Книга пророка Иезекииля

Глава 16

1 Затем Господь снова обратился ко мне с такими словами:

2 «Сын человеческий, поведай людям Иерусалима обо всех гадостях, сделанных ими.

3 Ты должен сказать: „Господь Всемогущий говорит народу Иерусалима: „Взгляни на свою родословную: ты рождён в Ханаане, твой отец — амморей, а мать — хеттеянка.

4 Иерусалим, в день твоего рождения некому было перерезать твою пуповину, никто не посыпал тебя солью и не смыл её, чтобы ты стал чистым, и никто не обернул тебя в одежды.

5 Иерусалим, ты был одинок, и никто не жалел тебя, никто не заботился о тебе. Иерусалим, в день твоего рождения твои родители бросили тебя в поле, так как ненавистен ты был им.

6 Когда Я проходил мимо, Я увидел тебя, лежащего там в крови и дрыгающего ногами. Ты был покрыт кровью, но Я сказал тебе: „Живи!” Да, ты был покрыт кровью, но Я сказал тебе:

7 Я помог тебе вырасти как полевому цветку, который быстро рос. Ты стал будто красивая девушка: груди твои поднялись, волосы выросли, пришла зрелость, но всё же ты была нагой и непокрытой.

8 Я посмотрел на тебя и увидел, что ты была готова для любви, и тогда Я распростёр над тобой свои одежды и прикрыл твою наготу. Я дал слово быть с тобой всегда, заключил с тобой соглашение, и ты стала Моей”». Так сказал Господь Всемогущий:

9 «Я омыл водою кровь и натёр тебя маслами. Я дал тебе красивое платье и мягкие сандалии, дал полотняное покрывало и шёлковый шарф.

10

11 Затем Я дал тебе красивые украшения, надел браслеты на твои руки и ожерелье на шею.

12 Я подарил тебе кольцо для носа, серьги и великолепный венец.

13 Ты была прекрасна в золотых и серебряных украшениях, в полотняных и шёлковых вышитых тканях. Ты ела лучшие яства: отборную муку, мёд и масло. Ты была великолепной и обрела величие царицы.

14 Ты прославилась красотой, и всё потому, что Я сделал тебя прекрасной». Так сказал Господь Всемогущий.

15 «Но ты уверовала в силу своей красоты, стала пользоваться добрым именем и стала Мне неверна. Ты поступала как блудница, отдаваясь каждому встречному.

16 Ты взяла часть своих красивых одежд и украсила места поклонения, где вела ты себя как блудница, отдавая себя каждому встречному мужчине.

17 Затем ты взяла прекрасные драгоценности, подаренные Мной, и сделала из них статуи мужчин, и ты блудодействовала с ними.

18 После этого ты одела эти статуи в свои прекрасные одежды, взяла подаренные Мной благовония и принесла этим идолам.

19 Я дал тебе хлеб, муку, мёд и масло, но ты отдала их своим идолам. Ты предложила им это, желая ублажить своих лжебогов, и вела себя с ними как блудница», — сказал Господь Всемогущий.

20 Господь сказал: «У нас с тобой были дети, но ты забрала их и принесла в жертву идолам. Однако это далеко не все грехи, совершённые тобой в то время, когда ты Мне была неверна.

21 Ты закалывала Моих сыновей и сжигала их в огне, отдавая в жертву идолам.

22 Ты покинула Меня и сотворила весь этот ужас, даже не вспомнив о том времени, когда ты была молода. Не помнила ты, что была нага и окровавлена, когда Я тебя нашёл.

23 Иерусалим, из-за всех твоих злодеяний тебя постигнут многочисленные беды». Господь Всемогущий так говорит:

24 «Даже после всех этих грехов ты построила высоты для поклонения лжебогам на каждом углу.

25 Ты построила их в начале каждой дороги. Ты опозорила свою красоту, используя её для завлечения каждого встречного мужчины. Подняв юбку, ты всё больше и больше вела себя как блудница.

26 Затем ты отправилась в Египет, к своему похотливому соседу и, блудодействуя с ним, увеличила Мой гнев против себя.

27 И Я наказал тебя, лишив тебя части отпущенного тебе (земли). Я разрешил дочерям (городам) филистимлян сделать с вами всё что угодно, и даже филистимляне были потрясены твоим поведением.

28 Затем ты начала блудить с Ассирией, и всё тебе было мало, ты не удовлетворялась.

29 Ты обратилась к Ханаану и Вавилону, но и тогда ты не насытилась.

30 Ты была настолько похотлива, что позволила всем этим мужчинам ввести себя в грех. Ты вела себя подобно блуднице, которая стремится распоряжаться всем». Так сказал Господь Бог.

31 Бог говорит: «Ты возвела свои высоты в начале каждой дороги, а также построила места поклонений на каждом углу. Однако ты не была истинной блудницей, потому что ты не просила платы со своих мужчин, как это обычно делают блудницы.

32 Ты всего лишь обычная прелюбодейка, предпочитающая спать с незнакомыми мужчинами, чем с собственным мужем.

33 Большинство блудниц берут с мужчин деньги, а ты давала деньги своим любовникам. Ты платила мужчинам, приходившим из всех стран, чтобы они блудили с тобой.

34 Ты не похожа на большинство блудниц, потому что ты сама платишь мужчинам за блудодейство».

