Псалтирь

Псалом 108

1 Дирижеру хора. Псалом Давида. [1] Боже, Которого я восхваляю, не будь безмолвен,

2 ведь нечестивые и коварные люди открыли свои уста против меня, они говорят со мной лживым языком;

3 окружили меня словами ненависти и без всякой причины нападают на меня.

4 В ответ на мою любовь меня же обвиняют, но я предаюсь молитве.

5 Воздают мне за добро злом, за мою любовь — ненавистью.

6 Поставь над ним нечестивого человека, и пусть сатана будет по правую руку от него.

7 Пусть на суде он будет виновным, и пусть его молитву посчитают грехом.

8 Пусть сократятся его дни, и пусть другой займет его положение.

9 Пускай его дети станут сиротами, а его жена — вдовой.

10 Пусть его дети скитаются, и нищенствуют, и просят хлеба на своих развалинах.

11 Пусть захватит кредитор все, что есть у него, и чужие пусть расхитят плоды его труда.

12 Пусть не будет сострадающего ему и милующего его сирот.

13 Пусть погибнет его потомство и изгладится его имя в следующем поколении.

14 Пусть перед Господом будет вспомянуто нечестие его предков, и пусть не изгладится грех его матери.

15 Пусть их грехи будут постоянно перед Господом, но пусть Он истребит на земле память о них самих,

16 потому что он не думал оказывать милость; он преследовал бедного и нищего и огорченного сердцем хотел свести в могилу.

17 Он любил насылать проклятие — оно и придет к нему; не любил давать благословение — оно и удалится от него.

18 Пусть облечется проклятием, как одеянием, и оно войдет в его внутренности, как вода, и, как масло, — в его кости.

19 Пусть оно станет для него одеждой, в которую он одевается, поясом, которым он всегда опоясывается.

20 Таково пусть будет воздаяние от Господа моим врагам, тем, кто говорит злое против души моей.

21 Ты же, Владыка Господи, сделай мне доброе ради имени Своего; по Своей благой милости спаси меня.

22 Я беден и нищ, и сердце мое уязвлено во мне.

23 Я исчезаю, как уходящая тень, как саранча, отгоняем.

24 Мои колени ослабли от поста, и мое тело истощилось.

25 Я стал для них посмешищем: увидев меня, качают головой.

26 Помоги мне, Господи, мой Боже, спаси меня по Своей милости!

27 Пусть узнают, что в этом Твоя рука, что Ты, Господи, сотворил это.

28 Они проклинают, а Ты благослови; они восстанут, но будут постыжены, а слуга Твой возрадуется.

29 Пусть мои враги покроются бесчестием и, как одеждою, облекутся позором.

30 А я буду безмерно благодарить Господа и среди множества людей прославлю Его,

31 потому что Он стоит по правую руку от бедного, чтобы спасти его от тех, кто осуждает его.

Psalms

Psalm 108

1 A Song7892 or Psalm4210 of David.1732 O god,430 my heart3820 is fixed;3559 I will sing7891 and give praise,2167 even637 with my glory.3519

2 Awake,5782 psaltery5035 and harp:3658 I myself will awake5782 early.7837

3 I will praise3034 you, O LORD,3068 among the people:5971 and I will sing2167 praises to you among the nations.3816

4 For your mercy2617 is great1419 above5921 the heavens:8064 and your truth571 reaches to the clouds.7834

5 Be you exalted,7311 O God,430 above5921 the heavens:8064 and your glory3519 above5921 all the earth;776

6 That your beloved3039 may be delivered:2502 save3467 with your right3225 hand,3225 and answer6030 me.

7 God430 has spoken1696 in his holiness;6944 I will rejoice,5937 I will divide2505 Shechem,7927 and mete4058 out the valley6010 of Succoth.5523

8 Gilead1568 is mine; Manasseh4519 is mine; Ephraim669 also is the strength4581 of my head;7218 Judah3063 is my lawgiver;2710

9 Moab4124 is my wash pot;5518 7366 over5921 Edom123 will I cast7993 out my shoe;5275 over Philistia6429 will I triumph.7321

10 Who4310 will bring2986 me into the strong4013 city?5892 who4310 will lead5148 me into5704 Edom?123

11 Will not you, O God,430 who have cast2186 us off? and will not you, O God,430 go3318 forth3318 with our hosts?6635

12 Give3051 us help5833 from trouble:6862 for vain7723 is the help8668 of man.120

13 Through God430 we shall do6213 valiantly:2428 for he it is that shall tread947 down our enemies.6862

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

Псалтирь

Псалом 108

Psalms

Psalm 108

1 Дирижеру хора. Псалом Давида. [1] Боже, Которого я восхваляю, не будь безмолвен,

1 A Song7892 or Psalm4210 of David.1732 O god,430 my heart3820 is fixed;3559 I will sing7891 and give praise,2167 even637 with my glory.3519

2 ведь нечестивые и коварные люди открыли свои уста против меня, они говорят со мной лживым языком;

2 Awake,5782 psaltery5035 and harp:3658 I myself will awake5782 early.7837

3 окружили меня словами ненависти и без всякой причины нападают на меня.

