ExodusChapter 35 |
1 And Moses |
2 Six |
3 You shall kindle |
4 And Moses |
5 Take |
6 And blue, |
7 And rams' |
8 And oil |
9 And onyx |
10 And every |
11 The tabernacle, |
12 The ark, |
13 The table, |
14 The candlestick |
15 And the incense |
16 The altar |
17 The hangings |
18 The pins |
19 The cloths |
20 And all |
21 And they came, |
22 And they came, |
23 And every |
24 Every |
25 And all |
26 And all |
27 And the rulers |
28 And spice, |
29 The children |
30 And Moses |
31 And he has filled |
32 And to devise |
33 And in the cutting |
34 And he has put |
35 Them has he filled |
ИсходГлава 35 |
1 |
2 „Работой можно заниматься шесть дней, а день седьмой должен быть у вас святым: это суббота, день священного покоя, он ГОСПОДУ посвящается. Каждый, кто станет работать в сей день, должен быть предан смерти. |
3 Даже огня нельзя зажигать в этот день, день субботний, ни в одном из жилищ ваших“». |
4 |
5 „Из того, чем вы владеете, определите свое пожертвование для ГОСПОДА. Каждый по доброй воле может пожертвовать ГОСПОДУ золото, серебро, медь, |
6 голубую, пурпурную и алую пряжу, лен и козью шерсть, |
7 красные шкуры бараньи и кожи тонкой выделки; можно принести древесину акации; |
8 потребуется и елей для светильника, благовония для елея помазания и для ароматичных курений; |
9 камень оникс нужен и другие драгоценные камни, чтобы в соответствующей оправе их закрепить на эфоде или нагруднике. |
10 И пусть все умельцы среди вас соберутся и сделают всё, что повелел ГОСПОДЬ: |
11 Скинию сделают, ее покрывало шатровое и покрытия ее прочные, изготовят для Скинии все крючки и рамы ее, все шесты и столбы с основаниями для них, |
12 ковчег и к нему шесты, златой Покров примирения и завесу закрывающую, |
13 стол с шестами и всеми принадлежностями к нему, стол, на который будут класть хлебы перед ГОСПОДОМ. |
14 Для освещения пусть сделают светильник, лампы к нему и другие принадлежности; пусть не забудут и про елей для светильника; |
15 нужно будет сделать жертвенник курения благоуханного и шесты для него; пусть приготовят елей помазания и ароматичное курение для Святилища, и полог, закрывающий вход в Скинию, |
16 и жертвенник для всесожжений с медной решеткой, шестами и всякими прочими принадлежностями, а также сосуд для омовений и подставкой к нему. |
17 Двор Скинии должен быть огражден завесами на столбах с основаниями и с особой завесой, закрывающей вход во двор. |
18 Ко всему этому добавьте еще колышки для Скинии и для двора, а также веревки к ним. |
19 Нужно будет приготовить и искусной работы одежды для служения во Святилище — для Аарона-священника и для сыновей его одежды, отличающиеся от обычных, дабы носили они их при священнодействии“». |
20 |
21 А потом все, кого влекло к тому сердце, чей дух горел, стали приходить со своими приношениями ГОСПОДУ, со всем тем, что было нужно для работ по устройству Шатра Откровения, для служения в нем и для священных одежд. |
22 Приходили и мужчины, и женщины. Все, кого побуждало к тому сердце, приносили разные золотые украшения: браслеты, серьги, перстни и подвески; каждый из них приносил свое золото как особый дар, посвященный ГОСПОДУ. |
23 Каждый принес то, что у него было: это либо голубая, пурпурная или алая пряжа, либо тонкий лен и козья шерсть, красные шкуры бараньи или кожи тонкой выделки. |
24 И каждый, кто мог пожертвовать серебро или медь, отдал их как свое приношение ГОСПОДУ. И все те, у кого была древесина акации, пригодная для святого дела, принесли ее. |
25 Каждая женщина, что умела искусно прясть, взялась за это дело и принесла свою пряжу голубого, пурпурного и алого цвета, а также тонкий лен, |
26 тогда как другие, кто желал и умел, пряли козью шерсть. |
27 Главы колен и родов принесли ониксы и другие драгоценные камни, чтобы те в соответствующей оправе были закреплены на эфоде и нагруднике. |
28 Дело устроилось также и с благовониями, и с елеем для светильника, для помазания и ароматичных курений. |
29 Словом, все эти израильтяне — как мужчины, так и женщины, кои почувствовали в себе побуждение принести что-нибудь для исполнения тех работ, о которых сказал им ГОСПОДЬ через Моисея, — сделали это охотно. |
30 |
31 ГОСПОДЬ исполнил его Духом Божьим и через то даровал ему высокое мастерство, сообразительность и знание всякого рода искусств, |
32 чтобы мог он замышлять произведения художественные и работать по золоту, серебру и меди, |
33 гранить драгоценные камни и вставлять их в оправу, выполнять резьбу по дереву, то есть делать всякого рода искусные вещи. |
34 И еще одним даром, способностью учить других, наделил Господь Бецалела, его наделил и Оголиава, сына Ахисамаха, из колена Дана. |
35 Обоим Он даровал умение выполнять всякую работу: и резчика по металлу, и составителя узоров, и искусного вышивальщика, умелого в обращении с голубой, пурпурной и алой пряжей и тонким льном, и также ткача. Они искусные мастера во всякой художественной работе и в исполнении сложных замыслов». |