35 Слушай, блудница, Господа весть!

36 Господь Всемогущий так говорит: «Ты потратила свои деньги и позволила своим любовникам и грязным идолам видеть твою наготу и обладать тобой, ты пролила кровь своих детей в подарок лжебогам.

37 За это Я соберу всех твоих любовников вместе, всех мужчин, которых ты любила, и всех, которых ненавидела, и покажу им всю твою наготу, весь твой позор.

38 И после этого Я накажу тебя как убийцу и прелюбодейку, как может наказать разгневанный, ревнивый муж.

39 Я отдам тебя твоим любовникам, и они уничтожат твои высоты и сожгут твои места поклонения. Они сорвут с тебя одежды и заберут все твои драгоценности. Они оставят тебя нагой, как и в те времена, когда Я тебя нашёл.

40 Затем они приведут толпу, которая забьёт тебя камнями, а потом они посекут тебя мечами на куски.

41 Они сожгут твои дома и накажут тебя на глазах у всех женщин. Я прекращу твоё блудодейство и не позволю тебе больше платить своим любовникам.

42 После того как всё это случится, Мой гнев и ревность утолятся, Я успокоюсь и больше не буду более гневаться на тебя.

43 Почему всё так произойдёт? Потому что ты не помнила обо всём, что произошло во времена молодости твоей. Ты ввела Меня в гнев своим поведением, и Я должен был наказать тебя за злые поступки, но ты собиралась сделать ещё худшее». Так сказал Господь Всемогущий:

44 «Все, кто говорят о тебе, могут добавить: „Какова мать, такова и дочь”.

45 Ты — дочь матери своей, тебе нет дела до твоего мужа и твоих детей. Ты похожа на своих сестёр, которые ненавидели своих мужей и детей. Ты вся в своих родителей, твоя мать — хеттеянка, а отец — амморей.

46 Твоя старшая сестра — Самария, живущая к северу от тебя со своими дочерьми (городами), и твоя младшая сестра — Содом, жившая к югу от тебя со своими дочерьми (городами).

47 Ты сотворила то же, что и они, но ты их превзошла.

48 Так же верно, как то, что Я жив, твоя сестра Содом и её дочери не содеяли столько зла, сколько сделала ты и твои дочери.

49 Твоя сестра Содом со своими дочерями были горды, у них было слишком много еды и свободного времени, но они не помогали бедным, беспомощным людям.

50 Содом и её дочери возгордились и стали творить зло у Меня перед глазами. И когда Я увидел всё это, Я их наказал».

51 Господь сказал: «Самария не совершила и половины тех грехов, которые совершила ты. Ты превзошла её в своих злых деяниях и сделала больше дурного, чем твои сёстры Содом и Самария, которые праведны в сравнении с тобой.

52 Поэтому неси свой позор, ведь ты сделала так, что сёстры в сравнении с тобой выглядели достойно. Ты сотворила зло и теперь неси свой позор».

53 Господь сказал: «Я разрушил Содом и Самарию вместе с их городами, и тебя, Иерусалим, Я сотру с лица земли. Но Я отстрою заново разрушенные города, и ты, Иерусалим, тоже будешь восстановлен.

54 Тогда Я утешение дам тебе и, вспомнив злые поступки свои, ты устыдишься.

55 Ты и сёстры твои будете снова восстановлены. Содом и города вокруг, Самария и ты, Иерусалим, со своими городами будете снова отстроены».

56 Бог сказал: «Ты в прошлом была горда и смеялась над Содомом, но ты не станешь больше смеяться.

57 Ты это делала до своего наказания, до того как над тобой стали смеяться соседи, а дочери Едома и филистимские города до сих пор над тобой смеются.

58 Сейчас ты должна пострадать за свои гадкие дела». Так говорит Господь.

59 Господь Всемогущий сказал: «Ты нарушила брачный обет, ты не почитала наше соглашение, и поэтому Я поступлю с тобой так же, как и ты обошлась со Мной.

60 Но Я буду помнить о нашем договоре, заключённом во времена твоей молодости. Я заключу это соглашение с тобой навечно.

61 Я приведу сестёр твоих к тебе и отдам их тебе в дочери. И хотя это не входило в наше соглашение, Я именно так и поступлю. Ты вспомнишь свои грехи, и тогда тебе будет стыдно.

62 Я восстановлю Моё соглашение, и ты поймёшь, что Я — Господь.

63 Тогда ты вспомнишь обо Мне, и тебе будет так стыдно за твои злодеяния, что ты потеряешь дар речи. Но после того как всё это произойдёт, ты очистишься от своих грехов и тебе больше никогда не будет стыдно». Так сказал Господь Всемогущий.

Єзекiїль

Розділ 16

1 І було́ мені слово Господнє таке:

2 „Сину лю́дський, повідо́м Єрусалим про його гидо́ти,

3 та й скажи: Так говорить Господь Бог до дочки́ Єрусалиму: Похо́дження твоє й наро́дження твоє — з кра́ю ханаа́нського, твій батько — аморе́єць, а мати твоя — хітте́янка.

4 При твоєму наро́дженні, того дня, як ти народи́лася, не був обрі́заний пупо́к твій, і водою не була ти обмита на очи́щення, ані не була ти посо́лена, ані не була ти спови́та.

