ЧислаГлава 5 |
1 |
2 повели |
3 и мужчин |
4 И сделали |
5 И сказал |
6 скажи |
7 то пусть исповедаются |
8 если же у него |
9 и всякое возношение |
10 и посвященное |
11 И сказал |
12 объяви |
13 и переспит |
14 и найдет |
15 пусть приведет |
16 |
17 и возьмет |
18 и поставит |
19 И заклянет |
20 но если ты изменила |
21 тогда священник |
22 и да пройдет |
23 |
24 и даст |
25 И возьмет |
26 и возьмет |
27 и когда напоит |
28 если же жена |
29 |
30 или когда на мужа |
31 и будет муж |
Das vierte Buch Mose (Numeri)Kapitel 5 |
1 Und der HErr |
2 Gebeut den |
3 Beide Mann |
4 Und |
5 Und der HErr |
6 Sage den Kindern |
7 und sie |
8 Ist aber niemand |
9 Desgleichen soll alle Hebe |
10 Und |
11 Und der HErr |
12 Sage |
13 und |
14 und der Eifergeist |
15 so soll er sie |
16 Da soll sie der Priester herzuführen |
17 und |
18 und |
19 und |
20 Wo du dich aber von deinem Manne |
21 so soll der Priester das Weib |
22 So gehe |
23 Also soll der Priester diese Flüche |
24 und soll dem Weibe |
25 soll der Priester von ihrer |
26 soll er eine Handvoll des Speisopfers |
27 Und |
28 Ist |
29 Dies ist |
30 oder wenn einen Mann |
31 Und der Mann |
ЧислаГлава 5 |
Das vierte Buch Mose (Numeri)Kapitel 5 |
1 |
1 Und der HErr |
2 повели |
2 Gebeut den |
3 и мужчин |
3 Beide Mann |
4 И сделали |
4 Und |
5 И сказал |
5 Und der HErr |
6 скажи |
6 Sage den Kindern |
7 то пусть исповедаются |
7 und sie |
8 если же у него |
8 Ist aber niemand |
9 и всякое возношение |
9 Desgleichen soll alle Hebe |
10 и посвященное |
10 Und |
11 И сказал |
11 Und der HErr |
12 объяви |
12 Sage |
13 и переспит |
13 und |
14 и найдет |
14 und der Eifergeist |
15 пусть приведет |
15 so soll er sie |
16 |
16 Da soll sie der Priester herzuführen |
17 и возьмет |
17 und |
18 и поставит |
18 und |
19 И заклянет |
19 und |
20 но если ты изменила |
20 Wo du dich aber von deinem Manne |
21 тогда священник |
21 so soll der Priester das Weib |
22 и да пройдет |
22 So gehe |
23 |
23 Also soll der Priester diese Flüche |
24 и даст |
24 und soll dem Weibe |
25 И возьмет |
25 soll der Priester von ihrer |
26 и возьмет |
26 soll er eine Handvoll des Speisopfers |
27 и когда напоит |
27 Und |
28 если же жена |
28 Ist |
29 |
29 Dies ist |
30 или когда на мужа |
30 oder wenn einen Mann |
31 и будет муж |
31 Und der Mann |