Leviticus

Chapter 8

1 AND the LORD spoke to Moses, saying,

2 Take Aaron and his sons with him, and take the vestments and the anointing oil and a bullock for the sin offering and two rams and a basket of unleavened bread,

3 And gather all the congregation together at the door of the tabernacle of the congregation.

4 And Moses did as the LORD commanded him; and the assembly was gathered together at the door of the tabernacle of the congregation.

5 And Moses said to the congregation, This is the commandment which the LORD has commanded to be done.

6 And Moses brought Aaron and his sons, and washed them with water;

7 And put upon him the coat and girded him with the girdle and clothed him with the robe and bound the loin cloth on his loins and put the ephod upon him and girded him with the embroidered girdle of the ephod.

8 And he put the breastplate upon him; and he put on the breastplate the Urim and the Thummin.

9 And he put the mitre upon his head; and upon the mitre upon his forefront, he put the golden plate, the holy crown; as the LORD commanded Moses.

10 Then Moses took the anointing oil and anointed the tabernacle and all that was in it and sanctified them.

11 And he sprinkled of it upon the altar seven times and anointed the altar and all its vessels and the laver and its base and sanctified them.

12 And he poured some of the anointing oil upon Aaron's head and anointed him and sanctified him.

13 And Moses brought Aaron's sons and put linen vestments upon them and girded them with girdles and put mitres upon them; as the LORD commanded Moses.

14 And he brought the bullock for the sin offering, and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the bullock for the sin offering.

15 And he killed it; and Moses took some of the blood with his finger and sprinkled it upon the horns of the altar round about and purified the altar, and the rest of the blood he poured at the base of the altar and sanctified it to make atonement for it.

16 And he took all the fat that was upon the entrails, and the caul above the liver, and the two kidneys, and their fat, and Moses burned it upon the altar.

17 But the bullock and its hide and its meat and its dung he burned with fire outside the camp; as the LORD commanded Moses.

18 And he brought the ram for the burnt offering; and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.

19 And he killed it; and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.

20 And he cut the ram into pieces; and Moses burned the head and the pieces and the fat.

21 And he washed the entrails and the legs in water; and Moses burned the whole ram upon the altar; it was a burnt sacrifice for a sweet savour, an offering to the LORD; as the LORD commanded Moses.

22 And he brought the other ram, the ram of consecration; and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.

23 And Moses killed it; and he took some of the blood of it, and sprinkled it on the tip of Aaron's right ear and upon the thumb of his right hand and upon the great toe of his right foot.

24 And he brought Aaron's sons, and Moses sprinkled some of the blood on the tips of their right ears and on the thumbs of their right hands and on the great toes of their right feet; and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.

25 And he took the fat and the rump and all the fat that was upon the entrails and the caul above the liver and the two kidneys, and their fat, and the right shoulder;

26 And out of the basket of unleavened bread that was before the LORD, he took one unleavened cake and a cake of bread with oil and one wafer, and put them on the fat and upon the right shoulder;

27 And he put all upon Aaron's hands, and upon his sons' hands, and waved them for a wave offering before the LORD.

28 And Moses took them from off their hands, and burned them on the altar as a burnt offering; they were consecration offerings for a sweet savour, an offering made by fire to the LORD.

29 And Moses took the breast and waved it for a wave offering before the LORD; for of the ram of consecration it was Moses' portion; as the LORD commanded Moses.

30 And Moses took some of the anointing oil and of the blood which was upon the altar, and sprinkled it upon Aaron and upon his garments and upon his sons and upon his sons' garments with him, and sanctified Aaron and his garments and his sons and his sons' garments with him.

31 And Moses said to Aaron and to his sons, Cook the meat at the door of the tabernacle of the congregation, and there eat it with the bread that is in the basket of consecration, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall eat it.

32 And that which remains of the meat and of the bread you shall burn with fire.

33 And you shall not go out of the door of the tabernacle of the congregation for seven days, until the days of your consecration are at an end; for your consecration will be completed in seven days.

34 Just as I have done this day, so the LORD has commanded to do to make an atonement for you.

35 Therefore you shall remain at the door of the tabernacle of the congregation day and night for seven days and keep the charge of the LORD'S observance, that you die not; for so I am commanded.