5 Не зми́лувалося над тобою жодне око, щоб зробити тобі одну з цих речей з милосердя над тобою, але́ була ти ви́кинена на відкрите поле, — так мало ціно́вано душу твою в день твойого наро́дження!

6 І прохо́див Я повз тебе, і бачив тебе, як ти валя́лася в своїй крові, і сказав Я до тебе: Живи в своїй крові! Так, Я сказав тобі: Живи в своїй крові!

7 Рости ж, — зробив Я тебе, як польову́ рости́ну, і ти зросла́ та стала велика, і дійшла ти до найвродливі́шої вро́ди: перса ви́простались, волос твій виріс, а ти була зо́всім нага́!

8 І прохо́див Я повз тебе, і побачив тебе, аж ось час твій наспів, — час коха́ння. І простягну́в Я полу Свою над тобою, і закрив твою наготу́, і присягнув тобі, і ввійшов з тобою в заповіт, — говорить Госпо́дь Бог, — і стала ти Моєю.

9 І обмив Я тебе водою, і сполоска́в Я кров твою з тебе, і нате́р тебе оливою.

10 І зодягнув тебе різнокольоро́вим, взув тебе в та́хаш, і спови́в тебе в віссо́н, і покрив тебе шо́вком.

11 І приоздо́бив тебе оздобою, і дав нараме́нники на руки твої, а ланцюга́ — на шию твою.

12 І дав Я носову́ сере́жку до носа твого, і сере́жки на ву́ха твої, а пишну корону на твою го́лову.

13 І приоздо́билась ти золотом та срі́блом, а одіж твоя — віссо́н та шовк, і різнокольоро́ве; булку й мед та оливу ти їла, і стала ти гарна-прегарна, і вдало́ся тобі досягти царсько́ї гідности!

14 І розійшлося ім'я́ твоє поміж наро́дами за твою красу, бо доскона́ла вона, через пишно́ту Мою, яку Я на тебе поклав, — говорить Госпо́дь Бог!

15 І покладалася ти на красу́ свою, і стала розпу́сною через славу свою, і виливала ти розпу́сту свою на кожного перехожого, — його ти була́.

16 І бра́ла ти з шат своїх, і робила собі різнокольоро́ві па́гірки, і чинила розпусту на них, як не бувало й не буде.

17 І брала ти речі з пишно́ти своєї, з Мого золота та зо срі́бла Мого, що дав тобі Я, і наробила собі подоб чоловічої статі, — і чинила розпусту із ними.

18 І брала ти свою різнокольоро́ву одіж, і покривала їх, а оливу Мою та Моє кадило клала перед ними.

19 А Мій хліб, що давав Я тобі, булку й оливу та мед, що ними годував Я тебе, то віддавала ти те перед їхнє обличчя на лю́бі па́хощі. І сталося це, говорить Господь Бог.

20 І бра́ла ти синів своїх та дочо́к своїх, що породила Мені, і прино́сила їх на їжу їм. Чи мало було розпусти твоєї,

21 що ти різала дітей Моїх ї давала їм, перепрова́джуючи через огонь для них?

22 І при всіх гидотах твоїх та розпустах твоїх ти не пам'ятала про дні своєї мо́лодости, коли була наго́ю-пренаго́ю, коли валялася в крові своїй.

23 І сталося по всьому тому твоєму злі, — горе, горе тобі! говорить Господь Бог, —

24 і побудувала ти собі місця розпу́сти, і пороби́ла собі підви́щення на кожному майда́ні.

25 На кожному роздоріжжі побудувала ти свої підви́щення, і знесла́вила красу́ свою, і розхиля́ла ноги свої для кожного перехожого, і побільшувала свою розпусту.

26 І чинила ти розпусту з синами Єгипту, з своїми сусідами великотеле́сими, і побільшувала свою розпусту, щоб гніви́ти Мене.

27 І ось простягнув Я Свою руку на тебе, і відняв належну частину твою, — і дав тебе на волю твоїх нена́висниць, филисти́мських дочо́к, засоро́млених твоєю нечистою дорогою.

28 Бо чинила ти розпусту з синами Ашшуровими, і не могла наси́титись, і блуди́ла з ними, і теж не наси́тилась.

29 І побільши́ла ти свою розпусту до купецького кра́ю халдеїв, та теж цим не наси́тилася.

30 Як змучилося серце твоє, — говорить Господь Бог, — коли ти робила всі оці вчинки сваві́льної розпусної жінки!

31 Коли ти будувала місця своєї розпусти на кожному роздорі́жжі, а підви́щення своє робила на кожному майда́ні, то не була ти, як блудни́ця, щоб збирати заплату за розпусту,

32 але як перелю́бна жінка, що замість свого чоловіка бере собі чужих.

33 Усім блудни́цям дають дару́нка, а ти сама давала дару́нки свої всім коха́нцям своїм, і підкупо́вувала їх, щоб прихо́дили до тебе звідусіль на розпусту з тобою.

34 І було тобі при твоїй розпусті навпаки́ від інших жіно́к, бо не волочи́лись за тобою, а через те, що ти давала заплату за розпусту, і заплата за розпусту не давалась тобі, то сталось тобі навпаки́.

