Exodus

Chapter 28

1 And take7126 you to you Aaron175 your brother,251 and his sons1121 with him, from among8432 the children1121 of Israel,3478 that he may minister to me in the priest's3547 office, even Aaron,175 Nadab5070 and Abihu,30 Eleazar499 and Ithamar,385 Aaron's175 sons.1121

2 And you shall make6213 holy6944 garments899 for Aaron175 your brother251 for glory3519 and for beauty.8597

3 And you shall speak1696 to all3605 that are wise2450 hearted,3820 whom834 I have filled4390 with the spirit7307 of wisdom,2451 that they may make6213 Aaron's175 garments899 to consecrate6942 him, that he may minister to me in the priest's3547 office.

4 And these428 are the garments899 which834 they shall make;6213 a breastplate,2833 and an ephod,646 and a robe,4598 and a broidered8665 coat,3801 a turban,4701 and a girdle:73 and they shall make6213 holy6944 garments899 for Aaron175 your brother,251 and his sons,1121 that he may minister to me in the priest's3547 office.

5 And they shall take3947 gold,2091 and blue,8504 and purple,713 and scarlet,8144 8438 and fine linen.8336

6 And they shall make6213 the ephod646 of gold,2091 of blue,8504 and of purple,713 of scarlet,8144 8438 and fine twined7806 linen,8336 with cunning2803 work.4639

7 It shall have1961 the two8147 shoulder pieces3802 thereof joined2266 at413 the two8147 edges7098 thereof; and so it shall be joined2266 together.

8 And the curious girdle2805 of the ephod,642 which834 is on it, shall be of the same, according to the work4639 thereof; even of gold,2091 of blue,8504 and purple,713 and scarlet,8144 8438 and fine twined7806 linen.8336

9 And you shall take3947 two8147 onyx7718 stones,68 and grave6605 on5921 them the names8034 of the children1121 of Israel:3478

10 Six8337 of their names8034 on5921 one259 stone,68 and the other six8337 names8034 of the rest3498 on5921 the other stone,68 according to their birth.8435

11 With the work4639 of an engraver2796 in stone,68 like the engravings6603 of a signet,2368 shall you engrave6605 the two8147 stones68 with the names8034 of the children1121 of Israel:3478 you shall make6213 them to be set4142 in ouches4865 of gold.2091

12 And you shall put7760 the two8147 stones68 on the shoulders3802 of the ephod646 for stones68 of memorial2146 to the children1121 of Israel:3478 and Aaron175 shall bear5375 their names8034 before6440 the LORD3068 on his two8147 shoulders3802 for a memorial.2146

13 And you shall make6213 ouches4865 of gold;2091

14 And two8147 chains8333 of pure2889 gold2091 at the ends;4020 of wreathen5688 work4639 shall you make6213 them, and fasten5414 the wreathen5688 chains8333 to the ouches.4865

15 And you shall make6213 the breastplate2833 of judgment4941 with cunning2803 work;4639 after the work4639 of the ephod646 you shall make6213 it; of gold,2091 of blue,8504 and of purple,713 and of scarlet,8144 8438 and of fine twined7806 linen,8336 shall you make6213 it.

16 Foursquare7251 it shall be being doubled;3717 a span2239 shall be the length753 thereof, and a span2239 shall be the breadth7341 thereof.

17 And you shall set4390 in it settings4396 of stones,68 even four702 rows2905 of stones:68 the first row2905 shall be a sardius,124 a topaz,6357 and a carbuncle:1304 this shall be the first259 row.2905

18 And the second8145 row2905 shall be an emerald,5306 a sapphire,5601 and a diamond.3095

19 And the third7992 row2905 a ligure,3958 an agate,7618 and an amethyst.306

20 And the fourth7243 row2905 a beryl,8658 and an onyx,7718 and a jasper:3471 they shall be set7660 in gold2091 in their settings.4396

21 And the stones68 shall be with the names8034 of the children1121 of Israel,3478 twelve,8147 6240 according5921 to their names,8034 like the engravings6603 of a signet;2368 every376 one376 with his name8034 shall they be according to the twelve8147 6240 tribes.7626

22 And you shall make6213 on the breastplate2833 chains8331 at the ends1383 of wreathen5688 work4639 of pure2889 gold.2091

23 And you shall make6213 on the breastplate2833 two8147 rings2885 of gold,2091 and shall put5414 the two8147 rings2885 on5921 the two8147 ends7098 of the breastplate.2833

24 And you shall put5414 the two8147 wreathen5688 chains5688 of gold2091 in the two8147 rings2885 which are on413 the ends7098 of the breastplate.2833

25 And the other two8147 ends7098 of the two8147 wreathen5688 chains you shall fasten5414 in the two8147 ouches,4865 and put5414 them on5921 the shoulder pieces3802 of the ephod646 before434 it.

