Iсус Навин

Розділ 9

1 І сталося, коли це почули всі царі, що по той бік Йорда́ну, на горі та на поді́ллі, та на всім бе́резі Великого моря навпроти Лива́ну: хітте́янин, і аморе́янин, ханаане́янин, періззе́янин, хівве́янин і євусе́янин,

2 то вони зібралися ра́зом, щоб однодушно воювати проти Ісуса та проти Ізраїля.

3 А ме́шканці Ґів'ону почули, що́ Ісус зробив Єрихо́нові та Аєві,

4 то зробили й вони хитрість. І пішли вони, і забезпе́чились живністю на дорогу, — і взяли́ повити́рані мішки для ослів своїх, і бурдюки́ для вина повити́рані, і потріскані, і пов'я́зані,

5 і взуття повитиране та пола́тане на їхніх ногах, і одежа на них поношена, а ввесь хліб їхньої поживи на дорогу був сухий, заплісні́лий.

6 І пішли вони до Ісуса, до табо́ру в Ґілґалі, та й сказали до нього та до мужів Ізраїлевих: „Ми прийшли з далекого кра́ю, а ви тепер складіть з нами умову“.

7 І сказали Ізраїлеві мужі до хівве́ян: „Може ви сидите́ побли́зу нас, то я́к ми складемо з вами умову?“

8 І сказали вони до Ісуса: „Ми твої раби“. А Ісус сказав до них: „Хто́ ви та звідки прихо́дите?“

9 І вони сказали йому: „З дуже далекого кра́ю прийшли твої раби до Йме́ння Господа, Бога твого, бо ми чули чутку про Нього, і все, що́ Він зробив був в Єгипті,

10 і все, що́ Він зробив двом аморейським царям, що по той бік Йорда́ну, — Сигонові, цареві хешбонському, та Оґові, цареві башанському, що в Аштароті.

11 І сказали до нас наші старші́ та всі ме́шканці нашого кра́ю, говорячи: Візьміть у свою руку поживу на дорогу, і йдіть навпроти них та й скажете їм: Ми ваші раби, а тепер складіть із нами умову.

12 Оце наш хліб: теплим ми забезпечилися ним у поживу на дорогу з наших домів у день нашого ви́ходу, щоб іти до вас, а тепер ось він висох і став заплісні́лий.

13 А ці бурдюки́ вина, що понапо́внювали ми нові, ось поде́рлися! А ось одежа наша та взуття́ наше повитира́лося від цієї дуже далекої дороги“.

14 І взяли́ люди з їхньої поживи на дорогу, а Господніх уст не питали.

15 І вчинив їм Ісус мир, і склав з ними умову, щоб зоставити їх при житті, і присягнули їм начальники громади.

16 І сталося по трьох днях по тому, як склали з ними умову, то почули, що близькі́ вони до нього, і сидять вони поміж ними.

17 І рушили Ізраїлеві сини, і третього дня прибули́ до їхніх міст. А їхні міста: Ґів'он, і Кефіра, і Беерот, і Кір'ят-Єарім.

18 І не повбивали їх Ізраїлеві сини, бо начальники громади присягли́ були їм Господом, Богом Ізраїля. І нарікала вся громада на начальників.

19 І сказали всі начальники до всієї громади: „Ми присягнули їм Господом, Богом Ізраїля, а тепер ми не можемо доторкнутися до них.

20 Оце зробімо їм, — позоставимо їх при житті, і не буде на нас гніву за прися́гу, що ми присягнули їм“.

21 І сказали до них начальники: „Нехай вони живуть“. І стали вони рубати дро́ва та носи́ти воду для всієї громади, як говорили їм начальники.

22 І покликав їх Ісус, і промовляв до них, говорячи: „Чому́ ви обмани́ли нас, говорячи: Ми дуже далекі від вас, а ви ось сидите́ серед нас?

23 А тепер ви прокля́ті, і не переведеться з-посеред вас раб, і рубачі́ дров, і носії́ води для дому Бога мого“.

24 А вони відповіли Ісусові та й сказали: „Бо справді ви́явлено рабам твоїм, що Господь, Бог твій, наказав Мойсеєві, Своєму рабові, дати вам увесь цей край, і ви́губити всіх ме́шканців цієї землі перед вами. І ми дуже налякалися за своє життя зо страху перед вами, і зробили оцю річ.