35 Тому то, розпу́снице, послухай Господнього слова:

36 Так говорить Господь Бог: За те, що вилива́лась твоя розпуста, і відкрива́лась твоя нагота́ в блудоді́йстві твоїм з твоїми коха́нцями та зо всіма́ божка́ми гидоти твоєї, і за кров синів твоїх, яких ти давала їм,

37 тому ось Я позбираю всіх коха́нців твоїх, яким була ти приємна, і всіх, кого ти кохала, ра́зом з тими, кого ти знена́виділа, і зберу́ їх коло тебе знавко́ла, і відкрию їм наготу́ твою, і вони побачать увесь твій сором!

38 І засуджу́ тебе при́судом на перелю́бниць та тих, що кров проливають, і дам тебе на кров лютости та за́здрости.

39 І віддам тебе в їхню руку, і вони зруйну́ють твоє місце розпусти, і порозва́люють підви́щення твої, і постяга́ють з тебе шати твої, і позабирають пишні вбрання́ твої, і покладуть тебе зо́всім наго́ю.

40 І зберуть проти тебе збо́ри, і заки́дають тебе камі́нням, і порубають тебе своїми мечами.

41 І попа́лять доми́ твої огнем, і зроблять на тебе при́суди на оча́х багатьох жінок. І зроблю́ Я кінець, щоб не була́ ти розпу́сницею, і ти вже не будеш давати дару́нка за розпусту!

42 І заспоко́їться Моя лютість на тебе, і відійде від тебе Моя за́здрість, і Я заспоко́юся, і не буду вже гніватися.

43 За те, що ти не пам'ятала про дні своєї мо́лодости, і гніви́ла Мене всім тим, то й Я ось поверну́ дорогу твою на твою го́лову, — говорить Господь Бог, — щоб не чинила ти розпусти після всіх гидо́т своїх!

44 Ось кожен припові́стник говоритиме про тебе припові́стку, кажучи: „Яка мати — така її до́нька!“

45 Ти дочка́ своєї матері, що покинула свого чоловіка та своїх синів, і ти сестра своїх сесте́р, що поки́дали своїх чоловіків та своїх синів. Мати ваша хітте́йка, а ваш батько — аморе́єць!

46 А старша сестра твоя — Самарі́я та до́чки її, що сидять по ліви́ці твоїй, а сестра твоя, менша від тебе, що сидить по прави́ці твоїй — це Содо́ма та до́чки її.

47 А ти хіба не ходила їхніми доро́гами й не робила за їхніми гидо́тами? Мало бракувало, — і зіпсу́лася б ти більше від них на всіх своїх дорогах!

48 Як живий Я, — говорить Господь Бог, — не зробила Содо́ма, сестра твоя, вона та до́чки її, як зробила ти та твої до́чки!

49 Ось оце була провина твоєї сестри Содоми: пиха́, ситість ї́жі та преспокійний спо́кій були в неї та в її дочо́к, а руки́ вбогого та бідного вона не зміцня́ла.

50 І запиша́лись вони, і робили гидо́ти перед Моїм обличчям. І Я їх відкинув, як побачив оце.

51 А Самарі́я не нагрішила й половини гріхів твоїх, та ти побільши́ла гидо́ти свої більш від них, і оправдала сесте́р своїх усіма́ своїми гидо́тами, які ти зробила.

52 Тож носи свою га́ньбу ти, що чинила її для своїх сесте́р, через твої гріхи, якими гидоти чинила ти більше за них, вони будуть справедливіші за тебе! І також посоромся, і носи свій сором за твоє всправедли́влення своїх сесте́р!

53 І поверну́ Я їхню долю, долю Содоми та дочо́к її, і Самарію та дочо́к її, і поверну́ долю твою серед них,

54 щоб носила ти свій сором, і соро́милася всього того, що ти наробила, потіша́ючи їх.

55 А твої се́стри, Содома та до́чки її, ве́рнуться до свого попере́днього ста́ну, і Самарі́я та до́чки її ве́рнуться до свого попере́днього стану, і ти та до́чки твої ве́рнетесь до свого попере́днього ста́ну.

56 І не була сестра твоя Содо́ма згадувана в у́стах твоїх за днів твоїх го́рдощів,

57 поки не відкрилося зло твоє, коли ганьби́ли тебе до́чки Сирії та всіх околиць його, і до́чки филисти́мські пого́рджували тебе звідусі́ль.

58 Свою розпусту та гидо́ти свої, — ти їх понесе́ш, говорить Господь.

59 Бо так говорить Господь Бог: І зроблю́ Я з тобою, як робила ти, що погорди́ла прися́гою, щоб зламати заповіта.

60 І згадаю Я Свого заповіта з тобою за днів твоєї мо́лодости, і поставлю тобі заповіта вічного.

61 І ти згадаєш про свої дороги й засоро́мишся, коли ти ві́зьмеш сесте́р своїх, старших від тебе, ра́зом з меншими від тебе, і дам їх тобі за дочо́к, але́ не з твого заповіту.

62 І відновлю́ Я Свого заповіта з тобою, і ти пізнаєш, що Я — Господь,

63 щоб згадала ти й засоро́милася, і не могла більше відкривати уста перед га́ньбою своєю, коли прощу́ тобі все, що ти наробила, говорить Госпо́дь Бог“.

