Das vierte Buch Mose (Numeri)Kapitel 4 |
1 Und der HErr |
2 Nimm |
3 von dreißig |
4 Das soll aber das Amt |
5 Wenn das Heer |
6 und drauf tun |
7 und über den |
8 Und sollen drüber breiten |
9 Und sollen eine gelbe Decke |
10 Und sollen um das alles |
11 Also sollen sie auch über den güldenen Altar |
12 Alle Geräte |
13 Sie sollen auch die Asche |
14 und alle seine Geräte |
15 Wenn nun |
16 Und Eleazar, Aarons |
17 Und der HErr |
18 Ihr sollt den Stamm |
19 sondern das sollt ihr mit ihnen tun |
20 Sie aber sollen nicht hineingehen |
21 Und der HErr |
22 Nimm |
23 von dreißig |
24 Das soll aber des Geschlechts |
25 Sie sollen die Teppiche |
26 und |
27 Nach dem Wort |
28 Das soll das Amt |
29 Die Kinder |
30 von dreißig |
31 Auf diese Last |
32 dazu die |
33 Das sei das Amt |
34 Und Mose |
35 von dreißig |
36 Und |
37 Das ist |
38 Die Kinder |
39 von dreißig |
40 Und |
41 Das ist |
42 Die Kinder |
43 von dreißig |
44 Und die Summa war dreitausend |
45 Das ist |
46 Die Summa aller Leviten |
47 von dreißig |
48 war achttausend |
49 die gezählet wurden |
ЧислаГлава 4 |
1 |
2 |
3 Пересчитай всех мужчин от 30 до 50 лет, служивших в армии, эти мужчины будут служить при шатре собрания, |
4 на их попечение отдана большая часть святынь в шатре собрания. |
5 Когда израильскому народу нужно будет отправляться в путь, пусть Аарон с сыновьями войдут в шатёр собрания, снимут завесу и покроют ею святой ковчег Соглашения, |
6 затем пусть покроют всё это покровом из тонкой кожи, а поверх кожи набросят ткань синего цвета и вставят шесты в кольца. |
7 |
8 Затем пусть возложат на всё это ткань красного цвета, сверху покроют покровом из тонкой кожи и вставят в кольца шесты. |
9 |
10 а потом обернут всё это тонкой кожей и положат на носилки. |
11 |
12 После этого пусть соберут все особые вещи, которыми пользуются при поклонении в святилище, соберут их и обернут тканью синего цвета, а потом покроют её тонкой кожей и положат на носилки. |
13 Пусть очистят алтарь от золы и покроют его пурпурной тканью, |
14 затем соберут все вещи, которыми пользуются при поклонении у алтаря: жаровни, вилки, лопатки и чаши. Пусть положат всё это на алтарь, потом покроют его покровом из тонкой кожи, а затем вставят шесты, чтобы всё это можно было носить. |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 Для того чтобы род Каафа мог приблизиться к святыням и не умереть, сделайте вот что: Аарон и его сыновья должны войти и показать каждому из мужчин колена Каафа, что ему делать и что нести. |
20 Но сами они не должны входить и смотреть на святыни, чтобы не умереть!» |
21 |
22 |
23 Пересчитай всех мужчин от 30 до 50 лет, служивших в армии, этим мужчинам будет поручено заботиться о шатре собрания. |
24 Вот какие предметы колено Гирсона обязано переносить: |
25 завесы священного шатра и сам шатёр собрания, его покрытие и покров из тонкой кожи, и пусть также несут завесу, которая у входа в священный шатёр. |
26 Пусть несут завесы двора, которые находятся вокруг священного шатра и алтаря, пусть несут завесу, которая при входе во двор, все верёвки, а также всё, что прикрепляется к завесам. Колену Гирсона будет поручено всё, что надлежит делать с этими вещами. |
27 |
28 Пусть мужчины колена Гирсона исполняют эту работу под надзором Ифамара, сына священника Аарона». |
29 |
30 пересчитай всех мужчин в возрасте от 30 до 50 лет, способных служить. Эти мужчины будут исполнять работы при шатре собрания. |
31 Когда будете отправляться в путь, они должны будут нести брусья шатра собрания. Пусть несут брусья, столбы и основания, |