25 А тепер ми оце в руці твоїй: я́к добре, і я́к справедливо в оча́х твоїх учинити нам, учини“.

26 І він зробив їм так, — і врятував їх від руки Ізраїлевих синів, і не повбивали їх.

27 І дав їх Ісус того дня за рубачі́в дров та за носії́в води для громади й для Господнього же́ртівника, і так є аж до цього дня, до місця, яке він вибере.

Книга Иисуса Навина

Глава 9

1 Услышав8085 сие, все цари,4428 которые за5676 Иорданом,3383 на горе2022 и на равнине8219 и по всему берегу2348 великого1419 моря,3220 близ4136 Ливана,3844 Хеттеи,2850 Аморреи,567 Хананеи,3669 Ферезеи,6522 Евеи2340 и Иевусеи,2983

2 собрались6908 вместе,3162 дабы единодушно2596310 сразиться3898 с Иисусом3091 и Израилем.3478

3 Но жители3427 Гаваона,1391 услышав,8085 что Иисус3091 сделал6213 с Иерихоном3405 и Гаем,5857

4 употребили6213 хитрость:6195 пошли,3212 запаслись6737 хлебом на дорогу и положили3947 ветхие1087 мешки8242 на ослов2543 своих и ветхие,1087 изорванные1234 и заплатанные6887 мехи4997 вина;3196

5 и обувь5275 на ногах7272 их была ветхая1087 с заплатами,2921 и одежда8008 на них ветхая;1087 и весь дорожный6718 хлеб3899 их был сухой3001 и заплесневелый.5350

6 Они пришли3212 к Иисусу3091 в стан4264 Израильский в Галгал1537 и сказали559 ему и всем Израильтянам:3763478 из весьма дальней7350 земли776 пришли935 мы; итак заключите3772 с нами союз.1285

7 Израильтяне3763478 же сказали559 Евеям:2340 может194 быть,194 вы живете3427 близ7130 нас? как нам заключить3772 с вами союз?1285

8 Они сказали559 Иисусу:3091 мы рабы5650 твои. Иисус3091 же сказал559 им: кто вы и откуда370 пришли?935

9 Они сказали559 ему: из весьма3966 дальней7350 земли776 пришли935 рабы5650 твои во имя8034 Господа3068 Бога430 твоего; ибо мы слышали8085 славу8089 Его и все, что сделал6213 Он в Египте,4714

10 и все, что Он сделал6213 двум8147 царям4428 Аморрейским,567 которые по ту сторону5676 Иордана,3383 Сигону,5511 царю4428 Есевонскому,2809 и Огу,5747 царю4428 Васанскому,1316 который жил в Астарофе.6252

11 Слыша сие, старейшины2205 наши и все жители3427 нашей земли776 сказали559 нам: возьмите3947 в руки3027 ваши хлеба6720 на дорогу1870 и пойдите3212 навстречу7125 им и скажите559 им: «мы рабы5650 ваши; итак заключите3772 с нами союз».1285

12 Этот хлеб3899 наш из домов1004 наших мы взяли6679 теплый2525 в тот день,3117 когда пошли33183212 к вам, а теперь вот, он сделался3001 сухой3001 и заплесневелый;5350

13 и эти мехи4997 с вином,3196 которые мы налили4390 новые,2319 вот, изорвались;1234 и эта одежда8008 наша и обувь5275 наша обветшала1086 от весьма3966 дальней7230 дороги.1870

14 Израильтяне582 взяли3947 их хлеба,6718 а Господа63103068 не вопросили.7592

15 И заключил6213 Иисус3091 с ними мир7965 и постановил3772 с ними условие1285 в том, что он сохранит2421 им жизнь;2421 и поклялись7650 им начальники5387 общества.5712

16 А чрез7097310 три7969 дня,3117 как заключили3772 они с ними союз,1285 услышали,8085 что они соседи7138 их и живут3427 близ7130 них;

17 ибо сыны1121 Израилевы,3478 отправившись5265 в путь,5265 пришли935 в города5892 их на третий7992 день;3117 города5892 же их были: Гаваон,1391 Кефира,3716 Беероф881 и Кириаф-Иарим.7157

18 Сыны1121 Израилевы3478 не побили5221 их, потому что начальники5387 общества5712 клялись7650 им Господом3068 Богом430 Израилевым.3478 За это все общество5712 Израилево возроптало3885 на начальников.5387

19 Все начальники5387 сказали559 всему обществу:5712 мы клялись7650 им Господом3068 Богом430 Израилевым3478 и потому не можем3201 коснуться5060 их;

20 а вот что сделаем6213 с ними: оставим2421 их в живых,2421 чтобы не постиг нас гнев7110 за клятву,7621 которою мы клялись7650 им.

