Псалтирь

Псалом 145

1 Аллилуйя! [1] Восхваляй, душа моя, Господа!

2 Всю свою жизнь буду восхвалять Господа; буду петь хвалу моему Богу, пока я жив.

3 Не надейтесь на правителей, на человека, в котором нет спасения.

4 Когда дух покидает его, и он возвращается в землю, в тот самый день исчезают и все его помышления.

5 Блажен тот, кому помощник Бог Иакова, кто надеется на Господа, своего Бога,

6 сотворившего небо и землю, море и все, что его наполняет, — Он вечно хранит Свою верность.

7 Он защищает дело угнетенных, дает пищу голодным. Господь освобождает заключенных.

8 Господь открывает глаза слепым, Господь поднимает всех низверженных, Господь любит праведных.

9 Господь хранит чужеземцев, поддерживает сирот и вдов, а путь нечестивых искривляет.

10 Господь царствует вовек, Твой Бог, Сион, — во все поколения. Аллилуйя!

Psalms

Psalm 145

1 I WILL extol thee, O my LORD, the King; and I will bless thy name for ever and ever.

2 Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.

3 Great is our LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.

4 One generation shall tell thy works to another, and shall declare thy mighty acts.

5 I will speak of the glorious honor of thy majesty, and of thy wondrous works.

6 And men shall speak of the might of thy wonderful acts; and I will declare thy greatness.

7 They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, thy righteous shall seek and shall find it.

8 The LORD is gracious and full of compassion, slow to anger and of great mercy.

9 The LORD is good to all, and his tender mercies are over all his servants.

10 All thy servants shall give thee thanks, O LORD, and thy saints shall praise thee.

Псалтирь

Псалом 145

Psalms

Psalm 145

1 Аллилуйя! [1] Восхваляй, душа моя, Господа!

1 I WILL extol thee, O my LORD, the King; and I will bless thy name for ever and ever.

2 Всю свою жизнь буду восхвалять Господа; буду петь хвалу моему Богу, пока я жив.

2 Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.

3 Не надейтесь на правителей, на человека, в котором нет спасения.

3 Great is our LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.

4 Когда дух покидает его, и он возвращается в землю, в тот самый день исчезают и все его помышления.

4 One generation shall tell thy works to another, and shall declare thy mighty acts.

5 Блажен тот, кому помощник Бог Иакова, кто надеется на Господа, своего Бога,

5 I will speak of the glorious honor of thy majesty, and of thy wondrous works.

6 сотворившего небо и землю, море и все, что его наполняет, — Он вечно хранит Свою верность.

6 And men shall speak of the might of thy wonderful acts; and I will declare thy greatness.

7 Он защищает дело угнетенных, дает пищу голодным. Господь освобождает заключенных.

7 They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, thy righteous shall seek and shall find it.

8 Господь открывает глаза слепым, Господь поднимает всех низверженных, Господь любит праведных.

8 The LORD is gracious and full of compassion, slow to anger and of great mercy.

9 Господь хранит чужеземцев, поддерживает сирот и вдов, а путь нечестивых искривляет.

9 The LORD is good to all, and his tender mercies are over all his servants.

10 Господь царствует вовек, Твой Бог, Сион, — во все поколения. Аллилуйя!

10 All thy servants shall give thee thanks, O LORD, and thy saints shall praise thee.

1.0x