Der Prophet JesajaKapitel 21 |
1 Dies ist die Last |
2 Denn mir |
3 Derhalben sind |
4 Mein Herz |
5 Ja, richte |
6 Denn der HErr |
7 Er siehet aber Reiter |
8 Und ein Löwe |
9 Und |
10 Meine liebe Tenne |
11 Dies ist die Last |
12 Der Hüter aber sprach |
13 Dies ist die Last |
14 Bringet |
15 Denn sie fliehen |
16 Denn also |
17 und |
IsaiahChapter 21 |
1 THE prophecy concerning the desert of the sea. As a whirlwind from the south, sweeping through from the wilderness; so it comes from a far off land. |
2 A grievous vision is declared to me: the oppressor oppresses, and the plunderer plunders. Go up, O Elam, and the mountains of Media; all the sighing thereof I have made to cease. |
3 Therefore my loins are filled with pain; pangs have taken hold upon me, as the pangs of a woman in travail; I was dismayed so that I could not hear, I was terrified so that I could not see. |
4 My heart failed, pangs made me quake; the beauty of my pleasures has been turned into terror to me. |
5 Prepare the tables, watch in the watchtowers, eat, drink; arise, O princes, and anoint the shields. |
6 For thus has the LORD said to me: Go, set a watchman, that he may declare what he sees. |
7 And he saw a chariot with a couple of horsemen, a rider on an ass and a rider on a camel; and he hearkened diligently with much heed; |
8 Then the watchman cried into my ears, saying, I the LORD stand continually in the daytime, and I stand upon my watchtower every night. |
9 And, behold, there came a man from the pair of horsemen. And he answered and said, Babylon is fallen, is fallen; and all the graven images of her gods are broken to the ground. |
10 There is no one to reap and no one to thresh; that which I have heard of the LORD God of Israel, I have declared to you. |
11 The prophecy concerning Dumah. He called to me from Seir. Watchman, what of the night? Watchman, what of the night? |
12 The watchman says, The morning comes, and also the night; if you will inquire, inquire; you will come back again. |
13 The prophecy concerning Arabia. In the evening you shall lodge in the forest, in the highway of Dornim. |
14 Meet the thirsty, bring water, O you inhabitants of the land of the south! Meet those who are fleeing with your bread. |
15 For they have fled from the swords, from the drawn sword and from the bent bow and from the grievousness of war. |
16 For thus has the LORD said to me: Within a year, according to the years of a hireling, all the glory of Kedar shall fail; |
17 And the residue of the number of archers, the mighty men of the children of Kedar, shall be diminished; for the LORD God of Israel has spoken it. |
Der Prophet JesajaKapitel 21 |
IsaiahChapter 21 |
1 Dies ist die Last |
1 THE prophecy concerning the desert of the sea. As a whirlwind from the south, sweeping through from the wilderness; so it comes from a far off land. |
2 Denn mir |
2 A grievous vision is declared to me: the oppressor oppresses, and the plunderer plunders. Go up, O Elam, and the mountains of Media; all the sighing thereof I have made to cease. |
3 Derhalben sind |
3 Therefore my loins are filled with pain; pangs have taken hold upon me, as the pangs of a woman in travail; I was dismayed so that I could not hear, I was terrified so that I could not see. |
4 Mein Herz |
4 My heart failed, pangs made me quake; the beauty of my pleasures has been turned into terror to me. |
5 Ja, richte |
5 Prepare the tables, watch in the watchtowers, eat, drink; arise, O princes, and anoint the shields. |
6 Denn der HErr |
6 For thus has the LORD said to me: Go, set a watchman, that he may declare what he sees. |
7 Er siehet aber Reiter |
7 And he saw a chariot with a couple of horsemen, a rider on an ass and a rider on a camel; and he hearkened diligently with much heed; |
8 Und ein Löwe |
8 Then the watchman cried into my ears, saying, I the LORD stand continually in the daytime, and I stand upon my watchtower every night. |
9 Und |
9 And, behold, there came a man from the pair of horsemen. And he answered and said, Babylon is fallen, is fallen; and all the graven images of her gods are broken to the ground. |
10 Meine liebe Tenne |
10 There is no one to reap and no one to thresh; that which I have heard of the LORD God of Israel, I have declared to you. |
11 Dies ist die Last |
11 The prophecy concerning Dumah. He called to me from Seir. Watchman, what of the night? Watchman, what of the night? |
12 Der Hüter aber sprach |
12 The watchman says, The morning comes, and also the night; if you will inquire, inquire; you will come back again. |
13 Dies ist die Last |
13 The prophecy concerning Arabia. In the evening you shall lodge in the forest, in the highway of Dornim. |
14 Bringet |
14 Meet the thirsty, bring water, O you inhabitants of the land of the south! Meet those who are fleeing with your bread. |
15 Denn sie fliehen |
15 For they have fled from the swords, from the drawn sword and from the bent bow and from the grievousness of war. |
16 Denn also |
16 For thus has the LORD said to me: Within a year, according to the years of a hireling, all the glory of Kedar shall fail; |
17 und |
17 And the residue of the number of archers, the mighty men of the children of Kedar, shall be diminished; for the LORD God of Israel has spoken it. |