21 И сказали559 им начальники:5387 пусть они живут,2421 но будут2404 рубить2404 дрова6086 и черпать7579 воду4325 для всего общества.5712 И сделало все общество так, как сказали1696 им начальники.5387

22 Иисус3091 призвал7121 их и сказал:1696 для чего вы обманули7411 нас, сказав:559 «мы весьма3966 далеко7350 от вас», тогда как вы живете3427 близ7130 нас?

23 за это прокляты779 вы! без конца вы будете3772 рабами,5650 будете2404 рубить2404 дрова6086 и черпать7579 воду4325 для дома1004 Бога430 моего!

24 Они в6030 ответ6030 Иисусу3091 сказали:559 дошло5046 до сведения5046 рабов5650 твоих, что Господь3068 Бог430 твой повелел6680 Моисею,4872 рабу5650 Своему, дать5414 вам всю землю776 и погубить8045 всех жителей3427 сей земли776 пред лицем6440 вашим; посему мы весьма3966 боялись,3372 чтобы вы не лишили нас жизни,5315 и сделали6213 это дело;1697

25 теперь вот мы2009 в руке3027 твоей: как лучше2896 и справедливее3477 тебе покажется5869 поступить6213 с нами, так и поступи.6213

26 И поступил6213 с ними так: избавил5337 их от руки3027 сынов1121 Израилевых,3478 и они не умертвили2026 их;

27 и определил5414 в тот день3117 Иисус,3091 чтобы они рубили2404 дрова6086 и черпали7579 воду4325 для общества5712 и для жертвенника4196 Господня;3068 — посему жители Гаваона сделались дровосеками и водоносами для жертвенника Божия, — даже до сего дня,3117 на месте,4725 какое ни избрал977 бы Господь.

Iсус Навин

Розділ 9

Книга Иисуса Навина

Глава 9

1 І сталося, коли це почули всі царі, що по той бік Йорда́ну, на горі та на поді́ллі, та на всім бе́резі Великого моря навпроти Лива́ну: хітте́янин, і аморе́янин, ханаане́янин, періззе́янин, хівве́янин і євусе́янин,

1 Услышав8085 сие, все цари,4428 которые за5676 Иорданом,3383 на горе2022 и на равнине8219 и по всему берегу2348 великого1419 моря,3220 близ4136 Ливана,3844 Хеттеи,2850 Аморреи,567 Хананеи,3669 Ферезеи,6522 Евеи2340 и Иевусеи,2983

2 то вони зібралися ра́зом, щоб однодушно воювати проти Ісуса та проти Ізраїля.

2 собрались6908 вместе,3162 дабы единодушно2596310 сразиться3898 с Иисусом3091 и Израилем.3478

3 А ме́шканці Ґів'ону почули, що́ Ісус зробив Єрихо́нові та Аєві,

3 Но жители3427 Гаваона,1391 услышав,8085 что Иисус3091 сделал6213 с Иерихоном3405 и Гаем,5857

4 то зробили й вони хитрість. І пішли вони, і забезпе́чились живністю на дорогу, — і взяли́ повити́рані мішки для ослів своїх, і бурдюки́ для вина повити́рані, і потріскані, і пов'я́зані,

4 употребили6213 хитрость:6195 пошли,3212 запаслись6737 хлебом на дорогу и положили3947 ветхие1087 мешки8242 на ослов2543 своих и ветхие,1087 изорванные1234 и заплатанные6887 мехи4997 вина;3196

5 і взуття повитиране та пола́тане на їхніх ногах, і одежа на них поношена, а ввесь хліб їхньої поживи на дорогу був сухий, заплісні́лий.

5 и обувь5275 на ногах7272 их была ветхая1087 с заплатами,2921 и одежда8008 на них ветхая;1087 и весь дорожный6718 хлеб3899 их был сухой3001 и заплесневелый.5350

6 І пішли вони до Ісуса, до табо́ру в Ґілґалі, та й сказали до нього та до мужів Ізраїлевих: „Ми прийшли з далекого кра́ю, а ви тепер складіть з нами умову“.