26 And you shall make6213 two8147 rings2885 of gold,2091 and you shall put7760 them on the two8147 ends7098 of the breastplate2833 in the border8193 thereof, which834 is in the side5676 of the ephod646 inward.1004

27 And two8147 other rings2885 of gold2091 you shall make,6213 and shall put5414 them on5921 the two8147 sides3802 of the ephod646 underneath,4295 toward4136 the forepart6440 thereof, over5980 against5980 the other coupling4225 thereof, above4605 the curious girdle2805 of the ephod.646

28 And they shall bind7405 the breastplate2833 by the rings2885 thereof to the rings2885 of the ephod646 with a lace6616 of blue,8504 that it may be above4605 the curious girdle2805 of the ephod,646 and that the breastplate2833 be not loosed2118 from the ephod.646

29 And Aaron175 shall bear5375 the names8034 of the children1121 of Israel3478 in the breastplate2833 of judgment4941 on his heart,3820 when he goes935 in to the holy6944 place, for a memorial2146 before6440 the LORD3068 continually.8548

30 And you shall put5414 in the breastplate2833 of judgment4941 the Urim224 and the Thummim;8550 and they shall be on Aaron's175 heart,3820 when he goes935 in before6440 the LORD:3068 and Aaron175 shall bear5375 the judgment4941 of the children1121 of Israel3478 on his heart3820 before6440 the LORD3068 continually.8548

31 And you shall make6213 the robe4598 of the ephod646 all3632 of blue.8504

32 And there shall be an hole6310 in the top7218 of it, in the middle8432 thereof: it shall have1961 a binding8193 of woven707 work4639 round5439 about the hole6310 of it, as it were the hole6310 of an habergeon,8473 that it be not rent.7167

33 And beneath on the hem7757 of it you shall make6213 pomegranates7416 of blue,8504 and of purple,713 and of scarlet,8144 8438 round5439 about the hem7757 thereof; and bells6472 of gold2091 between8432 them round5439 about:

34 A golden2091 bell6472 and a pomegranate,7416 a golden2091 bell6472 and a pomegranate,7416 on the hem7757 of the robe4598 round5439 about.

35 And it shall be on Aaron175 to minister:8334 and his sound6963 shall be heard8085 when he goes935 in to the holy6944 place before6440 the LORD,3068 and when he comes3318 out, that he die4191 not.

36 And you shall make6213 a plate6731 of pure2889 gold,2091 and grave6605 on it, like the engravings6603 of a signet,2368 HOLINESS6944 TO THE LORD.3068

37 And you shall put7760 it on5921 a blue8504 lace,6616 that it may be on the turban;4701 on the forefront4136 6440 of the turban4701 it shall be.

38 And it shall be on Aaron's175 forehead,4696 that Aaron175 may bear5375 the iniquity5771 of the holy6944 things, which834 the children1121 of Israel3478 shall hallow6942 in all their holy6944 gifts;4979 and it shall be always8548 on his forehead,4696 that they may be accepted7522 before6440 the LORD.3068

39 And you shall embroider7660 the coat3801 of fine linen,8336 and you shall make6213 the turban4701 of fine linen,8336 and you shall make6213 the girdle73 of needlework.7551

40 And for Aaron's175 sons1121 you shall make6213 coats,3801 and you shall make6213 for them girdles,73 and bonnets4021 shall you make6213 for them, for glory3519 and for beauty.8597

41 And you shall put3847 them on Aaron175 your brother,251 and his sons1121 with him; and shall anoint4886 them, and consecrate4390 3027 them, and sanctify6942 them, that they may minister to me in the priest's3547 office.

42 And you shall make6213 them linen906 breeches4370 to cover3680 their nakedness;6172 from the loins4975 even to the thighs3409 they shall reach:1961

43 And they shall be on Aaron,175 and on his sons,1121 when they come935 in to the tabernacle168 of the congregation,4150 or176 when they come5066 near5066 to the altar4196 to minister8334 in the holy6944 place; that they bear5375 not iniquity,5771 and die:4191 it shall be a statute2708 for ever5769 to him and his seed2233 after310 him.