36 So Aaron and his sons did all things which the LORD commanded by the hand of Moses.

Das dritte Buch Mose (Levitikus)

Kapitel 8

1 Und der HErr3068 redete1696 mit Mose4872 und sprach559:

2 Nimm3947 Aaron175 und seine8147 Söhne1121 mit ihm samt ihren Kleidern899 und das Salböl4888 und einen Farren6499 zum Sündopfer2403, zween Widder352 und einen Korb5536 mit ungesäuertem Brot4682.

3 Und versammle6950 die ganze Gemeine vor die Tür6607 der Hütte168 des Stifts4150.

4 Mose4872 tat6213, wie ihm der HErr3068 gebot6680, und versammelte6950 die Gemeine vor die Tür6607 der Hütte168 des Stifts4150

5 und4872 sprach559 zu ihnen5712: Das1697 ist‘s, das der HErr3068 geboten6680 hat zu tun6213.

6 Und4872 nahm7126 Aaron175 und seine Söhne1121 und wusch7364 sie mit Wasser4325.

7 Und legte5414 ihm den leinenen Rock3801 an und gürtete2296 ihn mit dem Gürtel73 und zog3847 ihm den Seidenrock an und tat5414 ihm den Leibrock646 an und gürtete2296 ihn über640 den Leibrock646 her.

8 Und5414 tat7760 ihm das Schildlein an und in das Schildlein Licht224 und Recht8550.

9 Und setzte7760 ihm den Hut4701 auf sein Haupt7218 und setzte7760 an den Hut4701, oben4136 an seiner Stirn, das güldene Blatt6731 der heiligen6944 Krone5145, wie der HErr3068 Mose4872 geboten hatte6680.

10 Und Mose4872 nahm3947 das Salböl4888 und salbete die6942 Wohnung4908 und alles, was drinnen war4886, und weihete es.

11 Und7651 sprengete damit siebenmal auf den Altar4196 und salbete den Altar4196 mit alle seinem Geräte3627, das Handfaß3595 mit seinem Fuß3653, daß es geweihet würde6942.

12 Und goß3332 des Salböles auf Aarons175 Haupt7218 und salbete ihn, daß er geweihet würde6942.

13 Und4872 brachte herzu7126 Aarons175 Söhne1121 und4872 zog3847 ihnen leinene Röcke3801 an und gürtete2296 sie mit dem Gürtel73 und band2280 ihnen Hauben4021 auf, wie ihm der HErr3068 geboten hatte6680.

14 Und2403 ließ herzuführen5066 einen Farren6499 zum Sündopfer2403. Und Aaron175 mit seinen Söhnen1121 legten5564 ihre Hände3027 auf sein6499 Haupt7218.

15 Da schlachtete7819 man es. Und Mose4872 nahm3947 des Bluts1818 und tat‘s5414 auf die6942 Hörner7161 des Altars4196 umher5439 mit seinem Finger676 und entsündigte2398 den Altar4196; und goß3332 das Blut1818 an des Altars4196 Boden3247 und weihete ihn, daß er ihn versöhnete.

16 Und4872 nahm3947 alles Fett2459 am Eingeweide, das Netz3508 über der Leber3516 und die zwo Nieren3629 mit dem Fett2459 daran und zündete es an6999 auf7130 dem Altar4196.

17 Aber den Farren6499 mit seinem Fell5785, Fleisch1320 und8313 Mist6569 verbrannte er mit Feuer784 außer dem Lager4264, wie ihm4872 der HErr3068 geboten hatte6680.

18 Und brachte herzu7126 einen Widder352 zum Brandopfer5930. Und Aaron175 mit seinen Söhnen1121 legten5564 ihre Hände3027 auf sein Haupt7218.

19 Da schlachtete7819 man ihn. Und Mose4872 sprengete des Bluts1818 auf den Altar4196 umher5439,

20 zerhieb5408 den Widder352 in Stücke5409 und4872 zündete an6999 das Haupt7218, die Stücke5409 und den Stumpf.

21 Und4872 wusch die Eingeweide und4872 Schenkel3767 mit Wasser4325 und zündete also den ganzen Widder352 an6999 auf7130 dem Altar4196. Das war ein Brandopfer5930 zum süßen5207 Geruch7381, ein Feuer801 dem HErrn3068, wie ihm der HErr3068 geboten6680 hatte7364.

