Числа

Глава 28

1 Господь молвил Моисею:

2 «Дай израильтянам такой наказ. Скажи им, чтобы они в положенное время неизменно приносили Мне хлебные приношения и жертвы. Это — жертвы всесожжения, их благоухание приятно Господу.

3 Пусть приносят Господу эти всесожжения. Пусть каждый день приносят двух годовалых ягнят, в которых нет изъяна:

4 одного приносите утром, а другого — с наступлением сумерек.

5 Приносите также хлебные приношения: восемь чашек пшеничной муки тонкого помола, смешанной с одним литром оливкового масла.

6 (Ежедневные приношения начали приносить на горе Синай. Это были приношения огнём, благоухание которых приятно Господу).

7 Пусть народ приносит также возлияния, которые должны быть вместе с приношением всесожжения. Пусть жертвуют один литр вина на каждого ягнёнка, принося это возлияние в святилище, — это дар Господу.

8 Второго ягнёнка приносите в сумерках, приносите его так же, как и утреннее приношение, с возлиянием, которое к нему положено. Это будет приношение всесожжения, его благоухание приятно Господу.

9 В субботний день приносите двух годовалых ягнят, в которых нет никакого изъяна. Приносите также хлебное приношение из шестнадцати чашек муки тонкого помола, смешанной с оливковым маслом, и возлияния.

10 Это — особое приношение в день отдыха, приношение помимо обычного ежедневного приношения и возлияния.

11 В первый день каждого месяца приносите Господу особую жертву всесожжения: двух быков, одного барана и семерых годовалых ягнят, в которых нет изъяна.

12 С каждым быком приносите хлебное приношение: двадцать четыре чашки тонкой муки, смешанной с оливковым маслом. И с бараном приносите хлебное приношение: шестнадцать чашек тонкой муки, смешанной с оливковым маслом.

13 Приносите также хлебное приношение и с каждым ягнёнком: по восемь чашек муки тонкого помола, смешанной с оливковым маслом. Это — приношение огнём, его благоухание приятно Господу.

14 Приношение возлияния будет по два литра вина на быка, один литр с четвертью вина на барана и один литр на ягнёнка. Такое всесожжение пусть совершают каждый месяц без исключения.

15 Помимо обычного ежедневного всесожжения и возлияния приносите также Господу одного козла в жертву за грех.

16 В четырнадцатый день первого месяца будет Пасха,

17 а в пятнадцатый день того месяца будет праздник Пресных Хлебов; этот праздник будет продолжаться семь дней, в которые необходимо есть хлеб, испечённый без закваски.

18 В первый день этого праздника пусть у вас будет особое собрание, в этот день вы не должны исполнять никакой работы.

19 Приносите Господу жертвы всесожжения: двух быков, одного барана и семь годовалых ягнят, в которых нет изъяна.

20 Приносите также хлебное приношение из муки тонкого помола, смешанной с оливковым маслом, двадцать четыре чашки на каждого быка и шестнадцать чашек на каждого барана. Приносите по восемь чашек тонкой муки, смешанной с оливковым маслом, на каждого ягнёнка.

21

22 Приносите также одного козла в жертву за грех для вашего очищения.

23 Совершайте эти приношения помимо утренних всесожжений, приносимых ежедневно.

24 В течение семи дней приносите Господу каждый день приношение огнём и вместе с ним приносите также и возлияние. Благоухание этого приношения приятно Господу. Эти приношения будут едой, приносите их сверх всесожжений, совершаемых ежедневно.

25 Затем, на седьмой день, у вас будет ещё одно особое собрание. В этот день вы не должны исполнять никакой работы.

26 В первый день праздника Жатвы берите из нового урожая хлеб для приношения Господу и созывайте в это время также особое собрание. Не исполняйте в этот день никакой работы.

27 Вы должны принести в жертву всесожжения двух быков, одного барана и семь годовалых ягнят, в которых нет изъяна. Благоухание вашего приношения приятно Господу.

28 С каждым быком приносите также по двадцать четыре чашки муки тонкого помола, смешанной с оливковым маслом, с бараном приносите по шестнадцать чашек тонкой муки, смешанной с оливковым маслом,

29 и по восемь чашек с каждым ягнёнком.