Книга пророка Иезекииля

Глава 16

Єзекiїль

Розділ 16

1 Затем Господь снова обратился ко мне с такими словами:

1 І було́ мені слово Господнє таке:

2 «Сын человеческий, поведай людям Иерусалима обо всех гадостях, сделанных ими.

2 „Сину лю́дський, повідо́м Єрусалим про його гидо́ти,

3 Ты должен сказать: „Господь Всемогущий говорит народу Иерусалима: „Взгляни на свою родословную: ты рождён в Ханаане, твой отец — амморей, а мать — хеттеянка.

3 та й скажи: Так говорить Господь Бог до дочки́ Єрусалиму: Похо́дження твоє й наро́дження твоє — з кра́ю ханаа́нського, твій батько — аморе́єць, а мати твоя — хітте́янка.

4 Иерусалим, в день твоего рождения некому было перерезать твою пуповину, никто не посыпал тебя солью и не смыл её, чтобы ты стал чистым, и никто не обернул тебя в одежды.

4 При твоєму наро́дженні, того дня, як ти народи́лася, не був обрі́заний пупо́к твій, і водою не була ти обмита на очи́щення, ані не була ти посо́лена, ані не була ти спови́та.

5 Иерусалим, ты был одинок, и никто не жалел тебя, никто не заботился о тебе. Иерусалим, в день твоего рождения твои родители бросили тебя в поле, так как ненавистен ты был им.

5 Не зми́лувалося над тобою жодне око, щоб зробити тобі одну з цих речей з милосердя над тобою, але́ була ти ви́кинена на відкрите поле, — так мало ціно́вано душу твою в день твойого наро́дження!

6 Когда Я проходил мимо, Я увидел тебя, лежащего там в крови и дрыгающего ногами. Ты был покрыт кровью, но Я сказал тебе: „Живи!” Да, ты был покрыт кровью, но Я сказал тебе:

6 І прохо́див Я повз тебе, і бачив тебе, як ти валя́лася в своїй крові, і сказав Я до тебе: Живи в своїй крові! Так, Я сказав тобі: Живи в своїй крові!

7 Я помог тебе вырасти как полевому цветку, который быстро рос. Ты стал будто красивая девушка: груди твои поднялись, волосы выросли, пришла зрелость, но всё же ты была нагой и непокрытой.

7 Рости ж, — зробив Я тебе, як польову́ рости́ну, і ти зросла́ та стала велика, і дійшла ти до найвродливі́шої вро́ди: перса ви́простались, волос твій виріс, а ти була зо́всім нага́!

8 Я посмотрел на тебя и увидел, что ты была готова для любви, и тогда Я распростёр над тобой свои одежды и прикрыл твою наготу. Я дал слово быть с тобой всегда, заключил с тобой соглашение, и ты стала Моей”». Так сказал Господь Всемогущий:

8 І прохо́див Я повз тебе, і побачив тебе, аж ось час твій наспів, — час коха́ння. І простягну́в Я полу Свою над тобою, і закрив твою наготу́, і присягнув тобі, і ввійшов з тобою в заповіт, — говорить Госпо́дь Бог, — і стала ти Моєю.

9 «Я омыл водою кровь и натёр тебя маслами. Я дал тебе красивое платье и мягкие сандалии, дал полотняное покрывало и шёлковый шарф.

9 І обмив Я тебе водою, і сполоска́в Я кров твою з тебе, і нате́р тебе оливою.

10

10 І зодягнув тебе різнокольоро́вим, взув тебе в та́хаш, і спови́в тебе в віссо́н, і покрив тебе шо́вком.

11 Затем Я дал тебе красивые украшения, надел браслеты на твои руки и ожерелье на шею.

11 І приоздо́бив тебе оздобою, і дав нараме́нники на руки твої, а ланцюга́ — на шию твою.

12 Я подарил тебе кольцо для носа, серьги и великолепный венец.

12 І дав Я носову́ сере́жку до носа твого, і сере́жки на ву́ха твої, а пишну корону на твою го́лову.

13 Ты была прекрасна в золотых и серебряных украшениях, в полотняных и шёлковых вышитых тканях. Ты ела лучшие яства: отборную муку, мёд и масло. Ты была великолепной и обрела величие царицы.

13 І приоздо́билась ти золотом та срі́блом, а одіж твоя — віссо́н та шовк, і різнокольоро́ве; булку й мед та оливу ти їла, і стала ти гарна-прегарна, і вдало́ся тобі досягти царсько́ї гідности!

14 Ты прославилась красотой, и всё потому, что Я сделал тебя прекрасной». Так сказал Господь Всемогущий.

14 І розійшлося ім'я́ твоє поміж наро́дами за твою красу, бо доскона́ла вона, через пишно́ту Мою, яку Я на тебе поклав, — говорить Госпо́дь Бог!

15 «Но ты уверовала в силу своей красоты, стала пользоваться добрым именем и стала Мне неверна. Ты поступала как блудница, отдаваясь каждому встречному.

15 І покладалася ти на красу́ свою, і стала розпу́сною через славу свою, і виливала ти розпу́сту свою на кожного перехожого, — його ти була́.

16 Ты взяла часть своих красивых одежд и украсила места поклонения, где вела ты себя как блудница, отдавая себя каждому встречному мужчине.