Das zweite Buch Mose (Exodus)

Kapitel 28

1 Und sollst Aaron175, deinen Bruder251, und seine Söhne1121 zu dir nehmen7126 aus8432 den Kindern1121 Israel3478, daß er175 mein Priester3547 sei, nämlich Aaron175 und seine Söhne1121, Nadab5070, Abihu30, Eleasar499 und Ithamar385.

2 Und sollst Aaron175, deinem Bruder251 heilige6944 Kleider899 machen6213, die herrlich3519 und schön8597 seien.

3 Und sollst reden1696 mit allen, die eines weisen2450 Herzens3820 sind4390, die ich mit dem Geist7307 der Weisheit2451 erfüllet habe, Aaron175 Kleider899 machen6213 zu seiner Weihe6942, daß er mein Priester3547 sei.

4 Das sind aber die Kleider899, die sie machen6213 sollen: das Schildlein, Leibrock646, Seidenrock, engen Rock4598, Hut4701 und Gürtel73. Also sollen sie heilige6944 Kleider899 machen6213 deinem Bruder251 Aaron175 und seinen Söhnen1121, daß er mein Priester3547 sei.

5 Dazu sollen sie nehmen3947 Gold2091, gelbe Seide, Scharlaken, Rosinrot und weiße Seide.

6 Den Leibrock646 sollen sie machen6213 von Gold2091, gelber Seide, Scharlaken, Rosinrot und4639 gezwirnter7806 weißer Seide, künstlich2803,

7 daß er auf beiden Achseln3802 zusammengefüget und an beiden Seiten zusammengebunden werde.

8 Und sein Gurt2805 drauf soll derselben Kunst4639 und Werks sein, von Gold2091, gelber Seide, Scharlaken, Rosinrot und gezwirnter7806 weißer Seide.

9 Und68 sollst zween Onyxsteine7718 nehmen3947 und drauf graben6605 die Namen8034 der Kinder1121 Israel3478,

10 auf jeglichen259 sechs8337 Namen8034, nach der8034 Ordnung ihres Alters8435.

11 Das4639 sollst du tun6213 durch die8034 Steinschneider, die1121 da Siegel2368 graben6603, also daß sie68 mit Gold2091 umher4865 gefasset werden4142.

12 Und68 sollst sie8147 auf5375 die Schultern3802 des Leibrocks646 heften7760, daß es Steine68 seien zum Gedächtnis2146 für die Kinder1121 Israel3478, daß Aaron175 ihre Namen8034 auf6440 seinen beiden Schultern3802 trage vor dem HErrn3068 zum Gedächtnis2146.

13 Und sollst güldene Spangen machen6213

14 und6213 zwo Ketten8333 von feinem2889 Golde2091 mit zwei8147 Enden4020, aber die Glieder ineinander hangend5688, und sollst sie5414 an die Spangen tun4639.

15 Das4639 Amtsschildlein sollst du6213 machen6213 nach der Kunst2803 wie4941 den Leibrock646, von Gold2091, gelber Seide, Scharlaken, Rosinrot und4639 gezwirnter7806 weißer Seide.

16 Viereckig7251 soll es sein und zwiefach3717; eine Hand breit soll seine Länge753 sein und eine Hand breit seine Breite7341.

17 Und68 sollst es füllen4390 mit vier702 Riegen voll Steine68. Die erste259 Riege sei ein Sarder124, Topaser; Smaragd1304;

18 die andere8145 ein Rubin5306, Saphir5601, Demant3095;

19 die dritte7992 ein Lynkurer3958, Achat7618, Amethyst306;

20 die vierte7243 ein Türkis8658, Onyx7718, Jaspis3471. In Gold2091 sollen sie gefasset sein7660 in allen Riegen.

21 Und68 sollen nach den8034 zwölf6240 Namen8034 der Kinder1121 Israel3478 stehen, gegraben6603 vom Steinschneider2368, ein376 jeglicher seines Namens, nach den8034 zwölf6240 Stämmen7626.

22 Und sollst Ketten8331 zu dem Schildlein machen6213 mit zwei Enden1383, aber die Glieder4639 ineinander hangend5688, von feinem2889 Golde2091,

23 und zween güldene Ringe2885 an das Schildlein, also6213 daß du dieselben zween Ringe2885 heftest5414 an zwo Ecken7098 des Schildleins

24 und die zwo güldenen Ketten5688 in die selben zween Ringe2885 an den beiden Ecken7098 des Schildleins tust5414.

