Der PsalterPsalm 47 |
1 Ein Psalm |
2 Frohlocket mit Händen, alle Völker, und |
3 Denn der HErr, der Allerhöchste, ist |
4 Er wird die Völker unter uns zwingen und |
5 Er |
6 GOtt |
7 Lobsinget |
8 Denn GOtt |
9 GOtt |
10 Die Fürsten |
ПсалмиПсалом 47 |
1 |
2 Великий Госпо́дь і просла́влений ве́льми в місті нашого Бога, на святій Своїй горі! |
3 Препи́шна країна, розра́да всієї землі, — то Сіонська гора, на півні́чних око́лицях, місто Царя можновла́дного! |
4 Бог у хра́мах Своїх, за твердиню Він зна́ний. |
5 Бо царі ось зібрались, ішли вони ра́зом, |
6 але, як побачили, то здивува́лись, полякалися та й розпоро́шились. |
7 Обгорнув їх там страх, немов біль породі́ллю; |
8 Ти східнім вітром розбив кораблі ті Тарші́ські. |
9 Як ми чули, так бачили в місті Господа Савао́та, у місті нашого Бога, — Бог міцно поставить навіки його́! Се́ла. |
10 Розмишля́ли ми, Боже, про ми́лість Твою серед храму Твого́. |
Der PsalterPsalm 47 |
ПсалмиПсалом 47 |
1 Ein Psalm |
1 |
2 Frohlocket mit Händen, alle Völker, und |
2 Великий Госпо́дь і просла́влений ве́льми в місті нашого Бога, на святій Своїй горі! |
3 Denn der HErr, der Allerhöchste, ist |
3 Препи́шна країна, розра́да всієї землі, — то Сіонська гора, на півні́чних око́лицях, місто Царя можновла́дного! |
4 Er wird die Völker unter uns zwingen und |
4 Бог у хра́мах Своїх, за твердиню Він зна́ний. |
5 Er |
5 Бо царі ось зібрались, ішли вони ра́зом, |
6 GOtt |
6 але, як побачили, то здивува́лись, полякалися та й розпоро́шились. |
7 Lobsinget |
7 Обгорнув їх там страх, немов біль породі́ллю; |
8 Denn GOtt |
8 Ти східнім вітром розбив кораблі ті Тарші́ські. |
9 GOtt |
9 Як ми чули, так бачили в місті Господа Савао́та, у місті нашого Бога, — Бог міцно поставить навіки його́! Се́ла. |
10 Die Fürsten |
10 Розмишля́ли ми, Боже, про ми́лість Твою серед храму Твого́. |