Der Prediger Salomo (Kohelet)

Kapitel 6

1 Es ist3426 ein Unglück7451, das ich sah7200 unter der Sonne8121, und ist gemein7227 bei den Menschen120:

2 Einer, dem GOtt430 Reichtum6239, Güter5233 und Ehre3519 gegeben5414 hat398, und mangelt2638 ihm7980 keines, das sein Herz5315 begehrt183, und GOtt430 doch ihm nicht Macht gibt, desselben zu genießen, sondern ein376 anderer verzehret es; das ist398 eitel1892 und eine böse7451 Plage2483.

3 Wenn3117 er376 gleich hundert3967 Kinder zeugete und hätte so7227 langes7227 Leben8141, daß er viel Jahre8141 überlebete, und seine See LE5315 sättigte7646 sich des Guts nicht und bliebe ohne Grab6900, von dem spreche559 ich, daß eine unzeitige Geburt3205 besser2896 sei denn er.

4 Denn in Eitelkeit1892 kommt935 er und in Finsternis2822 fähret er dahin, und sein3212 Name8034 bleibt in Finsternis2822 bedeckt3680,

5 wird der Sonne8121 nicht7200 froh und weiß3045 keine Ruhe5183 weder hie noch da2088.

6 Ob432 er2421 auch zweitausend6471 Jahre8141 lebete, so hat1980 er nimmer keinen guten2896 Mut. Kommt‘s nicht alles505 an7200 einen259 Ort4725?

7 Einem jeglichen Menschen120 ist4390 Arbeit5999 aufgelegt nach6310 seinem Maße; aber das Herz5315 kann nicht dran bleiben.

8 Denn3148 was richtet ein Weiser2450 mehr aus weder ein Narr3684? Was unterstehet sich3045 der Arme, daß er unter den Lebendigen2416 will1980 sein?

9 Es ist4758 besser, das gegenwärtige Gut2896 gebrauchen1980, denn nach anderm gedenken5315. Das ist auch Eitelkeit1892 und5869 Jammer.

10 Was ist3528‘s, wenn einer gleich hoch berühmt8034 ist, so weiß3045 man7121 doch, daß er ein Mensch120 ist, und kann3201 nicht hadern1777 mit dem, das ihm zu mächtig8623 ist.

11 Denn3148 es1697 ist3426 des eiteln Dinges zu viel7235; was hat ein Mensch120 mehr7235 davon?

12 Denn wer weiß, was2896 dem Menschen nütz ist im Leben3117, solange3117 er lebet in seiner Eitelkeit, welches dahinfähret wie2896 ein Schatten? Oder wer will dem Menschen sagen, was nach ihm kommen wird unter der8034 Sonne?

Ecclesiastes

Chapter 6

1 There is an evil7451 which834 I have seen7200 under8478 the sun,8121 and it is common7227 among5921 men:120

2 A man376 to whom834 God430 has given5414 riches,6239 wealth,5233 and honor,3519 so that he wants2638 nothing369 for his soul5315 of all3605 that he desires,183 yet God430 gives him not power7980 to eat398 thereof, but a stranger376 5237 eats398 it: this2088 is vanity,1892 and it is an evil7451 disease.2483

3 If518 a man376 beget3205 an hundred3967 children, and live2421 many7227 years,8141 so that the days3117 of his years8141 be many,7227 and his soul5315 be not filled7646 with good,2896 and also1571 that he have1961 no3808 burial;6900 I say,559 that an untimely5309 birth5309 is better2896 than he.

4 For he comes935 in with vanity,1892 and departs3212 in darkness,2822 and his name8034 shall be covered3680 with darkness.2822

5 Moreover1571 he has not seen7200 the sun,8121 nor3808 known3045 any thing: this2088 has more rest5183 than the other.2088

6 Yes,432 though he live2421 a thousand505 years8141 twice6471 told, yet has he seen7200 no3808 good:2896 do not all3605 go1980 to one259 place?4725

7 All3605 the labor5999 of man120 is for his mouth,6310 and yet1571 the appetite5315 is not filled.4390

8 For what4100 has the wise2450 more3148 than4480 the fool?3684 what4100 has the poor,6041 that knows3045 to walk1980 before5048 the living?2416

9 Better2896 is the sight4758 of the eyes5869 than the wandering1981 of the desire:5315 this2088 is also1571 vanity1892 and vexation7469 of spirit.7307

10 That which has been1961 is named8034 7121 already,3528 and it is known3045 that it is man:120 neither3808 may3201 he contend1777 with him that is mightier8623 than he.