16 І бра́ла ти з шат своїх, і робила собі різнокольоро́ві па́гірки, і чинила розпусту на них, як не бувало й не буде.

17 Затем ты взяла прекрасные драгоценности, подаренные Мной, и сделала из них статуи мужчин, и ты блудодействовала с ними.

17 І брала ти речі з пишно́ти своєї, з Мого золота та зо срі́бла Мого, що дав тобі Я, і наробила собі подоб чоловічої статі, — і чинила розпусту із ними.

18 После этого ты одела эти статуи в свои прекрасные одежды, взяла подаренные Мной благовония и принесла этим идолам.

18 І брала ти свою різнокольоро́ву одіж, і покривала їх, а оливу Мою та Моє кадило клала перед ними.

19 Я дал тебе хлеб, муку, мёд и масло, но ты отдала их своим идолам. Ты предложила им это, желая ублажить своих лжебогов, и вела себя с ними как блудница», — сказал Господь Всемогущий.

19 А Мій хліб, що давав Я тобі, булку й оливу та мед, що ними годував Я тебе, то віддавала ти те перед їхнє обличчя на лю́бі па́хощі. І сталося це, говорить Господь Бог.

20 Господь сказал: «У нас с тобой были дети, но ты забрала их и принесла в жертву идолам. Однако это далеко не все грехи, совершённые тобой в то время, когда ты Мне была неверна.

20 І бра́ла ти синів своїх та дочо́к своїх, що породила Мені, і прино́сила їх на їжу їм. Чи мало було розпусти твоєї,

21 Ты закалывала Моих сыновей и сжигала их в огне, отдавая в жертву идолам.

21 що ти різала дітей Моїх ї давала їм, перепрова́джуючи через огонь для них?

22 Ты покинула Меня и сотворила весь этот ужас, даже не вспомнив о том времени, когда ты была молода. Не помнила ты, что была нага и окровавлена, когда Я тебя нашёл.

22 І при всіх гидотах твоїх та розпустах твоїх ти не пам'ятала про дні своєї мо́лодости, коли була наго́ю-пренаго́ю, коли валялася в крові своїй.

23 Иерусалим, из-за всех твоих злодеяний тебя постигнут многочисленные беды». Господь Всемогущий так говорит:

23 І сталося по всьому тому твоєму злі, — горе, горе тобі! говорить Господь Бог, —

24 «Даже после всех этих грехов ты построила высоты для поклонения лжебогам на каждом углу.

24 і побудувала ти собі місця розпу́сти, і пороби́ла собі підви́щення на кожному майда́ні.

25 Ты построила их в начале каждой дороги. Ты опозорила свою красоту, используя её для завлечения каждого встречного мужчины. Подняв юбку, ты всё больше и больше вела себя как блудница.

25 На кожному роздоріжжі побудувала ти свої підви́щення, і знесла́вила красу́ свою, і розхиля́ла ноги свої для кожного перехожого, і побільшувала свою розпусту.

26 Затем ты отправилась в Египет, к своему похотливому соседу и, блудодействуя с ним, увеличила Мой гнев против себя.

26 І чинила ти розпусту з синами Єгипту, з своїми сусідами великотеле́сими, і побільшувала свою розпусту, щоб гніви́ти Мене.

27 И Я наказал тебя, лишив тебя части отпущенного тебе (земли). Я разрешил дочерям (городам) филистимлян сделать с вами всё что угодно, и даже филистимляне были потрясены твоим поведением.

27 І ось простягнув Я Свою руку на тебе, і відняв належну частину твою, — і дав тебе на волю твоїх нена́висниць, филисти́мських дочо́к, засоро́млених твоєю нечистою дорогою.

28 Затем ты начала блудить с Ассирией, и всё тебе было мало, ты не удовлетворялась.

28 Бо чинила ти розпусту з синами Ашшуровими, і не могла наси́титись, і блуди́ла з ними, і теж не наси́тилась.

29 Ты обратилась к Ханаану и Вавилону, но и тогда ты не насытилась.

29 І побільши́ла ти свою розпусту до купецького кра́ю халдеїв, та теж цим не наси́тилася.

30 Ты была настолько похотлива, что позволила всем этим мужчинам ввести себя в грех. Ты вела себя подобно блуднице, которая стремится распоряжаться всем». Так сказал Господь Бог.

30 Як змучилося серце твоє, — говорить Господь Бог, — коли ти робила всі оці вчинки сваві́льної розпусної жінки!

31 Бог говорит: «Ты возвела свои высоты в начале каждой дороги, а также построила места поклонений на каждом углу. Однако ты не была истинной блудницей, потому что ты не просила платы со своих мужчин, как это обычно делают блудницы.

31 Коли ти будувала місця своєї розпусти на кожному роздорі́жжі, а підви́щення своє робила на кожному майда́ні, то не була ти, як блудни́ця, щоб збирати заплату за розпусту,

32 Ты всего лишь обычная прелюбодейка, предпочитающая спать с незнакомыми мужчинами, чем с собственным мужем.

32 але як перелю́бна жінка, що замість свого чоловіка бере собі чужих.

33 Большинство блудниц берут с мужчин деньги, а ты давала деньги своим любовникам. Ты платила мужчинам, приходившим из всех стран, чтобы они блудили с тобой.