32 а также и столбы, которые находятся вокруг двора. Пусть несут основания, колья шатра, верёвки и все принадлежности к столбам, которые вокруг двора. Запиши имена этих мужчин и скажи каждому, что ему нести. |
33 Вот что должно делать колено Мерари, исполняя службу при шатре собрания под надзором Ифамара, сына священника Аарона». |
34 |
35 от 30 до 50 лет, способных служить при шатре собрания, и этим мужчинам была поручена особая работа при шатре. |
36 В колене Каафа было 2 750 мужчин, способных исполнять эту работу. |
37 Этим мужчинам было поручено исполнять особую работу при шатре собрания. Моисей и Аарон всё исполнили именно так, как Господь повелел Моисею. |
38 |
39 были пересчитаны все мужчины от 30 до 50 лет, способные служить, и этим мужчинам было поручено исполнять особую работу при шатре собрания. |
40 В семьях колена Гирсона было 2 630 мужчин, способных исполнять эту работу. |
41 Этим мужчинам из колена Гирсона было поручено исполнять особую работу при шатре собрания. Моисей и Аарон сделали то, что Господь повелел Моисею. |
42 |
43 возрастом от 30 до 50 лет и способные служить. Им было поручено исполнять особую работу при шатре собрания. |
44 В колене Мерари было 3 200 мужчин, способных исполнять такую работу. |
45 Этим мужчинам было поручено исполнять особую работу при шатре собрания. Моисей и Аарон сделали то, что Господь повелел Моисею. |
46 |
47 Они пересчитали всех мужчин в возрасте от 30 до 50 лет, способных служить, и им была поручена особая работа при шатре собрания. В их обязанности входил перенос шатра во время переходов. |
48 Их общее число составляло 8 580 |
49 Итак, все мужчины были пересчитаны, как повелел Моисею Господь. Каждому из них были поручены свои обязанности и даны указания, что ему необходимо было нести. Всё было сделано именно так, как приказал Господь. |
Das vierte Buch Mose (Numeri)Kapitel 4 |
ЧислаГлава 4 |
1 Und der HErr |
1 |
2 Nimm |
2 |
3 von dreißig |
3 Пересчитай всех мужчин от 30 до 50 лет, служивших в армии, эти мужчины будут служить при шатре собрания, |
4 Das soll aber das Amt |
4 на их попечение отдана большая часть святынь в шатре собрания. |
5 Wenn das Heer |
5 Когда израильскому народу нужно будет отправляться в путь, пусть Аарон с сыновьями войдут в шатёр собрания, снимут завесу и покроют ею святой ковчег Соглашения, |
6 und drauf tun |
6 затем пусть покроют всё это покровом из тонкой кожи, а поверх кожи набросят ткань синего цвета и вставят шесты в кольца. |
7 und über den |
7 |
8 Und sollen drüber breiten |
8 Затем пусть возложат на всё это ткань красного цвета, сверху покроют покровом из тонкой кожи и вставят в кольца шесты. |
9 Und sollen eine gelbe Decke |
9 |
10 Und sollen um das alles |
10 а потом обернут всё это тонкой кожей и положат на носилки. |
11 Also sollen sie auch über den güldenen Altar |
11 |
12 Alle Geräte |
12 После этого пусть соберут все особые вещи, которыми пользуются при поклонении в святилище, соберут их и обернут тканью синего цвета, а потом покроют её тонкой кожей и положат на носилки. |
13 Sie sollen auch die Asche |
13 Пусть очистят алтарь от золы и покроют его пурпурной тканью, |
14 und alle seine Geräte |
14 затем соберут все вещи, которыми пользуются при поклонении у алтаря: жаровни, вилки, лопатки и чаши. Пусть положат всё это на алтарь, потом покроют его покровом из тонкой кожи, а затем вставят шесты, чтобы всё это можно было носить. |
15 Wenn nun |
15 |
16 Und Eleazar, Aarons |
16 |
17 Und der HErr |
17 |
18 Ihr sollt den Stamm |
18 |
19 sondern das sollt ihr mit ihnen tun |