22 Er brachte auch herzu7126 den andern8145 Widder352 des Füllopfers4394. Und Aaron175 mit seinen Söhnen1121 legten5564 ihre Hände3027 auf sein Haupt7218.

23 Da schlachtete7819 man ihn. Und Mose4872 nahm3947 seines Bluts1818 und tat‘s5414 Aaron175 auf den Knorpel8571 seines rechten3233 Ohrs241 und auf den Daumen931 seiner rechten3233 Hand3027 und auf den großen Zehen seines rechten3233 Fußes7272.

24 Und4872 brachte herzu7126 Aarons175 Söhne1121; und4872 tat5414 des Bluts1818 auf den Knorpel8571 ihres rechten3233 Ohrs241 und auf den Daumen931 ihrer rechten3233 Hand3027 und auf den großen Zehen ihres rechten3233 Fußes7272; und sprengete das Blut1818 auf den Altar4196 umher5439.

25 Und nahm3947 das Fett2459 und den Schwanz451 und alles Fett2459 am Eingeweide und das Netz3508 über der Leber3516, die zwo Nieren3629 mit7130 dem Fett2459 daran und die rechte3225 Schulter7785.

26 Dazu nahm3947 er von dem Korbe5536 des ungesäuerten Brots3899 vor dem HErrn3068 einen259 ungesäuerten Kuchen4682 und einen259 Kuchen4682 geölten8081 Brots und einen Fladen7550; und legte7760 es auf6440 das Fett2459 und auf die rechte3225 Schulter7785.

27 Und gab5414 das allesamt auf6440 die Hände3709 Aarons175 und seiner Söhne1121 und webete es zur Webe5130 vor dem HErrn3068.

28 Und4872 nahm‘s3947 alles wieder von ihren Händen3709 und zündete es5930 an6999 auf dem Altar4196, oben auf dem Brandopfer; denn es ist ein Füllopfer4394 zum süßen5207 Geruch7381, ein Feuer801 dem HErrn3068.

29 Und4872 Mose4872 nahm3947 die Brust2373 und webete eine Webe5130 vor6440 dem HErrn3068 von dem Widder352 des Füllopfers4394. Die ward Mose4872 zu einem Teil4490, wie ihm der HErr3068 geboten hatte6680.

30 Und1121 Mose4872 nahm3947 des Salböles und1121 des Bluts1818 auf dem Altar4196 und sprengete auf Aaron175 und seine Kleider899, auf seine Söhne1121 und auf ihre Kleider899; und weihete also Aaron175 und seine Kleider899, seine Söhne1121 und ihre Kleider899 mit ihm.

31 Und4872 sprach559 zu Aaron175 und seinen Söhnen1121: Kochet das Fleisch1320 vor der Tür6607 der Hütte168 des Stifts4150 und esset398 es daselbst, dazu, auch das Brot3899 im Korbe5536 des Füllopfers4394, wie mir geboten6680 ist1310 und gesagt559, daß Aaron175 und seine Söhne1121 sollen‘s essen398.

32 Was aber überbleibt vom Fleisch1320 und Brot3899, das sollt ihr mit Feuer784 verbrennen8313.

33 Und sollt in sieben7651 Tagen nicht ausgehen von der Tür6607 der Hütte168 des Stifts4150 bis an den Tag3117, da die Tage3117 eures Füllopfers4394 aus3318 sind4390; denn sieben7651 Tage3117 sind4390 eure Hände3027 gefüllet,

34 wie es an diesem Tage3117 geschehen3722 ist. Der HErr3068 hat‘s geboten6680 zu6213 tun6213, auf daß ihr versöhnet seiet.

35 Und sollt8104 vor der Tür6607 der Hütte168 des Stifts4150 Tag3119 und Nacht3915 bleiben, sieben7651 Tage3117 lang, und sollt auf die Hut4931 des HErrn3068 warten, daß ihr3427 nicht sterbet4191; denn also ist mir‘s geboten6680.