33 Усім блудни́цям дають дару́нка, а ти сама давала дару́нки свої всім коха́нцям своїм, і підкупо́вувала їх, щоб прихо́дили до тебе звідусіль на розпусту з тобою.

34 Ты не похожа на большинство блудниц, потому что ты сама платишь мужчинам за блудодейство».

34 І було тобі при твоїй розпусті навпаки́ від інших жіно́к, бо не волочи́лись за тобою, а через те, що ти давала заплату за розпусту, і заплата за розпусту не давалась тобі, то сталось тобі навпаки́.

35 Слушай, блудница, Господа весть!

35 Тому то, розпу́снице, послухай Господнього слова:

36 Господь Всемогущий так говорит: «Ты потратила свои деньги и позволила своим любовникам и грязным идолам видеть твою наготу и обладать тобой, ты пролила кровь своих детей в подарок лжебогам.

36 Так говорить Господь Бог: За те, що вилива́лась твоя розпуста, і відкрива́лась твоя нагота́ в блудоді́йстві твоїм з твоїми коха́нцями та зо всіма́ божка́ми гидоти твоєї, і за кров синів твоїх, яких ти давала їм,

37 За это Я соберу всех твоих любовников вместе, всех мужчин, которых ты любила, и всех, которых ненавидела, и покажу им всю твою наготу, весь твой позор.

37 тому ось Я позбираю всіх коха́нців твоїх, яким була ти приємна, і всіх, кого ти кохала, ра́зом з тими, кого ти знена́виділа, і зберу́ їх коло тебе знавко́ла, і відкрию їм наготу́ твою, і вони побачать увесь твій сором!

38 И после этого Я накажу тебя как убийцу и прелюбодейку, как может наказать разгневанный, ревнивый муж.

38 І засуджу́ тебе при́судом на перелю́бниць та тих, що кров проливають, і дам тебе на кров лютости та за́здрости.

39 Я отдам тебя твоим любовникам, и они уничтожат твои высоты и сожгут твои места поклонения. Они сорвут с тебя одежды и заберут все твои драгоценности. Они оставят тебя нагой, как и в те времена, когда Я тебя нашёл.

39 І віддам тебе в їхню руку, і вони зруйну́ють твоє місце розпусти, і порозва́люють підви́щення твої, і постяга́ють з тебе шати твої, і позабирають пишні вбрання́ твої, і покладуть тебе зо́всім наго́ю.

40 Затем они приведут толпу, которая забьёт тебя камнями, а потом они посекут тебя мечами на куски.

40 І зберуть проти тебе збо́ри, і заки́дають тебе камі́нням, і порубають тебе своїми мечами.

41 Они сожгут твои дома и накажут тебя на глазах у всех женщин. Я прекращу твоё блудодейство и не позволю тебе больше платить своим любовникам.

41 І попа́лять доми́ твої огнем, і зроблять на тебе при́суди на оча́х багатьох жінок. І зроблю́ Я кінець, щоб не була́ ти розпу́сницею, і ти вже не будеш давати дару́нка за розпусту!

42 После того как всё это случится, Мой гнев и ревность утолятся, Я успокоюсь и больше не буду более гневаться на тебя.

42 І заспоко́їться Моя лютість на тебе, і відійде від тебе Моя за́здрість, і Я заспоко́юся, і не буду вже гніватися.

43 Почему всё так произойдёт? Потому что ты не помнила обо всём, что произошло во времена молодости твоей. Ты ввела Меня в гнев своим поведением, и Я должен был наказать тебя за злые поступки, но ты собиралась сделать ещё худшее». Так сказал Господь Всемогущий:

43 За те, що ти не пам'ятала про дні своєї мо́лодости, і гніви́ла Мене всім тим, то й Я ось поверну́ дорогу твою на твою го́лову, — говорить Господь Бог, — щоб не чинила ти розпусти після всіх гидо́т своїх!

44 «Все, кто говорят о тебе, могут добавить: „Какова мать, такова и дочь”.

44 Ось кожен припові́стник говоритиме про тебе припові́стку, кажучи: „Яка мати — така її до́нька!“

45 Ты — дочь матери своей, тебе нет дела до твоего мужа и твоих детей. Ты похожа на своих сестёр, которые ненавидели своих мужей и детей. Ты вся в своих родителей, твоя мать — хеттеянка, а отец — амморей.

45 Ти дочка́ своєї матері, що покинула свого чоловіка та своїх синів, і ти сестра своїх сесте́р, що поки́дали своїх чоловіків та своїх синів. Мати ваша хітте́йка, а ваш батько — аморе́єць!

46 Твоя старшая сестра — Самария, живущая к северу от тебя со своими дочерьми (городами), и твоя младшая сестра — Содом, жившая к югу от тебя со своими дочерьми (городами).

46 А старша сестра твоя — Самарі́я та до́чки її, що сидять по ліви́ці твоїй, а сестра твоя, менша від тебе, що сидить по прави́ці твоїй — це Содо́ма та до́чки її.

47 Ты сотворила то же, что и они, но ты их превзошла.

47 А ти хіба не ходила їхніми доро́гами й не робила за їхніми гидо́тами? Мало бракувало, — і зіпсу́лася б ти більше від них на всіх своїх дорогах!

