ЛевитГлава 18 |
1 |
2 |
3 В прошлом вы жили в Египте, но вы не должны делать то, что делалось в этой стране! Я веду вас в Ханаан, но вы не должны поступать так, как поступают в этой стране! Не следуйте их обычаям. |
4 Подчиняйтесь Моим правилам и следуйте Моим законам! Неуклонно соблюдайте их! Потому что Я — Господь, Бог ваш, |
5 и вы должны подчиняться Моим законам и правилам. Если человек будет их соблюдать, он будет жить! Я — Господь. |
6 Ты не должен иметь половых отношений со своими близкими родственниками! Я — Господь. |
7 Не имей половых отношений с твоим отцом или матерью. Эта женщина — твоя мать, и ты не должен иметь с ней половых отношений. |
8 Ты также не должен иметь половых отношений с женой твоего отца, даже если она тебе не родная мать, потому что это то же самое, что иметь эти отношения со своим собственным отцом. |
9 Не имей половых отношений со своей сестрой, даже если она дочь твоего отца или твоей матери. И не имеет никакого значения, родилась ли она в вашем доме или в каком другом месте. |
10 Не имей половых отношений со своей внучкой. Она — часть тебя самого! |
11 Если у твоего отца и у его жены есть дочь, она — твоя сестра, и ты не должен иметь с ней половых отношений. |
12 У тебя не должно быть половых отношений с сестрой отца. Она — близкая родственница твоего отца. |
13 У тебя не должно быть половых отношений с сестрой матери. Она — близкая родственница твоей матери. |
14 У тебя не должно быть половых отношений с братом отца. Ты не должен приближаться к жене своего дяди для того, чтобы иметь с ней половые отношения. Она — твоя тётка. |
15 У тебя не должно быть половых отношений с твоей невесткой. Она — жена твоего сына, и ты не должен иметь с ней никаких половых отношений. |
16 У тебя не должно быть половых отношений с женой брата. Это всё равно что иметь их со своим братом. |
17 Не имей половых отношений с матерью и с её дочерью, а также с внучкой этой женщины. Не имеет никакого значения, чья дочь эта внучка, дочь ли она сына этой женщины или её дочери. Её внучки — единокровные родственники, и половые отношения с ними беззаконны. |
18 Пока жива твоя жена, ты не должен брать себе в жёны её сестру, делая их соперницами. Ты не должен иметь половых отношений с сестрой своей жены. |
19 |
20 Не имей половых отношений с женой своего соседа. Это вас только осквернит! |
21 Не предавай никого из своих детей огню для Молоха, чтобы не обесчестить имя своего Бога! Я — Господь. |
22 Не имей половых отношений с мужчиной, как с женщиной. Это страшный грех! |
23 Не имей половых отношений с животными. Это только осквернит тебя! И женщина также не должна иметь половых отношений с животными. Это противоестественно! |
24 Не оскверняй себя ничем этим! Все народы, которых Я изгоняю из вашей страны, чтобы отдать её вам, осквернили себя этими страшными грехами. |
25 Они осквернили эту землю! И эта земля извергает из себя народы, которые жили на ней! |
26 Соблюдайте Мои законы и правила и не совершайте этих ужасных грехов. Эти законы — для жителей Израиля и для тех, кто живёт среди вас! |
27 Люди, жившие на этой земле до вас, совершали все эти ужасные грехи, и земля осквернилась! |
28 Если и вы будете совершать такое, вы оскверните эту землю, и она извергнет вас так же, как извергла народы, жившие на ней до вас. |