30 Приносите также одного козла приношением за грех для вашего очищения.

31 Совершайте эти приношения помимо утренних всесожжений, приносимых ежедневно, и хлебных приношений вместе с ними. Смотрите, чтобы ни в этих животных, ни в возлияниях, приносимых с ними, не было никакого изъяна».

Numbers

Chapter 28

1 AND the LORD spoke to Moses and said to him,

2 Command the children of Israel and say to them, My offerings and the bread of my offerings made by fire for a sweet savour to me they shall observe, to offer to me in their due season.

3 And you shall say to them, This is the offering made by fire which you shall offer to the LORD: two lambs of the first year without blemish day by day for a continual burnt offering.

4 The one lamb you shall offer in the morning and the other lamb you shall offer at evening;

5 And a tenth part of an ephah of fine flour for a meal offering, mixed with a fourth part of a hin of beaten oil.

6 It is a continual burnt offering which was ordained in mount Sinai for a sweet savour, a sacrifice made by fire to the LORD.

7 And the drink offering thereof shall be a fourth of a hin for the one lamb; in the holy place you shall pour out the old wine before the LORD for a drink offering.

8 And the other lamb you shall offer at evening; as the meat offering of the morning and as its drink offering you shall offer it, a sacrifice made by fire for a sweet savour to the LORD.

9 And on the sabbath day two lambs of the first year without blemish and two tenths of an ephah of fine flour mixed with oil for a meal offering with its drink offering;

10 This is the burnt offering of every sabbath, besides the continual burnt offering and its drink offering.

11 And in the beginning of your months you shall offer burnt offerings to the LORD: two young bullocks, and one ram, seven lambs of the first year without blemish;

12 And three tenths of an ephah of fine flour mixed with oil for a meal offering, for one bullock; and two tenths of an ephah of fine flour mixed with oil, for a meal offering, for one ram;

13 And a tenth of an ephah of fine flour mixed with oil for a meal offering for one lamb; for a burnt offering of a sweet savour, a sacrifice made by fire to the LORD.

14 And their drink offerings shall be half a hin of wine to a bullock and a third part of a hin to a ram and a fourth part of a hin to a lamb; this is the burnt offering of the beginning of every month throughout the months of the year.

15 And one kid of the goats for a sin offering to the LORD shall be offered, besides the continual burnt offering and its drink offering.

16 And on the fourteenth day of the first month is the passover of the LORD.

17 And on the fifteenth day of this month is the feast; seven days shall unleavened bread be eaten.

18 On the first day shall be a holy convocation; you shall do no manner of hard work;

19 But you shall offer sacrifices made by fire for burnt offerings to the LORD; two young bullocks and one ram and seven lambs of the first year: they shall be to you without blemish:

20 And their meal offering shall be of fine flour mixed with oil; three tenths of an ephah shall you offer for a bullock, and two tenths of an ephah for a ram;

21 And a tenth of an ephah you shall offer for every lamb; thus you shall do for every one of the seven lambs.

22 And one yearling goat for a sin offering to make atonement for you.

23 You shall offer these besides the burnt offering of the morning, which is for a continual burnt offering.

24 After this manner you shall offer daily for seven days the bread of the sacrifice made by fire for a sweet savour to the LORD; it shall be offered besides the continual burnt offering and its drink offering.

25 And on the seventh day you shall have a holy convocation; you shall do no manner of work.

26 Also on the day of first fruits, when you offer a meal offering of new wheat to the LORD at your feast of weeks, you shall have a holy convocation; you shall do no manner of hard work;

27 But you shall offer the burnt offerings for a sweet savour to the LORD; two young bullocks, one ram, seven lambs of the first year;

28 And their meal offering of fine flour mixed with oil, three tenths of an ephah for each bullock, two tenths of an ephah for one ram,

29 And a tenth of an ephah for each lamb, likewise for each of the seven lambs;

30 And one kid of the goats to make atonement for you.

31 You shall offer them besides the continual burnt offering and its meal offering; you shall offer them without blemish, and their drink offerings.