48 Так же верно, как то, что Я жив, твоя сестра Содом и её дочери не содеяли столько зла, сколько сделала ты и твои дочери.

48 Як живий Я, — говорить Господь Бог, — не зробила Содо́ма, сестра твоя, вона та до́чки її, як зробила ти та твої до́чки!

49 Твоя сестра Содом со своими дочерями были горды, у них было слишком много еды и свободного времени, но они не помогали бедным, беспомощным людям.

49 Ось оце була провина твоєї сестри Содоми: пиха́, ситість ї́жі та преспокійний спо́кій були в неї та в її дочо́к, а руки́ вбогого та бідного вона не зміцня́ла.

50 Содом и её дочери возгордились и стали творить зло у Меня перед глазами. И когда Я увидел всё это, Я их наказал».

50 І запиша́лись вони, і робили гидо́ти перед Моїм обличчям. І Я їх відкинув, як побачив оце.

51 Господь сказал: «Самария не совершила и половины тех грехов, которые совершила ты. Ты превзошла её в своих злых деяниях и сделала больше дурного, чем твои сёстры Содом и Самария, которые праведны в сравнении с тобой.

51 А Самарі́я не нагрішила й половини гріхів твоїх, та ти побільши́ла гидо́ти свої більш від них, і оправдала сесте́р своїх усіма́ своїми гидо́тами, які ти зробила.

52 Поэтому неси свой позор, ведь ты сделала так, что сёстры в сравнении с тобой выглядели достойно. Ты сотворила зло и теперь неси свой позор».

52 Тож носи свою га́ньбу ти, що чинила її для своїх сесте́р, через твої гріхи, якими гидоти чинила ти більше за них, вони будуть справедливіші за тебе! І також посоромся, і носи свій сором за твоє всправедли́влення своїх сесте́р!

53 Господь сказал: «Я разрушил Содом и Самарию вместе с их городами, и тебя, Иерусалим, Я сотру с лица земли. Но Я отстрою заново разрушенные города, и ты, Иерусалим, тоже будешь восстановлен.

53 І поверну́ Я їхню долю, долю Содоми та дочо́к її, і Самарію та дочо́к її, і поверну́ долю твою серед них,

54 Тогда Я утешение дам тебе и, вспомнив злые поступки свои, ты устыдишься.

54 щоб носила ти свій сором, і соро́милася всього того, що ти наробила, потіша́ючи їх.

55 Ты и сёстры твои будете снова восстановлены. Содом и города вокруг, Самария и ты, Иерусалим, со своими городами будете снова отстроены».

55 А твої се́стри, Содома та до́чки її, ве́рнуться до свого попере́днього ста́ну, і Самарі́я та до́чки її ве́рнуться до свого попере́днього стану, і ти та до́чки твої ве́рнетесь до свого попере́днього ста́ну.

56 Бог сказал: «Ты в прошлом была горда и смеялась над Содомом, но ты не станешь больше смеяться.

56 І не була сестра твоя Содо́ма згадувана в у́стах твоїх за днів твоїх го́рдощів,

57 Ты это делала до своего наказания, до того как над тобой стали смеяться соседи, а дочери Едома и филистимские города до сих пор над тобой смеются.

57 поки не відкрилося зло твоє, коли ганьби́ли тебе до́чки Сирії та всіх околиць його, і до́чки филисти́мські пого́рджували тебе звідусі́ль.

58 Сейчас ты должна пострадать за свои гадкие дела». Так говорит Господь.

58 Свою розпусту та гидо́ти свої, — ти їх понесе́ш, говорить Господь.

59 Господь Всемогущий сказал: «Ты нарушила брачный обет, ты не почитала наше соглашение, и поэтому Я поступлю с тобой так же, как и ты обошлась со Мной.

59 Бо так говорить Господь Бог: І зроблю́ Я з тобою, як робила ти, що погорди́ла прися́гою, щоб зламати заповіта.

60 Но Я буду помнить о нашем договоре, заключённом во времена твоей молодости. Я заключу это соглашение с тобой навечно.

60 І згадаю Я Свого заповіта з тобою за днів твоєї мо́лодости, і поставлю тобі заповіта вічного.

61 Я приведу сестёр твоих к тебе и отдам их тебе в дочери. И хотя это не входило в наше соглашение, Я именно так и поступлю. Ты вспомнишь свои грехи, и тогда тебе будет стыдно.

61 І ти згадаєш про свої дороги й засоро́мишся, коли ти ві́зьмеш сесте́р своїх, старших від тебе, ра́зом з меншими від тебе, і дам їх тобі за дочо́к, але́ не з твого заповіту.

62 Я восстановлю Моё соглашение, и ты поймёшь, что Я — Господь.

62 І відновлю́ Я Свого заповіта з тобою, і ти пізнаєш, що Я — Господь,

63 Тогда ты вспомнишь обо Мне, и тебе будет так стыдно за твои злодеяния, что ты потеряешь дар речи. Но после того как всё это произойдёт, ты очистишься от своих грехов и тебе больше никогда не будет стыдно». Так сказал Господь Всемогущий.

63 щоб згадала ти й засоро́милася, і не могла більше відкривати уста перед га́ньбою своєю, коли прощу́ тобі все, що ти наробила, говорить Госпо́дь Бог“.

1.0x