25 Aber die zwei8147 Enden7098 der zwo Ketten5688 sollst du in zwo Spangen tun5414 und sie8147 heften5414 auf6440 die Schultern3802 am Leibrock646, gegeneinander über.

26 Und sollst zween andere güldene Ringe2885 machen6213 und an8193 die zwo andern Ecken7098 des Schildleins heften7760 an seinem Ort, inwendig1004 gegen5676 dem Leibrock646.

27 Und3802 sollst aber zween güldene Ringe2885 machen6213 und an4605 die zwo Ecken unten4295 am Leibrock646 gegeneinander heften5414, da der Leibrock646 zusammengehet, oben4136 an dem Leibrock, künstlich.

28 Und man soll das Schildlein mit feinen Ringen2885 mit einer gelben Schnur6616 an die Ringe2885 des Leibrocks646 knüpfen7405, daß es2833 auf dem künstlich gemachten Leibrock646 hart anliege und das Schildlein sich nicht von dem Leibrock646 losmache2118.

29 Also soll4941 Aaron175 die Namen8034 der Kinder1121 Israel3478 tragen in dem Amtsschildlein auf5375 seinem Herzen3820, wenn er935 in das Heilige6944 gehet, zum Gedächtnis2146 vor6440 dem HErrn3068 allezeit8548.

30 Und935 sollst in das Amtsschildlein tun5414 Licht224 und Recht4941, daß sie auf6440 dem Herzen3820 Aarons175 seien, wenn er175 eingehet vor6440 den HErrn3068, und trage das Amt4941 der Kinder1121 Israel3478 auf5375 seinem Herzen3820 vor dem HErrn3068 allewege8548.

31 Du sollst auch den Seidenrock unter den Leibrock646 machen6213, ganz3632 von gelber Seide.

32 Und707 oben7218 mitten8432 inne soll ein Loch6310 sein und eine Borte8193 um das4639 Loch6310 her5439 zusammengefaltet, daß6310 es nicht zerreiße7167.

33 Und unten an seinem Saum7757 sollst du Granatäpfel7416 machen6213 von gelber Seide, Scharlaken, Rosinrot um5439 und um5439, und zwischen8432 dieselben güldene Schellen6472, auch um und um,

34 daß eine güldene Schelle6472 sei, danach ein Granatapfel7416 und aber eine güldene Schelle6472 und wieder ein Granatapfel7416 um5439 und um an dem Saum7757 desselben Seidenrocks.

35 Und Aaron175 soll ihn anhaben wenn er dienet, daß man seinen Klang6963 höre8085, wenn er aus3318 und ein935 gehet in das Heilige6944 vor dem HErrn3068, auf6440 daß er nicht sterbe4191.

36 Du sollst auch ein Stirnblatt6731 machen6213 von feinem2889 Golde2091 und ausgraben6605, wie man die Siegel2368 ausgräbt6603: Die Heiligkeit6944 des HErrn3068.

37 Und sollst es heften7760 an eine gelbe Schnur6616 vorne an den Hut4701,

38 auf5375 der Stirn4696 Aarons175, daß also Aaron175 trage die Missetat5771 des Heiligen6944, das die Kinder1121 Israel3478 heiligen6942 in allen Gaben4979 ihrer Heiligung; und es soll allewege8548 an seiner Stirn4696 sein, daß er sie6944 versöhne7522 vor6440 dem HErrn3068.

39 Du sollst auch den engen7660 Rock3801 machen6213 von weißer Seide und4639 einen Hut4701 von weißer Seide machen6213 und einen gestickten7551 Gürtel73

40 Und6213 den Söhnen1121 Aarons175 sollst du Röcke3801, Gürtel73 und6213 Hauben4021 machen6213, die herrlich3519 und schön8597 seien.

41 Und sollst sie deinem Bruder251 Aaron175 samt seinen Söhnen1121 anziehen3847 und sollst sie salben4886 und ihre Hände3027 füllen4390 und sie weihen6942, daß sie meine Priester seien3547.

42 Und906 sollst ihnen leinene Niederkleider machen6213, zu bedecken3680 das Fleisch der Scham6172, von den Lenden4975 bis an die Hüften3409.

43 Und Aaron175 und seine Söhne1121 sollen sie5066 anhaben, wenn sie in die Hütte168 des Stifts4150 gehen935 oder hinzutreten zum Altar4196, daß sie dienen8334 in dem Heiligtum6944, daß sie nicht ihre Missetat5771 tragen5375 und sterben4191 müssen. Das soll ihm und seinem Samen2233 nach310 ihm eine ewige5769 Weise2708 sein.