11 Seeing3588 there be many7235 things1697 that increase7235 vanity,1892 what4100 is man120 the better?3148

12 For who4310 knows3045 what4100 is good2896 for man120 in this life,2416 all4557 the days3117 of his vain1892 life2416 which he spends6213 as a shadow?6738 for who4310 can tell5046 a man120 what4100 shall be after310 him under8478 the sun?8121

Der Prediger Salomo (Kohelet)

Kapitel 6

Ecclesiastes

Chapter 6

1 Es ist3426 ein Unglück7451, das ich sah7200 unter der Sonne8121, und ist gemein7227 bei den Menschen120:

1 There is an evil7451 which834 I have seen7200 under8478 the sun,8121 and it is common7227 among5921 men:120

2 Einer, dem GOtt430 Reichtum6239, Güter5233 und Ehre3519 gegeben5414 hat398, und mangelt2638 ihm7980 keines, das sein Herz5315 begehrt183, und GOtt430 doch ihm nicht Macht gibt, desselben zu genießen, sondern ein376 anderer verzehret es; das ist398 eitel1892 und eine böse7451 Plage2483.

2 A man376 to whom834 God430 has given5414 riches,6239 wealth,5233 and honor,3519 so that he wants2638 nothing369 for his soul5315 of all3605 that he desires,183 yet God430 gives him not power7980 to eat398 thereof, but a stranger376 5237 eats398 it: this2088 is vanity,1892 and it is an evil7451 disease.2483

3 Wenn3117 er376 gleich hundert3967 Kinder zeugete und hätte so7227 langes7227 Leben8141, daß er viel Jahre8141 überlebete, und seine See LE5315 sättigte7646 sich des Guts nicht und bliebe ohne Grab6900, von dem spreche559 ich, daß eine unzeitige Geburt3205 besser2896 sei denn er.

3 If518 a man376 beget3205 an hundred3967 children, and live2421 many7227 years,8141 so that the days3117 of his years8141 be many,7227 and his soul5315 be not filled7646 with good,2896 and also1571 that he have1961 no3808 burial;6900 I say,559 that an untimely5309 birth5309 is better2896 than he.

4 Denn in Eitelkeit1892 kommt935 er und in Finsternis2822 fähret er dahin, und sein3212 Name8034 bleibt in Finsternis2822 bedeckt3680,

4 For he comes935 in with vanity,1892 and departs3212 in darkness,2822 and his name8034 shall be covered3680 with darkness.2822

5 wird der Sonne8121 nicht7200 froh und weiß3045 keine Ruhe5183 weder hie noch da2088.

5 Moreover1571 he has not seen7200 the sun,8121 nor3808 known3045 any thing: this2088 has more rest5183 than the other.2088

6 Ob432 er2421 auch zweitausend6471 Jahre8141 lebete, so hat1980 er nimmer keinen guten2896 Mut. Kommt‘s nicht alles505 an7200 einen259 Ort4725?

6 Yes,432 though he live2421 a thousand505 years8141 twice6471 told, yet has he seen7200 no3808 good:2896 do not all3605 go1980 to one259 place?4725

7 Einem jeglichen Menschen120 ist4390 Arbeit5999 aufgelegt nach6310 seinem Maße; aber das Herz5315 kann nicht dran bleiben.

7 All3605 the labor5999 of man120 is for his mouth,6310 and yet1571 the appetite5315 is not filled.4390

8 Denn3148 was richtet ein Weiser2450 mehr aus weder ein Narr3684? Was unterstehet sich3045 der Arme, daß er unter den Lebendigen2416 will1980 sein?

8 For what4100 has the wise2450 more3148 than4480 the fool?3684 what4100 has the poor,6041 that knows3045 to walk1980 before5048 the living?2416

9 Es ist4758 besser, das gegenwärtige Gut2896 gebrauchen1980, denn nach anderm gedenken5315. Das ist auch Eitelkeit1892 und5869 Jammer.

9 Better2896 is the sight4758 of the eyes5869 than the wandering1981 of the desire:5315 this2088 is also1571 vanity1892 and vexation7469 of spirit.7307

10 Was ist3528‘s, wenn einer gleich hoch berühmt8034 ist, so weiß3045 man7121 doch, daß er ein Mensch120 ist, und kann3201 nicht hadern1777 mit dem, das ihm zu mächtig8623 ist.

10 That which has been1961 is named8034 7121 already,3528 and it is known3045 that it is man:120 neither3808 may3201 he contend1777 with him that is mightier8623 than he.

11 Denn3148 es1697 ist3426 des eiteln Dinges zu viel7235; was hat ein Mensch120 mehr7235 davon?

11 Seeing3588 there be many7235 things1697 that increase7235 vanity,1892 what4100 is man120 the better?3148

12 Denn wer weiß, was2896 dem Menschen nütz ist im Leben3117, solange3117 er lebet in seiner Eitelkeit, welches dahinfähret wie2896 ein Schatten? Oder wer will dem Menschen sagen, was nach ihm kommen wird unter der8034 Sonne?

12 For who4310 knows3045 what4100 is good2896 for man120 in this life,2416 all4557 the days3117 of his vain1892 life2416 which he spends6213 as a shadow?6738 for who4310 can tell5046 a man120 what4100 shall be after310 him under8478 the sun?8121

1.0x