29 Если же кто-либо совершит эти ужасные грехи, такого человека необходимо будет отделить от его народа! |
30 Другие народы совершали эти страшные грехи, но вы должны соблюдать Мои законы! Не совершайте страшных грехов! Не оскверняйте себя ими! Я — Господь, Бог ваш». |
ЛевитРозділ 18 |
1 |
2 „Промовляй до Ізраїлевих синів, і скажеш їм: Я — Госпо́дь, Бог ваш! |
3 За чином єгипетського кра́ю, що сиділи ви в нім, не робіть, і за чином Кра́ю ханаанського, що Я впроваджую вас туди, не зробите, і звичаями їхніми не пі́дете. |
4 Ви вико́нуватимете уста́ви Мої, і будете додержувати постанови Мої, щоб ними ходити. Я — Господь, Бог ваш! |
5 І будете додержувати постанов Моїх та уста́вів Моїх, що люди́на їх вико́нує й ними живе. Я — Госпо́дь! |
6 Жоден чоловік не набли́зиться до жодної однокровної своєї, щоб відкрити наготу́. Я — Господь! |
7 Наготи́ батька свого й наготи́ матері своєї не відкриєш, — вона мати твоя, не відкриєш наготи́ її! |
8 Наготи́ жінки батька твого не відкриєш, вона нагота батька твого! |
9 Наготи́ сестри своєї, дочки батька свого або дочки́ матері своєї, що народи́лися в домі або народилися назо́вні, — не відкриєш їхньої наготи! |
10 Наготу́ дочки сина свого або дочки́ дочки своєї, — не відкриєш наготи́ їхньої, бо вони — нагота твоя! |
11 Наготи́ дочки жінки батька свого, наро́дженої від батька твого, — вона сестра твоя, не відкриєш наготи її! |
12 Наготи́ сестри батька свого не відкриєш, — вона однокровна ба́тька твого! |
13 Наготи́ сестри матері своєї не відкриєш, бо вона однокровна матері твоєї. |
14 Наготи брата ба́тька свого не відкриєш, до жінки його не набли́зишся, — вона тітка твоя! |
15 Наготи́ невістки своєї не відкриєш, — вона жінка сина твого, не відкриєш наготи її! |
16 Наготи жінки брата свого не відкриєш, — вона нагота брата твого! |
17 Наготи жінки й дочки́ її не відкриєш; дочки сина її й дочки дочки її не ві́зьмеш, щоб відкрити її наготу, — вони однокровні її, це кровозмі́шання! |
18 І жінки з сестрою її не візьмеш на супе́рництво, щоб відкрити наготу її при ній за життя її. |
19 А до жінки в час відді́лення нечистости її не набли́зишся, щоб відкрити наготу її. |
20 А з жінкою свого ближнього не будеш лежати на насіння, щоб нею не стати нечистим. |
21 А з насіння свого не даси на жертву Молохові, — і не знева́жиш Імени Бога свого. Я — Господь! |
22 А з чоловіком не будеш лежати як з жінкою, — гидота воно! |
23 І з жодною худобиною не зляжешся, щоб не стати нею нечистим. І жінка не стане перед худо́биною на злягання, — це паску́дство! |
24 Не занечи́щуйтеся тим усім, бо всім тим занечи́щені ті люди, яких Я виганяю перед вами. |
25 І стала нечиста та земля, і Я полічив на ній її гріх, — і та земля ви́ригнула мешканців своїх! |
26 І ви будете доде́ржувати постанов Моїх та уста́вів Моїх, і не зробите жодної зо всіх тих гидот, як і тубі́лець чи прихо́дько, що мешкає серед вас. |
27 Бо всі ті гидо́ти робили люди тієї землі, які перед вами, — і стала нечиста та земля. |
28 І щоб та земля не ви́ригнула вас через ваше занечищення її, як вона виригнула наро́д, який перед вами. |
29 Бо кожен, хто зробить одну зо всіх тих гидот, то ду́ші, що роблять, будуть винищені з-посеред їхнього наро́ду. |
30 І ви будете додержувати нака́зів Моїх, щоб не чинити чого з тих гидотних постано́в, що ро́блені перед вами, — і не спога́нитеся ними. Я — Госпо́дь, Бог ваш!“ |