Exodus

Chapter 28

Das zweite Buch Mose (Exodus)

Kapitel 28

1 And take7126 you to you Aaron175 your brother,251 and his sons1121 with him, from among8432 the children1121 of Israel,3478 that he may minister to me in the priest's3547 office, even Aaron,175 Nadab5070 and Abihu,30 Eleazar499 and Ithamar,385 Aaron's175 sons.1121

1 Und sollst Aaron175, deinen Bruder251, und seine Söhne1121 zu dir nehmen7126 aus8432 den Kindern1121 Israel3478, daß er175 mein Priester3547 sei, nämlich Aaron175 und seine Söhne1121, Nadab5070, Abihu30, Eleasar499 und Ithamar385.

2 And you shall make6213 holy6944 garments899 for Aaron175 your brother251 for glory3519 and for beauty.8597

2 Und sollst Aaron175, deinem Bruder251 heilige6944 Kleider899 machen6213, die herrlich3519 und schön8597 seien.

3 And you shall speak1696 to all3605 that are wise2450 hearted,3820 whom834 I have filled4390 with the spirit7307 of wisdom,2451 that they may make6213 Aaron's175 garments899 to consecrate6942 him, that he may minister to me in the priest's3547 office.

3 Und sollst reden1696 mit allen, die eines weisen2450 Herzens3820 sind4390, die ich mit dem Geist7307 der Weisheit2451 erfüllet habe, Aaron175 Kleider899 machen6213 zu seiner Weihe6942, daß er mein Priester3547 sei.

4 And these428 are the garments899 which834 they shall make;6213 a breastplate,2833 and an ephod,646 and a robe,4598 and a broidered8665 coat,3801 a turban,4701 and a girdle:73 and they shall make6213 holy6944 garments899 for Aaron175 your brother,251 and his sons,1121 that he may minister to me in the priest's3547 office.

4 Das sind aber die Kleider899, die sie machen6213 sollen: das Schildlein, Leibrock646, Seidenrock, engen Rock4598, Hut4701 und Gürtel73. Also sollen sie heilige6944 Kleider899 machen6213 deinem Bruder251 Aaron175 und seinen Söhnen1121, daß er mein Priester3547 sei.

5 And they shall take3947 gold,2091 and blue,8504 and purple,713 and scarlet,8144 8438 and fine linen.8336

5 Dazu sollen sie nehmen3947 Gold2091, gelbe Seide, Scharlaken, Rosinrot und weiße Seide.

6 And they shall make6213 the ephod646 of gold,2091 of blue,8504 and of purple,713 of scarlet,8144 8438 and fine twined7806 linen,8336 with cunning2803 work.4639

6 Den Leibrock646 sollen sie machen6213 von Gold2091, gelber Seide, Scharlaken, Rosinrot und4639 gezwirnter7806 weißer Seide, künstlich2803,

7 It shall have1961 the two8147 shoulder pieces3802 thereof joined2266 at413 the two8147 edges7098 thereof; and so it shall be joined2266 together.

7 daß er auf beiden Achseln3802 zusammengefüget und an beiden Seiten zusammengebunden werde.

8 And the curious girdle2805 of the ephod,642 which834 is on it, shall be of the same, according to the work4639 thereof; even of gold,2091 of blue,8504 and purple,713 and scarlet,8144 8438 and fine twined7806 linen.8336

8 Und sein Gurt2805 drauf soll derselben Kunst4639 und Werks sein, von Gold2091, gelber Seide, Scharlaken, Rosinrot und gezwirnter7806 weißer Seide.

9 And you shall take3947 two8147 onyx7718 stones,68 and grave6605 on5921 them the names8034 of the children1121 of Israel:3478

9 Und68 sollst zween Onyxsteine7718 nehmen3947 und drauf graben6605 die Namen8034 der Kinder1121 Israel3478,

10 Six8337 of their names8034 on5921 one259 stone,68 and the other six8337 names8034 of the rest3498 on5921 the other stone,68 according to their birth.8435

10 auf jeglichen259 sechs8337 Namen8034, nach der8034 Ordnung ihres Alters8435.

11 With the work4639 of an engraver2796 in stone,68 like the engravings6603 of a signet,2368 shall you engrave6605 the two8147 stones68 with the names8034 of the children1121 of Israel:3478 you shall make6213 them to be set4142 in ouches4865 of gold.2091

11 Das4639 sollst du tun6213 durch die8034 Steinschneider, die1121 da Siegel2368 graben6603, also daß sie68 mit Gold2091 umher4865 gefasset werden4142.