ExodusChapter 35 |
ИсходГлава 35 |
1 And Moses |
1 |
2 Six |
2 „Работой можно заниматься шесть дней, а день седьмой должен быть у вас святым: это суббота, день священного покоя, он ГОСПОДУ посвящается. Каждый, кто станет работать в сей день, должен быть предан смерти. |
3 You shall kindle |
3 Даже огня нельзя зажигать в этот день, день субботний, ни в одном из жилищ ваших“». |
4 And Moses |
4 |
5 Take |
5 „Из того, чем вы владеете, определите свое пожертвование для ГОСПОДА. Каждый по доброй воле может пожертвовать ГОСПОДУ золото, серебро, медь, |
6 And blue, |
6 голубую, пурпурную и алую пряжу, лен и козью шерсть, |
7 And rams' |
7 красные шкуры бараньи и кожи тонкой выделки; можно принести древесину акации; |
8 And oil |
8 потребуется и елей для светильника, благовония для елея помазания и для ароматичных курений; |
9 And onyx |
9 камень оникс нужен и другие драгоценные камни, чтобы в соответствующей оправе их закрепить на эфоде или нагруднике. |
10 And every |
10 И пусть все умельцы среди вас соберутся и сделают всё, что повелел ГОСПОДЬ: |
11 The tabernacle, |
11 Скинию сделают, ее покрывало шатровое и покрытия ее прочные, изготовят для Скинии все крючки и рамы ее, все шесты и столбы с основаниями для них, |
12 The ark, |
12 ковчег и к нему шесты, златой Покров примирения и завесу закрывающую, |
13 The table, |
13 стол с шестами и всеми принадлежностями к нему, стол, на который будут класть хлебы перед ГОСПОДОМ. |
14 The candlestick |
14 Для освещения пусть сделают светильник, лампы к нему и другие принадлежности; пусть не забудут и про елей для светильника; |
15 And the incense |
15 нужно будет сделать жертвенник курения благоуханного и шесты для него; пусть приготовят елей помазания и ароматичное курение для Святилища, и полог, закрывающий вход в Скинию, |
16 The altar |
16 и жертвенник для всесожжений с медной решеткой, шестами и всякими прочими принадлежностями, а также сосуд для омовений и подставкой к нему. |
17 The hangings |
17 Двор Скинии должен быть огражден завесами на столбах с основаниями и с особой завесой, закрывающей вход во двор. |
18 The pins |
18 Ко всему этому добавьте еще колышки для Скинии и для двора, а также веревки к ним. |
19 The cloths |
19 Нужно будет приготовить и искусной работы одежды для служения во Святилище — для Аарона-священника и для сыновей его одежды, отличающиеся от обычных, дабы носили они их при священнодействии“». |
20 And all |
20 |
21 And they came, |
21 А потом все, кого влекло к тому сердце, чей дух горел, стали приходить со своими приношениями ГОСПОДУ, со всем тем, что было нужно для работ по устройству Шатра Откровения, для служения в нем и для священных одежд. |
22 And they came, |
22 Приходили и мужчины, и женщины. Все, кого побуждало к тому сердце, приносили разные золотые украшения: браслеты, серьги, перстни и подвески; каждый из них приносил свое золото как особый дар, посвященный ГОСПОДУ. |
23 And every |
23 Каждый принес то, что у него было: это либо голубая, пурпурная или алая пряжа, либо тонкий лен и козья шерсть, красные шкуры бараньи или кожи тонкой выделки. |
24 Every |
24 И каждый, кто мог пожертвовать серебро или медь, отдал их как свое приношение ГОСПОДУ. И все те, у кого была древесина акации, пригодная для святого дела, принесли ее. |
25 And all |
25 Каждая женщина, что умела искусно прясть, взялась за это дело и принесла свою пряжу голубого, пурпурного и алого цвета, а также тонкий лен, |
26 And all |
26 тогда как другие, кто желал и умел, пряли козью шерсть. |
27 And the rulers |
27 Главы колен и родов принесли ониксы и другие драгоценные камни, чтобы те в соответствующей оправе были закреплены на эфоде и нагруднике. |
28 And spice, |
28 Дело устроилось также и с благовониями, и с елеем для светильника, для помазания и ароматичных курений. |
29 The children |
29 Словом, все эти израильтяне — как мужчины, так и женщины, кои почувствовали в себе побуждение принести что-нибудь для исполнения тех работ, о которых сказал им ГОСПОДЬ через Моисея, — сделали это охотно. |
30 And Moses |
30 |
31 And he has filled |
31 ГОСПОДЬ исполнил его Духом Божьим и через то даровал ему высокое мастерство, сообразительность и знание всякого рода искусств, |
32 And to devise |
32 чтобы мог он замышлять произведения художественные и работать по золоту, серебру и меди, |
33 And in the cutting |
33 гранить драгоценные камни и вставлять их в оправу, выполнять резьбу по дереву, то есть делать всякого рода искусные вещи. |
34 And he has put |
34 И еще одним даром, способностью учить других, наделил Господь Бецалела, его наделил и Оголиава, сына Ахисамаха, из колена Дана. |
35 Them has he filled |
35 Обоим Он даровал умение выполнять всякую работу: и резчика по металлу, и составителя узоров, и искусного вышивальщика, умелого в обращении с голубой, пурпурной и алой пряжей и тонким льном, и также ткача. Они искусные мастера во всякой художественной работе и в исполнении сложных замыслов». |