Приповiстi

Розділ 9

1 Мудрість свій дім збудувала, сім стовпі́в своїх ви́тесала.

2 Зарізала те, що було на зарі́з, змішала вино своє, і трапе́зу свою пригото́вила.

3 Дівчат своїх вислала, і кличе вона на висо́тах міськи́х:

4 „Хто бідний на розум, хай при́йде сюди,“ а хто нерозумний, говорить йому:

5 „Ходіть, споживайте із хліба мого́, та пийте з вина, що його́ я змішала!

6 Покиньте глупо́ту — і будете жити, і ходіте дорогою розуму!“

7 Хто карта́є насмішника, той собі га́ньбу бере, хто ж безбожникові виговорює, сором собі набуває.

8 Не доріка́й пересмі́шникові, щоб тебе не знена́видів він, ви́картай мудрого — й він покохає тебе.

9 Дай мудрому — й він помудріє іще, навчи праведного — і прибі́льшить він мудрости!

10 Страх Госпо́дній — початок премудрости, а пізна́ння Святого — це розум,—

11 бо мною помно́жаться дні твої, і додаду́ть тобі ро́ків життя.

12 Якщо ти змудрів — то для себе змудрів, а як станеш насмі́шником, сам понесе́ш!

13 Жінка безглу́зда крикли́ва, нерозумна, і нічого не знає!

14 Сідає вона на сидінні при вході до дому свого́, на висо́костях міста,

15 щоб кликати тих, хто дорогою йде, хто путтю своєю просту́є:

16 „Хто бідний на розум, хай при́йде сюди,“ а хто нерозумний, то каже йому́:

17 „Вода кра́дена — солодка, і приє́мний прихо́ваний хліб“.

18 І не відає він, що самі́ там мерці́, у глиби́нах шео́лу — запро́шені нею!

Книга Притчей

Глава 9

1 Мудрость построила себе дом и поставила его на семи столбах.

2 Она приготовила еду, налила вина и поставила на свой стол.

3 И послала она служанок своих в город, чтобы они пригласили народ разделить с ней трапезу.

4 Сказала она: «Кто нуждается в разуме, приходите сюда!» Пригласила она и глупцов и сказала:

5 «Придите, ешьте хлеб мой и пейте вина, приготовленные мной.

6 Забудьте свои старые пути и вы обретёте жизнь. Следуйте дорогой разума».

7 Если вы укажете невежественному человеку на его грубость, то он обязательно вас оскорбит. Если скажете злому, что он неправ, то он в ответ обидит вас.

8 Поэтому не укоряй насмешника, иначе он возненавидит тебя за это. Если же мудрого поправишь, он будет тебя уважать.

9 Если ты поучаешь мудрого, то станет он мудрее, если учишь хорошего, он станет ещё лучше.

10 Почитание Господа — первый шаг к мудрости, познание Святого — первый шаг к пониманию.

11 Если ты мудр, то жизнь твоя будет длиннее.

12 Если ты мудр, ты мудр ради себя, но если ты возгордился и насмехаешься над людьми, то никто, кроме тебя, не виноват в твоих бедах.

13 Глупость подобна другой женщине, которая глупа, шумлива и невежественна.

14 Она сидит на стуле у дверей своего дома, на самом высоком городском холме,

15 и окликает всех проходящих мимо людей. Никто её не слушает, но она говорит:

16 «Приходите ко мне, кому надо учиться». Она призывает глупых людей:

17 «Ворованная вода слаще собственной, краденый хлеб вкуснее своего».

18 И не знали глупцы, что дом её полон привидений, что она зазвала их в глубины преисподней!

Приповiстi

Розділ 9

Книга Притчей

Глава 9

1 Мудрість свій дім збудувала, сім стовпі́в своїх ви́тесала.

1 Мудрость построила себе дом и поставила его на семи столбах.

2 Зарізала те, що було на зарі́з, змішала вино своє, і трапе́зу свою пригото́вила.

2 Она приготовила еду, налила вина и поставила на свой стол.

3 Дівчат своїх вислала, і кличе вона на висо́тах міськи́х:

3 И послала она служанок своих в город, чтобы они пригласили народ разделить с ней трапезу.

4 „Хто бідний на розум, хай при́йде сюди,“ а хто нерозумний, говорить йому:

4 Сказала она: «Кто нуждается в разуме, приходите сюда!» Пригласила она и глупцов и сказала:

5 „Ходіть, споживайте із хліба мого́, та пийте з вина, що його́ я змішала!

5 «Придите, ешьте хлеб мой и пейте вина, приготовленные мной.

6 Покиньте глупо́ту — і будете жити, і ходіте дорогою розуму!“

6 Забудьте свои старые пути и вы обретёте жизнь. Следуйте дорогой разума».

7 Хто карта́є насмішника, той собі га́ньбу бере, хто ж безбожникові виговорює, сором собі набуває.

7 Если вы укажете невежественному человеку на его грубость, то он обязательно вас оскорбит. Если скажете злому, что он неправ, то он в ответ обидит вас.

8 Не доріка́й пересмі́шникові, щоб тебе не знена́видів він, ви́картай мудрого — й він покохає тебе.

8 Поэтому не укоряй насмешника, иначе он возненавидит тебя за это. Если же мудрого поправишь, он будет тебя уважать.

9 Дай мудрому — й він помудріє іще, навчи праведного — і прибі́льшить він мудрости!

9 Если ты поучаешь мудрого, то станет он мудрее, если учишь хорошего, он станет ещё лучше.

10 Страх Госпо́дній — початок премудрости, а пізна́ння Святого — це розум,—

10 Почитание Господа — первый шаг к мудрости, познание Святого — первый шаг к пониманию.

11 бо мною помно́жаться дні твої, і додаду́ть тобі ро́ків життя.

11 Если ты мудр, то жизнь твоя будет длиннее.

12 Якщо ти змудрів — то для себе змудрів, а як станеш насмі́шником, сам понесе́ш!

12 Если ты мудр, ты мудр ради себя, но если ты возгордился и насмехаешься над людьми, то никто, кроме тебя, не виноват в твоих бедах.

13 Жінка безглу́зда крикли́ва, нерозумна, і нічого не знає!

13 Глупость подобна другой женщине, которая глупа, шумлива и невежественна.

14 Сідає вона на сидінні при вході до дому свого́, на висо́костях міста,

14 Она сидит на стуле у дверей своего дома, на самом высоком городском холме,

15 щоб кликати тих, хто дорогою йде, хто путтю своєю просту́є:

15 и окликает всех проходящих мимо людей. Никто её не слушает, но она говорит:

16 „Хто бідний на розум, хай при́йде сюди,“ а хто нерозумний, то каже йому́:

16 «Приходите ко мне, кому надо учиться». Она призывает глупых людей:

17 „Вода кра́дена — солодка, і приє́мний прихо́ваний хліб“.

17 «Ворованная вода слаще собственной, краденый хлеб вкуснее своего».

18 І не відає він, що самі́ там мерці́, у глиби́нах шео́лу — запро́шені нею!

18 И не знали глупцы, что дом её полон привидений, что она зазвала их в глубины преисподней!

1.0x