12 And you shall put7760 the two8147 stones68 on the shoulders3802 of the ephod646 for stones68 of memorial2146 to the children1121 of Israel:3478 and Aaron175 shall bear5375 their names8034 before6440 the LORD3068 on his two8147 shoulders3802 for a memorial.2146

12 Und68 sollst sie8147 auf5375 die Schultern3802 des Leibrocks646 heften7760, daß es Steine68 seien zum Gedächtnis2146 für die Kinder1121 Israel3478, daß Aaron175 ihre Namen8034 auf6440 seinen beiden Schultern3802 trage vor dem HErrn3068 zum Gedächtnis2146.

13 And you shall make6213 ouches4865 of gold;2091

13 Und sollst güldene Spangen machen6213

14 And two8147 chains8333 of pure2889 gold2091 at the ends;4020 of wreathen5688 work4639 shall you make6213 them, and fasten5414 the wreathen5688 chains8333 to the ouches.4865

14 und6213 zwo Ketten8333 von feinem2889 Golde2091 mit zwei8147 Enden4020, aber die Glieder ineinander hangend5688, und sollst sie5414 an die Spangen tun4639.

15 And you shall make6213 the breastplate2833 of judgment4941 with cunning2803 work;4639 after the work4639 of the ephod646 you shall make6213 it; of gold,2091 of blue,8504 and of purple,713 and of scarlet,8144 8438 and of fine twined7806 linen,8336 shall you make6213 it.

15 Das4639 Amtsschildlein sollst du6213 machen6213 nach der Kunst2803 wie4941 den Leibrock646, von Gold2091, gelber Seide, Scharlaken, Rosinrot und4639 gezwirnter7806 weißer Seide.

16 Foursquare7251 it shall be being doubled;3717 a span2239 shall be the length753 thereof, and a span2239 shall be the breadth7341 thereof.

16 Viereckig7251 soll es sein und zwiefach3717; eine Hand breit soll seine Länge753 sein und eine Hand breit seine Breite7341.

17 And you shall set4390 in it settings4396 of stones,68 even four702 rows2905 of stones:68 the first row2905 shall be a sardius,124 a topaz,6357 and a carbuncle:1304 this shall be the first259 row.2905

17 Und68 sollst es füllen4390 mit vier702 Riegen voll Steine68. Die erste259 Riege sei ein Sarder124, Topaser; Smaragd1304;

18 And the second8145 row2905 shall be an emerald,5306 a sapphire,5601 and a diamond.3095

18 die andere8145 ein Rubin5306, Saphir5601, Demant3095;

19 And the third7992 row2905 a ligure,3958 an agate,7618 and an amethyst.306

19 die dritte7992 ein Lynkurer3958, Achat7618, Amethyst306;

20 And the fourth7243 row2905 a beryl,8658 and an onyx,7718 and a jasper:3471 they shall be set7660 in gold2091 in their settings.4396

20 die vierte7243 ein Türkis8658, Onyx7718, Jaspis3471. In Gold2091 sollen sie gefasset sein7660 in allen Riegen.

21 And the stones68 shall be with the names8034 of the children1121 of Israel,3478 twelve,8147 6240 according5921 to their names,8034 like the engravings6603 of a signet;2368 every376 one376 with his name8034 shall they be according to the twelve8147 6240 tribes.7626

21 Und68 sollen nach den8034 zwölf6240 Namen8034 der Kinder1121 Israel3478 stehen, gegraben6603 vom Steinschneider2368, ein376 jeglicher seines Namens, nach den8034 zwölf6240 Stämmen7626.

22 And you shall make6213 on the breastplate2833 chains8331 at the ends1383 of wreathen5688 work4639 of pure2889 gold.2091

22 Und sollst Ketten8331 zu dem Schildlein machen6213 mit zwei Enden1383, aber die Glieder4639 ineinander hangend5688, von feinem2889 Golde2091,

23 And you shall make6213 on the breastplate2833 two8147 rings2885 of gold,2091 and shall put5414 the two8147 rings2885 on5921 the two8147 ends7098 of the breastplate.2833

23 und zween güldene Ringe2885 an das Schildlein, also6213 daß du dieselben zween Ringe2885 heftest5414 an zwo Ecken7098 des Schildleins

24 And you shall put5414 the two8147 wreathen5688 chains5688 of gold2091 in the two8147 rings2885 which are on413 the ends7098 of the breastplate.2833

24 und die zwo güldenen Ketten5688 in die selben zween Ringe2885 an den beiden Ecken7098 des Schildleins tust5414.