6 Они пришли3212 к Иисусу3091 в стан4264 Израильский в Галгал1537 и сказали559 ему и всем Израильтянам:3763478 из весьма дальней7350 земли776 пришли935 мы; итак заключите3772 с нами союз.1285

7 І сказали Ізраїлеві мужі до хівве́ян: „Може ви сидите́ побли́зу нас, то я́к ми складемо з вами умову?“

7 Израильтяне3763478 же сказали559 Евеям:2340 может194 быть,194 вы живете3427 близ7130 нас? как нам заключить3772 с вами союз?1285

8 І сказали вони до Ісуса: „Ми твої раби“. А Ісус сказав до них: „Хто́ ви та звідки прихо́дите?“

8 Они сказали559 Иисусу:3091 мы рабы5650 твои. Иисус3091 же сказал559 им: кто вы и откуда370 пришли?935

9 І вони сказали йому: „З дуже далекого кра́ю прийшли твої раби до Йме́ння Господа, Бога твого, бо ми чули чутку про Нього, і все, що́ Він зробив був в Єгипті,

9 Они сказали559 ему: из весьма3966 дальней7350 земли776 пришли935 рабы5650 твои во имя8034 Господа3068 Бога430 твоего; ибо мы слышали8085 славу8089 Его и все, что сделал6213 Он в Египте,4714

10 і все, що́ Він зробив двом аморейським царям, що по той бік Йорда́ну, — Сигонові, цареві хешбонському, та Оґові, цареві башанському, що в Аштароті.

10 и все, что Он сделал6213 двум8147 царям4428 Аморрейским,567 которые по ту сторону5676 Иордана,3383 Сигону,5511 царю4428 Есевонскому,2809 и Огу,5747 царю4428 Васанскому,1316 который жил в Астарофе.6252

11 І сказали до нас наші старші́ та всі ме́шканці нашого кра́ю, говорячи: Візьміть у свою руку поживу на дорогу, і йдіть навпроти них та й скажете їм: Ми ваші раби, а тепер складіть із нами умову.

11 Слыша сие, старейшины2205 наши и все жители3427 нашей земли776 сказали559 нам: возьмите3947 в руки3027 ваши хлеба6720 на дорогу1870 и пойдите3212 навстречу7125 им и скажите559 им: «мы рабы5650 ваши; итак заключите3772 с нами союз».1285

12 Оце наш хліб: теплим ми забезпечилися ним у поживу на дорогу з наших домів у день нашого ви́ходу, щоб іти до вас, а тепер ось він висох і став заплісні́лий.

12 Этот хлеб3899 наш из домов1004 наших мы взяли6679 теплый2525 в тот день,3117 когда пошли33183212 к вам, а теперь вот, он сделался3001 сухой3001 и заплесневелый;5350

13 А ці бурдюки́ вина, що понапо́внювали ми нові, ось поде́рлися! А ось одежа наша та взуття́ наше повитира́лося від цієї дуже далекої дороги“.

13 и эти мехи4997 с вином,3196 которые мы налили4390 новые,2319 вот, изорвались;1234 и эта одежда8008 наша и обувь5275 наша обветшала1086 от весьма3966 дальней7230 дороги.1870

14 І взяли́ люди з їхньої поживи на дорогу, а Господніх уст не питали.

14 Израильтяне582 взяли3947 их хлеба,6718 а Господа63103068 не вопросили.7592

15 І вчинив їм Ісус мир, і склав з ними умову, щоб зоставити їх при житті, і присягнули їм начальники громади.

15 И заключил6213 Иисус3091 с ними мир7965 и постановил3772 с ними условие1285 в том, что он сохранит2421 им жизнь;2421 и поклялись7650 им начальники5387 общества.5712

16 І сталося по трьох днях по тому, як склали з ними умову, то почули, що близькі́ вони до нього, і сидять вони поміж ними.

16 А чрез7097310 три7969 дня,3117 как заключили3772 они с ними союз,1285 услышали,8085 что они соседи7138 их и живут3427 близ7130 них;

17 І рушили Ізраїлеві сини, і третього дня прибули́ до їхніх міст. А їхні міста: Ґів'он, і Кефіра, і Беерот, і Кір'ят-Єарім.