Числа

Глава 28

Numbers

Chapter 28

1 Господь молвил Моисею:

1 AND the LORD spoke to Moses and said to him,

2 «Дай израильтянам такой наказ. Скажи им, чтобы они в положенное время неизменно приносили Мне хлебные приношения и жертвы. Это — жертвы всесожжения, их благоухание приятно Господу.

2 Command the children of Israel and say to them, My offerings and the bread of my offerings made by fire for a sweet savour to me they shall observe, to offer to me in their due season.

3 Пусть приносят Господу эти всесожжения. Пусть каждый день приносят двух годовалых ягнят, в которых нет изъяна:

3 And you shall say to them, This is the offering made by fire which you shall offer to the LORD: two lambs of the first year without blemish day by day for a continual burnt offering.

4 одного приносите утром, а другого — с наступлением сумерек.

4 The one lamb you shall offer in the morning and the other lamb you shall offer at evening;

5 Приносите также хлебные приношения: восемь чашек пшеничной муки тонкого помола, смешанной с одним литром оливкового масла.

5 And a tenth part of an ephah of fine flour for a meal offering, mixed with a fourth part of a hin of beaten oil.

6 (Ежедневные приношения начали приносить на горе Синай. Это были приношения огнём, благоухание которых приятно Господу).

6 It is a continual burnt offering which was ordained in mount Sinai for a sweet savour, a sacrifice made by fire to the LORD.

7 Пусть народ приносит также возлияния, которые должны быть вместе с приношением всесожжения. Пусть жертвуют один литр вина на каждого ягнёнка, принося это возлияние в святилище, — это дар Господу.

7 And the drink offering thereof shall be a fourth of a hin for the one lamb; in the holy place you shall pour out the old wine before the LORD for a drink offering.

8 Второго ягнёнка приносите в сумерках, приносите его так же, как и утреннее приношение, с возлиянием, которое к нему положено. Это будет приношение всесожжения, его благоухание приятно Господу.

8 And the other lamb you shall offer at evening; as the meat offering of the morning and as its drink offering you shall offer it, a sacrifice made by fire for a sweet savour to the LORD.

9 В субботний день приносите двух годовалых ягнят, в которых нет никакого изъяна. Приносите также хлебное приношение из шестнадцати чашек муки тонкого помола, смешанной с оливковым маслом, и возлияния.

9 And on the sabbath day two lambs of the first year without blemish and two tenths of an ephah of fine flour mixed with oil for a meal offering with its drink offering;

10 Это — особое приношение в день отдыха, приношение помимо обычного ежедневного приношения и возлияния.

10 This is the burnt offering of every sabbath, besides the continual burnt offering and its drink offering.

11 В первый день каждого месяца приносите Господу особую жертву всесожжения: двух быков, одного барана и семерых годовалых ягнят, в которых нет изъяна.

11 And in the beginning of your months you shall offer burnt offerings to the LORD: two young bullocks, and one ram, seven lambs of the first year without blemish;

12 С каждым быком приносите хлебное приношение: двадцать четыре чашки тонкой муки, смешанной с оливковым маслом. И с бараном приносите хлебное приношение: шестнадцать чашек тонкой муки, смешанной с оливковым маслом.

12 And three tenths of an ephah of fine flour mixed with oil for a meal offering, for one bullock; and two tenths of an ephah of fine flour mixed with oil, for a meal offering, for one ram;

13 Приносите также хлебное приношение и с каждым ягнёнком: по восемь чашек муки тонкого помола, смешанной с оливковым маслом. Это — приношение огнём, его благоухание приятно Господу.

13 And a tenth of an ephah of fine flour mixed with oil for a meal offering for one lamb; for a burnt offering of a sweet savour, a sacrifice made by fire to the LORD.

14 Приношение возлияния будет по два литра вина на быка, один литр с четвертью вина на барана и один литр на ягнёнка. Такое всесожжение пусть совершают каждый месяц без исключения.

14 And their drink offerings shall be half a hin of wine to a bullock and a third part of a hin to a ram and a fourth part of a hin to a lamb; this is the burnt offering of the beginning of every month throughout the months of the year.