25 And the other two8147 ends7098 of the two8147 wreathen5688 chains you shall fasten5414 in the two8147 ouches,4865 and put5414 them on5921 the shoulder pieces3802 of the ephod646 before434 it.

25 Aber die zwei8147 Enden7098 der zwo Ketten5688 sollst du in zwo Spangen tun5414 und sie8147 heften5414 auf6440 die Schultern3802 am Leibrock646, gegeneinander über.

26 And you shall make6213 two8147 rings2885 of gold,2091 and you shall put7760 them on the two8147 ends7098 of the breastplate2833 in the border8193 thereof, which834 is in the side5676 of the ephod646 inward.1004

26 Und sollst zween andere güldene Ringe2885 machen6213 und an8193 die zwo andern Ecken7098 des Schildleins heften7760 an seinem Ort, inwendig1004 gegen5676 dem Leibrock646.

27 And two8147 other rings2885 of gold2091 you shall make,6213 and shall put5414 them on5921 the two8147 sides3802 of the ephod646 underneath,4295 toward4136 the forepart6440 thereof, over5980 against5980 the other coupling4225 thereof, above4605 the curious girdle2805 of the ephod.646

27 Und3802 sollst aber zween güldene Ringe2885 machen6213 und an4605 die zwo Ecken unten4295 am Leibrock646 gegeneinander heften5414, da der Leibrock646 zusammengehet, oben4136 an dem Leibrock, künstlich.

28 And they shall bind7405 the breastplate2833 by the rings2885 thereof to the rings2885 of the ephod646 with a lace6616 of blue,8504 that it may be above4605 the curious girdle2805 of the ephod,646 and that the breastplate2833 be not loosed2118 from the ephod.646

28 Und man soll das Schildlein mit feinen Ringen2885 mit einer gelben Schnur6616 an die Ringe2885 des Leibrocks646 knüpfen7405, daß es2833 auf dem künstlich gemachten Leibrock646 hart anliege und das Schildlein sich nicht von dem Leibrock646 losmache2118.

29 And Aaron175 shall bear5375 the names8034 of the children1121 of Israel3478 in the breastplate2833 of judgment4941 on his heart,3820 when he goes935 in to the holy6944 place, for a memorial2146 before6440 the LORD3068 continually.8548

29 Also soll4941 Aaron175 die Namen8034 der Kinder1121 Israel3478 tragen in dem Amtsschildlein auf5375 seinem Herzen3820, wenn er935 in das Heilige6944 gehet, zum Gedächtnis2146 vor6440 dem HErrn3068 allezeit8548.

30 And you shall put5414 in the breastplate2833 of judgment4941 the Urim224 and the Thummim;8550 and they shall be on Aaron's175 heart,3820 when he goes935 in before6440 the LORD:3068 and Aaron175 shall bear5375 the judgment4941 of the children1121 of Israel3478 on his heart3820 before6440 the LORD3068 continually.8548

30 Und935 sollst in das Amtsschildlein tun5414 Licht224 und Recht4941, daß sie auf6440 dem Herzen3820 Aarons175 seien, wenn er175 eingehet vor6440 den HErrn3068, und trage das Amt4941 der Kinder1121 Israel3478 auf5375 seinem Herzen3820 vor dem HErrn3068 allewege8548.

31 And you shall make6213 the robe4598 of the ephod646 all3632 of blue.8504

31 Du sollst auch den Seidenrock unter den Leibrock646 machen6213, ganz3632 von gelber Seide.

32 And there shall be an hole6310 in the top7218 of it, in the middle8432 thereof: it shall have1961 a binding8193 of woven707 work4639 round5439 about the hole6310 of it, as it were the hole6310 of an habergeon,8473 that it be not rent.7167

32 Und707 oben7218 mitten8432 inne soll ein Loch6310 sein und eine Borte8193 um das4639 Loch6310 her5439 zusammengefaltet, daß6310 es nicht zerreiße7167.

33 And beneath on the hem7757 of it you shall make6213 pomegranates7416 of blue,8504 and of purple,713 and of scarlet,8144 8438 round5439 about the hem7757 thereof; and bells6472 of gold2091 between8432 them round5439 about:

33 Und unten an seinem Saum7757 sollst du Granatäpfel7416 machen6213 von gelber Seide, Scharlaken, Rosinrot um5439 und um5439, und zwischen8432 dieselben güldene Schellen6472, auch um und um,

34 A golden2091 bell6472 and a pomegranate,7416 a golden2091 bell6472 and a pomegranate,7416 on the hem7757 of the robe4598 round5439 about.

