according to all that proceeds out of his mouth.

2 Вождям, которые представляли все колена сынов Израилевых, Моисей передал такое повеление ГОСПОДА:

3 If a woman also vows a vow to the LORD and binds herself by a bond while she is in her father's house in her youth,

3 «Если даст кто обет ГОСПОДУ нечто сделать для Него или свяжет себя клятвою, что будет воздерживаться от чего-либо, он должен держать свое слово, должен точно исполнить всё, что произнес устами своими.

4 And her father hears of her vows and the bonds wherewith she has bound herself, and her father shall keep silent toward her; then all her vows shall stand and every bond wherewith she has bound herself shall stand.

4 Если женщина в девичестве своем, когда живет еще в доме отца своего, даст обет ГОСПОДУ или пообещает воздерживаться от чего-либо,

5 But if her father shall make them void in the day that he hears of all the vows and all the bonds by which she has bound herself, then they shall not stand; and the LORD shall forgive her because her father had declared them void.

5 то все обеты ее должны ею соблюдаться и всякое обещание о воздержании исполняться. Но это только в том случае, если отец ее, услышав об обете или такого рода обещании дочери, не возразил ей.

6 And if she is given in marriage to a husband, and her vows are upon her or she has uttered anything out of her lips by which she bound herself.

6 Если же он, узнав об ее обете или ее обязательстве о воздержании, запретит ей их исполнять, она освобождается от них. ГОСПОДЬ не вменит ей это в вину, поскольку отец запретил ей это сделать.

7 And her husband hears of it and keeps silent in the day that he hears it; then all her vows shall stand and her bonds by which she has bound herself shall stand.

7 Если на замужней женщине остаются какие-то обеты или поспешные обещания, которыми она связала себя,

8 But if her husband makes them void on the day that he hears of it, then shall her vows be void and that which she uttered with her lips, and the gifts which she has promised, by which she bound herself, shall be of none effect; and the LORD shall forgive her.

8 она должна соблюдать их только в том случае, если ее муж, слыша о них, промолчит.

9 But as to the vow of a widow or a deserted woman, everything by which she has bound herself shall stand against her.

9 Однако, когда муж, услышав, запретит ей держаться ее обета или поспешного обещания, которым она связала себя, он тем самым отменит их. И ГОСПОДЬ не вменит ей это в вину.

10 And if she vowed in her husband's house or bound herself with an oath,

10 Любой обет вдовы или женщины разведенной остается для нее обязательным.

11 And her husband heard it but kept silent toward her and did not nullify it; then her vow shall stand, and the bond by which she has bound herself shall stand.

11 Если женщина, живущая со своим мужем, дает обет или клятвенно обещает воздерживаться от чего-то,

12 But if her husband has utterly made her vows void on the day when he heard them; then whatsoever proceeded out of her lips concerning her vows or concerning the bonds by which she bound herself shall not stand, because her husband has made them void; and the LORD shall forgive her.

12 а он, слыша о том, ей ничего не говорит и не запрещает, — все такие обеты и обязательства о воздержании, принятые этой женщиной на себя, должны исполняться.

13 Every vow and every binding oath to afflict the soul, her husband may establish or her husband may make it void.

13 Но если муж такой женщины откажется признавать их, как только о них услышит, тогда ничто из сказанного ею: ни один из ее обетов и никакое обещание о воздержании — не будет обязательным. Муж ее отменил их, и ГОСПОДЬ не вменит ей это в вину.

14 But if her husband should remain silent toward her from day to day; then he confirms all her vows and all her bonds which are upon her; he confirms them because he kept silent toward her on the day that he heard them.

14 Любой обет и всякое клятвенное обязательство, данное женщиной для смирения ее души, муж ее имеет право утвердить или запретить.

15 But if he shall make them void after he has heard them, then he shall bear her iniquity.

15 Но если муж, услышав о них, молчит и день и два, то он тем самым выражает свое согласие с ее обетами и взятыми на себя обязательствами о воздержании, признаёт их молчанием своим.

16 These are the statutes, which the LORD commanded Moses, between a man and his wife, between a father and his daughter while she is still in her youth in her father's house.

16 Однако если он отменяет их спустя какое-то время после того, как стало ему известно о них, тогда за ее вину он будет в ответе».

1.0x