Psalms

Psalm 128

1 BLESSED is every one who fears the LORD, that walks in his ways.

2 For you shall eat the labour of your hands; happy shall you be, and it shall be well with you.

3 Your wife shall be as a fruitful vine by the sides of your house; your children like olive plants round about your table.

4 Behold, thus shall the man be blessed who fears the LORD.

5 The LORD will bless you out of Zion; and you shall see the good of Jerusalem all the days of your life.

6 Yea, you shall see your children's children, and peace upon Israel.

Der Psalter

Psalm 128

1 Ein Lied7892 im höhern Chor4609. Wohl835 dem, der den HErrn3068 fürchtet3373 und auf seinen Wegen1870 gehet1980!

2 Du398 wirst dich nähren deiner Hände3709 Arbeit3018; wohl835 dir, du hast‘s gut2896!

3 Dein Weib802 wird sein wie ein fruchtbarer6509 Weinstock1612 um dein Haus1004 herum, deine Kinder1121 wie die Ölzweige2132 um deinen Tisch7979 her5439.

4 Siehe, also wird gesegnet1288 der Mann1397, der den HErrn3068 fürchtet3373.

5 Der HErr3068 wird dich segnen1288 aus Zion6726, daß du sehest7200 das Glück2898 Jerusalems3389 dein Leben2416 lang3117

6 und sehest7200 deiner Kinder1121 Kinder1121. Friede7965 über Israel3478!

Psalms

Psalm 128

Der Psalter

Psalm 128

1 BLESSED is every one who fears the LORD, that walks in his ways.

1 Ein Lied7892 im höhern Chor4609. Wohl835 dem, der den HErrn3068 fürchtet3373 und auf seinen Wegen1870 gehet1980!

2 For you shall eat the labour of your hands; happy shall you be, and it shall be well with you.

2 Du398 wirst dich nähren deiner Hände3709 Arbeit3018; wohl835 dir, du hast‘s gut2896!

3 Your wife shall be as a fruitful vine by the sides of your house; your children like olive plants round about your table.

3 Dein Weib802 wird sein wie ein fruchtbarer6509 Weinstock1612 um dein Haus1004 herum, deine Kinder1121 wie die Ölzweige2132 um deinen Tisch7979 her5439.

4 Behold, thus shall the man be blessed who fears the LORD.

4 Siehe, also wird gesegnet1288 der Mann1397, der den HErrn3068 fürchtet3373.

5 The LORD will bless you out of Zion; and you shall see the good of Jerusalem all the days of your life.

5 Der HErr3068 wird dich segnen1288 aus Zion6726, daß du sehest7200 das Glück2898 Jerusalems3389 dein Leben2416 lang3117

6 Yea, you shall see your children's children, and peace upon Israel.

6 und sehest7200 deiner Kinder1121 Kinder1121. Friede7965 über Israel3478!

1.0x