36 Und Aaron175 mit seinen Söhnen1121 taten alles1697, was der HErr3068 geboten6680 hatte6213 durch3027 Mose4872.

Leviticus

Chapter 8

Das dritte Buch Mose (Levitikus)

Kapitel 8

1 AND the LORD spoke to Moses, saying,

1 Und der HErr3068 redete1696 mit Mose4872 und sprach559:

2 Take Aaron and his sons with him, and take the vestments and the anointing oil and a bullock for the sin offering and two rams and a basket of unleavened bread,

2 Nimm3947 Aaron175 und seine8147 Söhne1121 mit ihm samt ihren Kleidern899 und das Salböl4888 und einen Farren6499 zum Sündopfer2403, zween Widder352 und einen Korb5536 mit ungesäuertem Brot4682.

3 And gather all the congregation together at the door of the tabernacle of the congregation.

3 Und versammle6950 die ganze Gemeine vor die Tür6607 der Hütte168 des Stifts4150.

4 And Moses did as the LORD commanded him; and the assembly was gathered together at the door of the tabernacle of the congregation.

4 Mose4872 tat6213, wie ihm der HErr3068 gebot6680, und versammelte6950 die Gemeine vor die Tür6607 der Hütte168 des Stifts4150

5 And Moses said to the congregation, This is the commandment which the LORD has commanded to be done.

5 und4872 sprach559 zu ihnen5712: Das1697 ist‘s, das der HErr3068 geboten6680 hat zu tun6213.

6 And Moses brought Aaron and his sons, and washed them with water;

6 Und4872 nahm7126 Aaron175 und seine Söhne1121 und wusch7364 sie mit Wasser4325.

7 And put upon him the coat and girded him with the girdle and clothed him with the robe and bound the loin cloth on his loins and put the ephod upon him and girded him with the embroidered girdle of the ephod.

7 Und legte5414 ihm den leinenen Rock3801 an und gürtete2296 ihn mit dem Gürtel73 und zog3847 ihm den Seidenrock an und tat5414 ihm den Leibrock646 an und gürtete2296 ihn über640 den Leibrock646 her.

8 And he put the breastplate upon him; and he put on the breastplate the Urim and the Thummin.

8 Und5414 tat7760 ihm das Schildlein an und in das Schildlein Licht224 und Recht8550.

9 And he put the mitre upon his head; and upon the mitre upon his forefront, he put the golden plate, the holy crown; as the LORD commanded Moses.

9 Und setzte7760 ihm den Hut4701 auf sein Haupt7218 und setzte7760 an den Hut4701, oben4136 an seiner Stirn, das güldene Blatt6731 der heiligen6944 Krone5145, wie der HErr3068 Mose4872 geboten hatte6680.

10 Then Moses took the anointing oil and anointed the tabernacle and all that was in it and sanctified them.

10 Und Mose4872 nahm3947 das Salböl4888 und salbete die6942 Wohnung4908 und alles, was drinnen war4886, und weihete es.

11 And he sprinkled of it upon the altar seven times and anointed the altar and all its vessels and the laver and its base and sanctified them.

11 Und7651 sprengete damit siebenmal auf den Altar4196 und salbete den Altar4196 mit alle seinem Geräte3627, das Handfaß3595 mit seinem Fuß3653, daß es geweihet würde6942.

12 And he poured some of the anointing oil upon Aaron's head and anointed him and sanctified him.

12 Und goß3332 des Salböles auf Aarons175 Haupt7218 und salbete ihn, daß er geweihet würde6942.

13 And Moses brought Aaron's sons and put linen vestments upon them and girded them with girdles and put mitres upon them; as the LORD commanded Moses.

13 Und4872 brachte herzu7126 Aarons175 Söhne1121 und4872 zog3847 ihnen leinene Röcke3801 an und gürtete2296 sie mit dem Gürtel73 und band2280 ihnen Hauben4021 auf, wie ihm der HErr3068 geboten hatte6680.

14 And he brought the bullock for the sin offering, and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the bullock for the sin offering.

14 Und2403 ließ herzuführen5066 einen Farren6499 zum Sündopfer2403. Und Aaron175 mit seinen Söhnen1121 legten5564 ihre Hände3027 auf sein6499 Haupt7218.

15 And he killed it; and Moses took some of the blood with his finger and sprinkled it upon the horns of the altar round about and purified the altar, and the rest of the blood he poured at the base of the altar and sanctified it to make atonement for it.