17 ибо сыны1121 Израилевы,3478 отправившись5265 в путь,5265 пришли935 в города5892 их на третий7992 день;3117 города5892 же их были: Гаваон,1391 Кефира,3716 Беероф881 и Кириаф-Иарим.7157

18 І не повбивали їх Ізраїлеві сини, бо начальники громади присягли́ були їм Господом, Богом Ізраїля. І нарікала вся громада на начальників.

18 Сыны1121 Израилевы3478 не побили5221 их, потому что начальники5387 общества5712 клялись7650 им Господом3068 Богом430 Израилевым.3478 За это все общество5712 Израилево возроптало3885 на начальников.5387

19 І сказали всі начальники до всієї громади: „Ми присягнули їм Господом, Богом Ізраїля, а тепер ми не можемо доторкнутися до них.

19 Все начальники5387 сказали559 всему обществу:5712 мы клялись7650 им Господом3068 Богом430 Израилевым3478 и потому не можем3201 коснуться5060 их;

20 Оце зробімо їм, — позоставимо їх при житті, і не буде на нас гніву за прися́гу, що ми присягнули їм“.

20 а вот что сделаем6213 с ними: оставим2421 их в живых,2421 чтобы не постиг нас гнев7110 за клятву,7621 которою мы клялись7650 им.

21 І сказали до них начальники: „Нехай вони живуть“. І стали вони рубати дро́ва та носи́ти воду для всієї громади, як говорили їм начальники.

21 И сказали559 им начальники:5387 пусть они живут,2421 но будут2404 рубить2404 дрова6086 и черпать7579 воду4325 для всего общества.5712 И сделало все общество так, как сказали1696 им начальники.5387

22 І покликав їх Ісус, і промовляв до них, говорячи: „Чому́ ви обмани́ли нас, говорячи: Ми дуже далекі від вас, а ви ось сидите́ серед нас?

22 Иисус3091 призвал7121 их и сказал:1696 для чего вы обманули7411 нас, сказав:559 «мы весьма3966 далеко7350 от вас», тогда как вы живете3427 близ7130 нас?

23 А тепер ви прокля́ті, і не переведеться з-посеред вас раб, і рубачі́ дров, і носії́ води для дому Бога мого“.

23 за это прокляты779 вы! без конца вы будете3772 рабами,5650 будете2404 рубить2404 дрова6086 и черпать7579 воду4325 для дома1004 Бога430 моего!

24 А вони відповіли Ісусові та й сказали: „Бо справді ви́явлено рабам твоїм, що Господь, Бог твій, наказав Мойсеєві, Своєму рабові, дати вам увесь цей край, і ви́губити всіх ме́шканців цієї землі перед вами. І ми дуже налякалися за своє життя зо страху перед вами, і зробили оцю річ.

24 Они в6030 ответ6030 Иисусу3091 сказали:559 дошло5046 до сведения5046 рабов5650 твоих, что Господь3068 Бог430 твой повелел6680 Моисею,4872 рабу5650 Своему, дать5414 вам всю землю776 и погубить8045 всех жителей3427 сей земли776 пред лицем6440 вашим; посему мы весьма3966 боялись,3372 чтобы вы не лишили нас жизни,5315 и сделали6213 это дело;1697

25 А тепер ми оце в руці твоїй: я́к добре, і я́к справедливо в оча́х твоїх учинити нам, учини“.

25 теперь вот мы2009 в руке3027 твоей: как лучше2896 и справедливее3477 тебе покажется5869 поступить6213 с нами, так и поступи.6213

26 І він зробив їм так, — і врятував їх від руки Ізраїлевих синів, і не повбивали їх.

26 И поступил6213 с ними так: избавил5337 их от руки3027 сынов1121 Израилевых,3478 и они не умертвили2026 их;

27 І дав їх Ісус того дня за рубачі́в дров та за носії́в води для громади й для Господнього же́ртівника, і так є аж до цього дня, до місця, яке він вибере.

27 и определил5414 в тот день3117 Иисус,3091 чтобы они рубили2404 дрова6086 и черпали7579 воду4325 для общества5712 и для жертвенника4196 Господня;3068 — посему жители Гаваона сделались дровосеками и водоносами для жертвенника Божия, — даже до сего дня,3117 на месте,4725 какое ни избрал977 бы Господь.

1.0x