34 daß eine güldene Schelle6472 sei, danach ein Granatapfel7416 und aber eine güldene Schelle6472 und wieder ein Granatapfel7416 um5439 und um an dem Saum7757 desselben Seidenrocks.

35 And it shall be on Aaron175 to minister:8334 and his sound6963 shall be heard8085 when he goes935 in to the holy6944 place before6440 the LORD,3068 and when he comes3318 out, that he die4191 not.

35 Und Aaron175 soll ihn anhaben wenn er dienet, daß man seinen Klang6963 höre8085, wenn er aus3318 und ein935 gehet in das Heilige6944 vor dem HErrn3068, auf6440 daß er nicht sterbe4191.

36 And you shall make6213 a plate6731 of pure2889 gold,2091 and grave6605 on it, like the engravings6603 of a signet,2368 HOLINESS6944 TO THE LORD.3068

36 Du sollst auch ein Stirnblatt6731 machen6213 von feinem2889 Golde2091 und ausgraben6605, wie man die Siegel2368 ausgräbt6603: Die Heiligkeit6944 des HErrn3068.

37 And you shall put7760 it on5921 a blue8504 lace,6616 that it may be on the turban;4701 on the forefront4136 6440 of the turban4701 it shall be.

37 Und sollst es heften7760 an eine gelbe Schnur6616 vorne an den Hut4701,

38 And it shall be on Aaron's175 forehead,4696 that Aaron175 may bear5375 the iniquity5771 of the holy6944 things, which834 the children1121 of Israel3478 shall hallow6942 in all their holy6944 gifts;4979 and it shall be always8548 on his forehead,4696 that they may be accepted7522 before6440 the LORD.3068

38 auf5375 der Stirn4696 Aarons175, daß also Aaron175 trage die Missetat5771 des Heiligen6944, das die Kinder1121 Israel3478 heiligen6942 in allen Gaben4979 ihrer Heiligung; und es soll allewege8548 an seiner Stirn4696 sein, daß er sie6944 versöhne7522 vor6440 dem HErrn3068.

39 And you shall embroider7660 the coat3801 of fine linen,8336 and you shall make6213 the turban4701 of fine linen,8336 and you shall make6213 the girdle73 of needlework.7551

39 Du sollst auch den engen7660 Rock3801 machen6213 von weißer Seide und4639 einen Hut4701 von weißer Seide machen6213 und einen gestickten7551 Gürtel73

40 And for Aaron's175 sons1121 you shall make6213 coats,3801 and you shall make6213 for them girdles,73 and bonnets4021 shall you make6213 for them, for glory3519 and for beauty.8597

40 Und6213 den Söhnen1121 Aarons175 sollst du Röcke3801, Gürtel73 und6213 Hauben4021 machen6213, die herrlich3519 und schön8597 seien.

41 And you shall put3847 them on Aaron175 your brother,251 and his sons1121 with him; and shall anoint4886 them, and consecrate4390 3027 them, and sanctify6942 them, that they may minister to me in the priest's3547 office.

41 Und sollst sie deinem Bruder251 Aaron175 samt seinen Söhnen1121 anziehen3847 und sollst sie salben4886 und ihre Hände3027 füllen4390 und sie weihen6942, daß sie meine Priester seien3547.

42 And you shall make6213 them linen906 breeches4370 to cover3680 their nakedness;6172 from the loins4975 even to the thighs3409 they shall reach:1961

42 Und906 sollst ihnen leinene Niederkleider machen6213, zu bedecken3680 das Fleisch der Scham6172, von den Lenden4975 bis an die Hüften3409.

43 And they shall be on Aaron,175 and on his sons,1121 when they come935 in to the tabernacle168 of the congregation,4150 or176 when they come5066 near5066 to the altar4196 to minister8334 in the holy6944 place; that they bear5375 not iniquity,5771 and die:4191 it shall be a statute2708 for ever5769 to him and his seed2233 after310 him.

43 Und Aaron175 und seine Söhne1121 sollen sie5066 anhaben, wenn sie in die Hütte168 des Stifts4150 gehen935 oder hinzutreten zum Altar4196, daß sie dienen8334 in dem Heiligtum6944, daß sie nicht ihre Missetat5771 tragen5375 und sterben4191 müssen. Das soll ihm und seinem Samen2233 nach310 ihm eine ewige5769 Weise2708 sein.

1.0x