15 Помимо обычного ежедневного всесожжения и возлияния приносите также Господу одного козла в жертву за грех.

15 And one kid of the goats for a sin offering to the LORD shall be offered, besides the continual burnt offering and its drink offering.

16 В четырнадцатый день первого месяца будет Пасха,

16 And on the fourteenth day of the first month is the passover of the LORD.

17 а в пятнадцатый день того месяца будет праздник Пресных Хлебов; этот праздник будет продолжаться семь дней, в которые необходимо есть хлеб, испечённый без закваски.

17 And on the fifteenth day of this month is the feast; seven days shall unleavened bread be eaten.

18 В первый день этого праздника пусть у вас будет особое собрание, в этот день вы не должны исполнять никакой работы.

18 On the first day shall be a holy convocation; you shall do no manner of hard work;

19 Приносите Господу жертвы всесожжения: двух быков, одного барана и семь годовалых ягнят, в которых нет изъяна.

19 But you shall offer sacrifices made by fire for burnt offerings to the LORD; two young bullocks and one ram and seven lambs of the first year: they shall be to you without blemish:

20 Приносите также хлебное приношение из муки тонкого помола, смешанной с оливковым маслом, двадцать четыре чашки на каждого быка и шестнадцать чашек на каждого барана. Приносите по восемь чашек тонкой муки, смешанной с оливковым маслом, на каждого ягнёнка.

20 And their meal offering shall be of fine flour mixed with oil; three tenths of an ephah shall you offer for a bullock, and two tenths of an ephah for a ram;

21

21 And a tenth of an ephah you shall offer for every lamb; thus you shall do for every one of the seven lambs.

22 Приносите также одного козла в жертву за грех для вашего очищения.

22 And one yearling goat for a sin offering to make atonement for you.

23 Совершайте эти приношения помимо утренних всесожжений, приносимых ежедневно.

23 You shall offer these besides the burnt offering of the morning, which is for a continual burnt offering.

24 В течение семи дней приносите Господу каждый день приношение огнём и вместе с ним приносите также и возлияние. Благоухание этого приношения приятно Господу. Эти приношения будут едой, приносите их сверх всесожжений, совершаемых ежедневно.

24 After this manner you shall offer daily for seven days the bread of the sacrifice made by fire for a sweet savour to the LORD; it shall be offered besides the continual burnt offering and its drink offering.

25 Затем, на седьмой день, у вас будет ещё одно особое собрание. В этот день вы не должны исполнять никакой работы.

25 And on the seventh day you shall have a holy convocation; you shall do no manner of work.

26 В первый день праздника Жатвы берите из нового урожая хлеб для приношения Господу и созывайте в это время также особое собрание. Не исполняйте в этот день никакой работы.

26 Also on the day of first fruits, when you offer a meal offering of new wheat to the LORD at your feast of weeks, you shall have a holy convocation; you shall do no manner of hard work;

27 Вы должны принести в жертву всесожжения двух быков, одного барана и семь годовалых ягнят, в которых нет изъяна. Благоухание вашего приношения приятно Господу.

27 But you shall offer the burnt offerings for a sweet savour to the LORD; two young bullocks, one ram, seven lambs of the first year;

28 С каждым быком приносите также по двадцать четыре чашки муки тонкого помола, смешанной с оливковым маслом, с бараном приносите по шестнадцать чашек тонкой муки, смешанной с оливковым маслом,

28 And their meal offering of fine flour mixed with oil, three tenths of an ephah for each bullock, two tenths of an ephah for one ram,

29 и по восемь чашек с каждым ягнёнком.

29 And a tenth of an ephah for each lamb, likewise for each of the seven lambs;

30 Приносите также одного козла приношением за грех для вашего очищения.

30 And one kid of the goats to make atonement for you.

31 Совершайте эти приношения помимо утренних всесожжений, приносимых ежедневно, и хлебных приношений вместе с ними. Смотрите, чтобы ни в этих животных, ни в возлияниях, приносимых с ними, не было никакого изъяна».

31 You shall offer them besides the continual burnt offering and its meal offering; you shall offer them without blemish, and their drink offerings.

1.0x