ЛевитГлава 18 |
ЛевитРозділ 18 |
1 |
1 |
2 |
2 „Промовляй до Ізраїлевих синів, і скажеш їм: Я — Госпо́дь, Бог ваш! |
3 В прошлом вы жили в Египте, но вы не должны делать то, что делалось в этой стране! Я веду вас в Ханаан, но вы не должны поступать так, как поступают в этой стране! Не следуйте их обычаям. |
3 За чином єгипетського кра́ю, що сиділи ви в нім, не робіть, і за чином Кра́ю ханаанського, що Я впроваджую вас туди, не зробите, і звичаями їхніми не пі́дете. |
4 Подчиняйтесь Моим правилам и следуйте Моим законам! Неуклонно соблюдайте их! Потому что Я — Господь, Бог ваш, |
4 Ви вико́нуватимете уста́ви Мої, і будете додержувати постанови Мої, щоб ними ходити. Я — Господь, Бог ваш! |
5 и вы должны подчиняться Моим законам и правилам. Если человек будет их соблюдать, он будет жить! Я — Господь. |
5 І будете додержувати постанов Моїх та уста́вів Моїх, що люди́на їх вико́нує й ними живе. Я — Госпо́дь! |
6 Ты не должен иметь половых отношений со своими близкими родственниками! Я — Господь. |
6 Жоден чоловік не набли́зиться до жодної однокровної своєї, щоб відкрити наготу́. Я — Господь! |
7 Не имей половых отношений с твоим отцом или матерью. Эта женщина — твоя мать, и ты не должен иметь с ней половых отношений. |
7 Наготи́ батька свого й наготи́ матері своєї не відкриєш, — вона мати твоя, не відкриєш наготи́ її! |
8 Ты также не должен иметь половых отношений с женой твоего отца, даже если она тебе не родная мать, потому что это то же самое, что иметь эти отношения со своим собственным отцом. |
8 Наготи́ жінки батька твого не відкриєш, вона нагота батька твого! |
9 Не имей половых отношений со своей сестрой, даже если она дочь твоего отца или твоей матери. И не имеет никакого значения, родилась ли она в вашем доме или в каком другом месте. |
9 Наготи́ сестри своєї, дочки батька свого або дочки́ матері своєї, що народи́лися в домі або народилися назо́вні, — не відкриєш їхньої наготи! |
10 Не имей половых отношений со своей внучкой. Она — часть тебя самого! |
10 Наготу́ дочки сина свого або дочки́ дочки своєї, — не відкриєш наготи́ їхньої, бо вони — нагота твоя! |
11 Если у твоего отца и у его жены есть дочь, она — твоя сестра, и ты не должен иметь с ней половых отношений. |
11 Наготи́ дочки жінки батька свого, наро́дженої від батька твого, — вона сестра твоя, не відкриєш наготи її! |
12 У тебя не должно быть половых отношений с сестрой отца. Она — близкая родственница твоего отца. |
12 Наготи́ сестри батька свого не відкриєш, — вона однокровна ба́тька твого! |
13 У тебя не должно быть половых отношений с сестрой матери. Она — близкая родственница твоей матери. |
13 Наготи́ сестри матері своєї не відкриєш, бо вона однокровна матері твоєї. |
14 У тебя не должно быть половых отношений с братом отца. Ты не должен приближаться к жене своего дяди для того, чтобы иметь с ней половые отношения. Она — твоя тётка. |
14 Наготи брата ба́тька свого не відкриєш, до жінки його не набли́зишся, — вона тітка твоя! |
15 У тебя не должно быть половых отношений с твоей невесткой. Она — жена твоего сына, и ты не должен иметь с ней никаких половых отношений. |
15 Наготи́ невістки своєї не відкриєш, — вона жінка сина твого, не відкриєш наготи її! |
16 У тебя не должно быть половых отношений с женой брата. Это всё равно что иметь их со своим братом. |
