NumbersChapter 19 |
1 And the LORD |
2 This |
3 And you shall give |
4 And Eleazar |
5 And one shall burn |
6 And the priest |
7 Then the priest |
8 And he that burns |
9 And a man |
10 And he that gathers |
11 He that touches |
12 He shall purify |
13 Whoever |
14 This |
15 And every |
16 And whoever |
17 And for an unclean |
18 And a clean |
19 And the clean |
20 But the man |
21 And it shall be a perpetual |
22 And whatever |
ЧислаГлава 19 |
1 |
2 |
3 Отдайте ее священнику Элеазару. Потом пусть ее выведут за лагерь и заколят в его присутствии. |
4 Пусть священник Элеазар возьмет на палец кровь телицы и покропит ею семь раз переднюю сторону шатра собрания. |
5 Пусть у него на глазах шкуру, мясо, кровь и нечистоты телицы сожгут. |
6 Пусть священник возьмет кедровое дерево, иссоп и алую шерсть, и бросит это на сжигаемую телицу. |
7 После этого пусть священник выстирает одежду и вымоется сам. Теперь он сможет войти в лагерь, но будет нечист до вечера. |
8 Пусть тот, кто сожжет ее, тоже выстирает одежду и вымоется сам. Он тоже будет нечист до вечера. |
9 |
10 |
11 Любой, кто прикоснется к мертвому человеческому телу, будет нечист семь дней. |
12 Пусть он очистит себя водой на третий и на седьмой день; потом он будет чист. Но если он не очистит себя на третий и на седьмой день, то он не будет чист. |
13 Любой, кто прикоснулся к мертвому человеческому телу и не очистился, оскверняет скинию Господа. Такой человек должен быть исторгнут из Израиля. Его не окропили водой очищения: он нечист; его нечистота остается на нем. |
14 Вот закон, если кто-то умирает в шатре: любой входящий в шатер и любой находящийся в нем будут нечисты семь дней, |
15 и любой сосуд без крышки будет нечист. |
16 |
17 Пусть для нечистого человека положат в сосуд пепел от сожженного очистительного приношения и нальют сверху свежей воды. |
18 Пусть тот, кто чист, возьмет иссоп, обмакнет его в воду и окропит шатер, всю утварь, людей, которые там, и того, кто прикоснулся к человеческой кости, могиле, убитому или умершему своей смертью. |
19 Пусть тот, кто чист, окропит нечистого человека на третий и на седьмой день; так он очистит его на седьмой день. Пусть тот, кто очистился, выстирает одежду и вымоется сам. В тот вечер он будет чист. |
20 Но если тот, кто нечист, не очистится, то он должен быть исторгнут из народа за то, что осквернял святилище Господа. Его не окропили водой очищения: он нечист. |
21 Это установление для них будет вечным. |
22 Все, к чему прикоснется нечистый человек, станет нечистым, и любой, кто прикоснется к этому, станет нечистым до вечера. |
NumbersChapter 19 |
ЧислаГлава 19 |
1 And the LORD |
1 |
2 This |
2 |
3 And you shall give |
3 Отдайте ее священнику Элеазару. Потом пусть ее выведут за лагерь и заколят в его присутствии. |
4 And Eleazar |
4 Пусть священник Элеазар возьмет на палец кровь телицы и покропит ею семь раз переднюю сторону шатра собрания. |
5 And one shall burn |
5 Пусть у него на глазах шкуру, мясо, кровь и нечистоты телицы сожгут. |
6 And the priest |
6 Пусть священник возьмет кедровое дерево, иссоп и алую шерсть, и бросит это на сжигаемую телицу. |
7 Then the priest |
7 После этого пусть священник выстирает одежду и вымоется сам. Теперь он сможет войти в лагерь, но будет нечист до вечера. |
8 And he that burns |
8 Пусть тот, кто сожжет ее, тоже выстирает одежду и вымоется сам. Он тоже будет нечист до вечера. |
9 And a man |
9 |
10 And he that gathers |
10 |
11 He that touches |
11 Любой, кто прикоснется к мертвому человеческому телу, будет нечист семь дней. |
12 He shall purify |
12 Пусть он очистит себя водой на третий и на седьмой день; потом он будет чист. Но если он не очистит себя на третий и на седьмой день, то он не будет чист. |
13 Whoever |
13 Любой, кто прикоснулся к мертвому человеческому телу и не очистился, оскверняет скинию Господа. Такой человек должен быть исторгнут из Израиля. Его не окропили водой очищения: он нечист; его нечистота остается на нем. |
14 This |
14 Вот закон, если кто-то умирает в шатре: любой входящий в шатер и любой находящийся в нем будут нечисты семь дней, |
15 And every |
15 и любой сосуд без крышки будет нечист. |
16 And whoever |
16 |
17 And for an unclean |
17 Пусть для нечистого человека положат в сосуд пепел от сожженного очистительного приношения и нальют сверху свежей воды. |
18 And a clean |
18 Пусть тот, кто чист, возьмет иссоп, обмакнет его в воду и окропит шатер, всю утварь, людей, которые там, и того, кто прикоснулся к человеческой кости, могиле, убитому или умершему своей смертью. |
19 And the clean |
19 Пусть тот, кто чист, окропит нечистого человека на третий и на седьмой день; так он очистит его на седьмой день. Пусть тот, кто очистился, выстирает одежду и вымоется сам. В тот вечер он будет чист. |
20 But the man |
20 Но если тот, кто нечист, не очистится, то он должен быть исторгнут из народа за то, что осквернял святилище Господа. Его не окропили водой очищения: он нечист. |
21 And it shall be a perpetual |
21 Это установление для них будет вечным. |
22 And whatever |
22 Все, к чему прикоснется нечистый человек, станет нечистым, и любой, кто прикоснется к этому, станет нечистым до вечера. |