3 I will praise3034 you, O LORD,3068 among the people:5971 and I will sing2167 praises to you among the nations.3816

4 В ответ на мою любовь меня же обвиняют, но я предаюсь молитве.

4 For your mercy2617 is great1419 above5921 the heavens:8064 and your truth571 reaches to the clouds.7834

5 Воздают мне за добро злом, за мою любовь — ненавистью.

5 Be you exalted,7311 O God,430 above5921 the heavens:8064 and your glory3519 above5921 all the earth;776

6 Поставь над ним нечестивого человека, и пусть сатана будет по правую руку от него.

6 That your beloved3039 may be delivered:2502 save3467 with your right3225 hand,3225 and answer6030 me.

7 Пусть на суде он будет виновным, и пусть его молитву посчитают грехом.

7 God430 has spoken1696 in his holiness;6944 I will rejoice,5937 I will divide2505 Shechem,7927 and mete4058 out the valley6010 of Succoth.5523

8 Пусть сократятся его дни, и пусть другой займет его положение.

8 Gilead1568 is mine; Manasseh4519 is mine; Ephraim669 also is the strength4581 of my head;7218 Judah3063 is my lawgiver;2710

9 Пускай его дети станут сиротами, а его жена — вдовой.

9 Moab4124 is my wash pot;5518 7366 over5921 Edom123 will I cast7993 out my shoe;5275 over Philistia6429 will I triumph.7321

10 Пусть его дети скитаются, и нищенствуют, и просят хлеба на своих развалинах.

10 Who4310 will bring2986 me into the strong4013 city?5892 who4310 will lead5148 me into5704 Edom?123

11 Пусть захватит кредитор все, что есть у него, и чужие пусть расхитят плоды его труда.

11 Will not you, O God,430 who have cast2186 us off? and will not you, O God,430 go3318 forth3318 with our hosts?6635

12 Пусть не будет сострадающего ему и милующего его сирот.

12 Give3051 us help5833 from trouble:6862 for vain7723 is the help8668 of man.120

13 Пусть погибнет его потомство и изгладится его имя в следующем поколении.

13 Through God430 we shall do6213 valiantly:2428 for he it is that shall tread947 down our enemies.6862

14 Пусть перед Господом будет вспомянуто нечестие его предков, и пусть не изгладится грех его матери.

14

15 Пусть их грехи будут постоянно перед Господом, но пусть Он истребит на земле память о них самих,

15

16 потому что он не думал оказывать милость; он преследовал бедного и нищего и огорченного сердцем хотел свести в могилу.

16

17 Он любил насылать проклятие — оно и придет к нему; не любил давать благословение — оно и удалится от него.

17

18 Пусть облечется проклятием, как одеянием, и оно войдет в его внутренности, как вода, и, как масло, — в его кости.

18

19 Пусть оно станет для него одеждой, в которую он одевается, поясом, которым он всегда опоясывается.

19

20 Таково пусть будет воздаяние от Господа моим врагам, тем, кто говорит злое против души моей.

20

21 Ты же, Владыка Господи, сделай мне доброе ради имени Своего; по Своей благой милости спаси меня.

21

22 Я беден и нищ, и сердце мое уязвлено во мне.

22

23 Я исчезаю, как уходящая тень, как саранча, отгоняем.

23

24 Мои колени ослабли от поста, и мое тело истощилось.

24

25 Я стал для них посмешищем: увидев меня, качают головой.

25

26 Помоги мне, Господи, мой Боже, спаси меня по Своей милости!

26

27 Пусть узнают, что в этом Твоя рука, что Ты, Господи, сотворил это.

27

28 Они проклинают, а Ты благослови; они восстанут, но будут постыжены, а слуга Твой возрадуется.

28

29 Пусть мои враги покроются бесчестием и, как одеждою, облекутся позором.

29

30 А я буду безмерно благодарить Господа и среди множества людей прославлю Его,

30

31 потому что Он стоит по правую руку от бедного, чтобы спасти его от тех, кто осуждает его.

31

1.0x