16 Наготи жінки брата свого не відкриєш, — вона нагота брата твого! |
17 Не имей половых отношений с матерью и с её дочерью, а также с внучкой этой женщины. Не имеет никакого значения, чья дочь эта внучка, дочь ли она сына этой женщины или её дочери. Её внучки — единокровные родственники, и половые отношения с ними беззаконны. |
17 Наготи жінки й дочки́ її не відкриєш; дочки сина її й дочки дочки її не ві́зьмеш, щоб відкрити її наготу, — вони однокровні її, це кровозмі́шання! |
18 Пока жива твоя жена, ты не должен брать себе в жёны её сестру, делая их соперницами. Ты не должен иметь половых отношений с сестрой своей жены. |
18 І жінки з сестрою її не візьмеш на супе́рництво, щоб відкрити наготу її при ній за життя її. |
19 |
19 А до жінки в час відді́лення нечистости її не набли́зишся, щоб відкрити наготу її. |
20 Не имей половых отношений с женой своего соседа. Это вас только осквернит! |
20 А з жінкою свого ближнього не будеш лежати на насіння, щоб нею не стати нечистим. |
21 Не предавай никого из своих детей огню для Молоха, чтобы не обесчестить имя своего Бога! Я — Господь. |
21 А з насіння свого не даси на жертву Молохові, — і не знева́жиш Імени Бога свого. Я — Господь! |
22 Не имей половых отношений с мужчиной, как с женщиной. Это страшный грех! |
22 А з чоловіком не будеш лежати як з жінкою, — гидота воно! |
23 Не имей половых отношений с животными. Это только осквернит тебя! И женщина также не должна иметь половых отношений с животными. Это противоестественно! |
23 І з жодною худобиною не зляжешся, щоб не стати нею нечистим. І жінка не стане перед худо́биною на злягання, — це паску́дство! |
24 Не оскверняй себя ничем этим! Все народы, которых Я изгоняю из вашей страны, чтобы отдать её вам, осквернили себя этими страшными грехами. |
24 Не занечи́щуйтеся тим усім, бо всім тим занечи́щені ті люди, яких Я виганяю перед вами. |
25 Они осквернили эту землю! И эта земля извергает из себя народы, которые жили на ней! |
25 І стала нечиста та земля, і Я полічив на ній її гріх, — і та земля ви́ригнула мешканців своїх! |
26 Соблюдайте Мои законы и правила и не совершайте этих ужасных грехов. Эти законы — для жителей Израиля и для тех, кто живёт среди вас! |
26 І ви будете доде́ржувати постанов Моїх та уста́вів Моїх, і не зробите жодної зо всіх тих гидот, як і тубі́лець чи прихо́дько, що мешкає серед вас. |
27 Люди, жившие на этой земле до вас, совершали все эти ужасные грехи, и земля осквернилась! |
27 Бо всі ті гидо́ти робили люди тієї землі, які перед вами, — і стала нечиста та земля. |
28 Если и вы будете совершать такое, вы оскверните эту землю, и она извергнет вас так же, как извергла народы, жившие на ней до вас. |
28 І щоб та земля не ви́ригнула вас через ваше занечищення її, як вона виригнула наро́д, який перед вами. |
29 Если же кто-либо совершит эти ужасные грехи, такого человека необходимо будет отделить от его народа! |
29 Бо кожен, хто зробить одну зо всіх тих гидот, то ду́ші, що роблять, будуть винищені з-посеред їхнього наро́ду. |
30 Другие народы совершали эти страшные грехи, но вы должны соблюдать Мои законы! Не совершайте страшных грехов! Не оскверняйте себя ими! Я — Господь, Бог ваш». |
30 І ви будете додержувати нака́зів Моїх, щоб не чинити чого з тих гидотних постано́в, що ро́блені перед вами, — і не спога́нитеся ними. Я — Госпо́дь, Бог ваш!“ |