15 Da schlachtete7819 man es. Und Mose4872 nahm3947 des Bluts1818 und tat‘s5414 auf die6942 Hörner7161 des Altars4196 umher5439 mit seinem Finger676 und entsündigte2398 den Altar4196; und goß3332 das Blut1818 an des Altars4196 Boden3247 und weihete ihn, daß er ihn versöhnete.

16 And he took all the fat that was upon the entrails, and the caul above the liver, and the two kidneys, and their fat, and Moses burned it upon the altar.

16 Und4872 nahm3947 alles Fett2459 am Eingeweide, das Netz3508 über der Leber3516 und die zwo Nieren3629 mit dem Fett2459 daran und zündete es an6999 auf7130 dem Altar4196.

17 But the bullock and its hide and its meat and its dung he burned with fire outside the camp; as the LORD commanded Moses.

17 Aber den Farren6499 mit seinem Fell5785, Fleisch1320 und8313 Mist6569 verbrannte er mit Feuer784 außer dem Lager4264, wie ihm4872 der HErr3068 geboten hatte6680.

18 And he brought the ram for the burnt offering; and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.

18 Und brachte herzu7126 einen Widder352 zum Brandopfer5930. Und Aaron175 mit seinen Söhnen1121 legten5564 ihre Hände3027 auf sein Haupt7218.

19 And he killed it; and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.

19 Da schlachtete7819 man ihn. Und Mose4872 sprengete des Bluts1818 auf den Altar4196 umher5439,

20 And he cut the ram into pieces; and Moses burned the head and the pieces and the fat.

20 zerhieb5408 den Widder352 in Stücke5409 und4872 zündete an6999 das Haupt7218, die Stücke5409 und den Stumpf.

21 And he washed the entrails and the legs in water; and Moses burned the whole ram upon the altar; it was a burnt sacrifice for a sweet savour, an offering to the LORD; as the LORD commanded Moses.

21 Und4872 wusch die Eingeweide und4872 Schenkel3767 mit Wasser4325 und zündete also den ganzen Widder352 an6999 auf7130 dem Altar4196. Das war ein Brandopfer5930 zum süßen5207 Geruch7381, ein Feuer801 dem HErrn3068, wie ihm der HErr3068 geboten6680 hatte7364.

22 And he brought the other ram, the ram of consecration; and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.

22 Er brachte auch herzu7126 den andern8145 Widder352 des Füllopfers4394. Und Aaron175 mit seinen Söhnen1121 legten5564 ihre Hände3027 auf sein Haupt7218.

23 And Moses killed it; and he took some of the blood of it, and sprinkled it on the tip of Aaron's right ear and upon the thumb of his right hand and upon the great toe of his right foot.

23 Da schlachtete7819 man ihn. Und Mose4872 nahm3947 seines Bluts1818 und tat‘s5414 Aaron175 auf den Knorpel8571 seines rechten3233 Ohrs241 und auf den Daumen931 seiner rechten3233 Hand3027 und auf den großen Zehen seines rechten3233 Fußes7272.

24 And he brought Aaron's sons, and Moses sprinkled some of the blood on the tips of their right ears and on the thumbs of their right hands and on the great toes of their right feet; and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.

24 Und4872 brachte herzu7126 Aarons175 Söhne1121; und4872 tat5414 des Bluts1818 auf den Knorpel8571 ihres rechten3233 Ohrs241 und auf den Daumen931 ihrer rechten3233 Hand3027 und auf den großen Zehen ihres rechten3233 Fußes7272; und sprengete das Blut1818 auf den Altar4196 umher5439.

25 And he took the fat and the rump and all the fat that was upon the entrails and the caul above the liver and the two kidneys, and their fat, and the right shoulder;

25 Und nahm3947 das Fett2459 und den Schwanz451 und alles Fett2459 am Eingeweide und das Netz3508 über der Leber3516, die zwo Nieren3629 mit7130 dem Fett2459 daran und die rechte3225 Schulter7785.