19 Для того чтобы род Каафа мог приблизиться к святыням и не умереть, сделайте вот что: Аарон и его сыновья должны войти и показать каждому из мужчин колена Каафа, что ему делать и что нести. |
20 Sie aber sollen nicht hineingehen |
20 Но сами они не должны входить и смотреть на святыни, чтобы не умереть!» |
21 Und der HErr |
21 |
22 Nimm |
22 |
23 von dreißig |
23 Пересчитай всех мужчин от 30 до 50 лет, служивших в армии, этим мужчинам будет поручено заботиться о шатре собрания. |
24 Das soll aber des Geschlechts |
24 Вот какие предметы колено Гирсона обязано переносить: |
25 Sie sollen die Teppiche |
25 завесы священного шатра и сам шатёр собрания, его покрытие и покров из тонкой кожи, и пусть также несут завесу, которая у входа в священный шатёр. |
26 und |
26 Пусть несут завесы двора, которые находятся вокруг священного шатра и алтаря, пусть несут завесу, которая при входе во двор, все верёвки, а также всё, что прикрепляется к завесам. Колену Гирсона будет поручено всё, что надлежит делать с этими вещами. |
27 Nach dem Wort |
27 |
28 Das soll das Amt |
28 Пусть мужчины колена Гирсона исполняют эту работу под надзором Ифамара, сына священника Аарона». |
29 Die Kinder |
29 |
30 von dreißig |
30 пересчитай всех мужчин в возрасте от 30 до 50 лет, способных служить. Эти мужчины будут исполнять работы при шатре собрания. |
31 Auf diese Last |
31 Когда будете отправляться в путь, они должны будут нести брусья шатра собрания. Пусть несут брусья, столбы и основания, |
32 dazu die |
32 а также и столбы, которые находятся вокруг двора. Пусть несут основания, колья шатра, верёвки и все принадлежности к столбам, которые вокруг двора. Запиши имена этих мужчин и скажи каждому, что ему нести. |
33 Das sei das Amt |
33 Вот что должно делать колено Мерари, исполняя службу при шатре собрания под надзором Ифамара, сына священника Аарона». |
34 Und Mose |
34 |
35 von dreißig |
35 от 30 до 50 лет, способных служить при шатре собрания, и этим мужчинам была поручена особая работа при шатре. |
36 Und |
36 В колене Каафа было 2 750 мужчин, способных исполнять эту работу. |
37 Das ist |
37 Этим мужчинам было поручено исполнять особую работу при шатре собрания. Моисей и Аарон всё исполнили именно так, как Господь повелел Моисею. |
38 Die Kinder |
38 |
39 von dreißig |
39 были пересчитаны все мужчины от 30 до 50 лет, способные служить, и этим мужчинам было поручено исполнять особую работу при шатре собрания. |
40 Und |
40 В семьях колена Гирсона было 2 630 мужчин, способных исполнять эту работу. |
41 Das ist |
41 Этим мужчинам из колена Гирсона было поручено исполнять особую работу при шатре собрания. Моисей и Аарон сделали то, что Господь повелел Моисею. |
42 Die Kinder |
42 |
43 von dreißig |
43 возрастом от 30 до 50 лет и способные служить. Им было поручено исполнять особую работу при шатре собрания. |
44 Und die Summa war dreitausend |
44 В колене Мерари было 3 200 мужчин, способных исполнять такую работу. |
45 Das ist |
45 Этим мужчинам было поручено исполнять особую работу при шатре собрания. Моисей и Аарон сделали то, что Господь повелел Моисею. |
46 Die Summa aller Leviten |
46 |
47 von dreißig |
47 Они пересчитали всех мужчин в возрасте от 30 до 50 лет, способных служить, и им была поручена особая работа при шатре собрания. В их обязанности входил перенос шатра во время переходов. |
48 war achttausend |
48 Их общее число составляло 8 580 |
49 die gezählet wurden |
49 Итак, все мужчины были пересчитаны, как повелел Моисею Господь. Каждому из них были поручены свои обязанности и даны указания, что ему необходимо было нести. Всё было сделано именно так, как приказал Господь. |