26 And out of the basket of unleavened bread that was before the LORD, he took one unleavened cake and a cake of bread with oil and one wafer, and put them on the fat and upon the right shoulder;

26 Dazu nahm3947 er von dem Korbe5536 des ungesäuerten Brots3899 vor dem HErrn3068 einen259 ungesäuerten Kuchen4682 und einen259 Kuchen4682 geölten8081 Brots und einen Fladen7550; und legte7760 es auf6440 das Fett2459 und auf die rechte3225 Schulter7785.

27 And he put all upon Aaron's hands, and upon his sons' hands, and waved them for a wave offering before the LORD.

27 Und gab5414 das allesamt auf6440 die Hände3709 Aarons175 und seiner Söhne1121 und webete es zur Webe5130 vor dem HErrn3068.

28 And Moses took them from off their hands, and burned them on the altar as a burnt offering; they were consecration offerings for a sweet savour, an offering made by fire to the LORD.

28 Und4872 nahm‘s3947 alles wieder von ihren Händen3709 und zündete es5930 an6999 auf dem Altar4196, oben auf dem Brandopfer; denn es ist ein Füllopfer4394 zum süßen5207 Geruch7381, ein Feuer801 dem HErrn3068.

29 And Moses took the breast and waved it for a wave offering before the LORD; for of the ram of consecration it was Moses' portion; as the LORD commanded Moses.

29 Und4872 Mose4872 nahm3947 die Brust2373 und webete eine Webe5130 vor6440 dem HErrn3068 von dem Widder352 des Füllopfers4394. Die ward Mose4872 zu einem Teil4490, wie ihm der HErr3068 geboten hatte6680.

30 And Moses took some of the anointing oil and of the blood which was upon the altar, and sprinkled it upon Aaron and upon his garments and upon his sons and upon his sons' garments with him, and sanctified Aaron and his garments and his sons and his sons' garments with him.

30 Und1121 Mose4872 nahm3947 des Salböles und1121 des Bluts1818 auf dem Altar4196 und sprengete auf Aaron175 und seine Kleider899, auf seine Söhne1121 und auf ihre Kleider899; und weihete also Aaron175 und seine Kleider899, seine Söhne1121 und ihre Kleider899 mit ihm.

31 And Moses said to Aaron and to his sons, Cook the meat at the door of the tabernacle of the congregation, and there eat it with the bread that is in the basket of consecration, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall eat it.

31 Und4872 sprach559 zu Aaron175 und seinen Söhnen1121: Kochet das Fleisch1320 vor der Tür6607 der Hütte168 des Stifts4150 und esset398 es daselbst, dazu, auch das Brot3899 im Korbe5536 des Füllopfers4394, wie mir geboten6680 ist1310 und gesagt559, daß Aaron175 und seine Söhne1121 sollen‘s essen398.

32 And that which remains of the meat and of the bread you shall burn with fire.

32 Was aber überbleibt vom Fleisch1320 und Brot3899, das sollt ihr mit Feuer784 verbrennen8313.

33 And you shall not go out of the door of the tabernacle of the congregation for seven days, until the days of your consecration are at an end; for your consecration will be completed in seven days.

33 Und sollt in sieben7651 Tagen nicht ausgehen von der Tür6607 der Hütte168 des Stifts4150 bis an den Tag3117, da die Tage3117 eures Füllopfers4394 aus3318 sind4390; denn sieben7651 Tage3117 sind4390 eure Hände3027 gefüllet,

34 Just as I have done this day, so the LORD has commanded to do to make an atonement for you.

34 wie es an diesem Tage3117 geschehen3722 ist. Der HErr3068 hat‘s geboten6680 zu6213 tun6213, auf daß ihr versöhnet seiet.

35 Therefore you shall remain at the door of the tabernacle of the congregation day and night for seven days and keep the charge of the LORD'S observance, that you die not; for so I am commanded.

35 Und sollt8104 vor der Tür6607 der Hütte168 des Stifts4150 Tag3119 und Nacht3915 bleiben, sieben7651 Tage3117 lang, und sollt auf die Hut4931 des HErrn3068 warten, daß ihr3427 nicht sterbet4191; denn also ist mir‘s geboten6680.

36 So Aaron and his sons did all things which the LORD commanded by the hand of Moses.

36 Und Aaron175 mit seinen Söhnen1121 taten alles1697, was der HErr3068 geboten6680 hatte6213 durch3027 Mose4872.

1.0x