Der Prophet Jesaja

Kapitel 4

1 daß sieben7651 Weiber802 werden2388 zu der Zeit3117 einen259 Mann376 ergreifen und sprechen559: Wir wollen uns3899 selbst nähren398 und kleiden3847; laß uns nur nach deinem Namen8034 heißen7121, daß unsere Schmach2781 von uns genommen622 werde.

2 In der Zeit3117 wird des HErrn3068 Zweig6780 lieb6643 und wert sein und die Frucht6529 der Erde776 herrlich3519 und schön8597 bei denen, die behalten6413 werden in Israel3478.

3 Und559 wer da wird übrig7604 sein3498 zu Zion6726 und über bleiben zu Jerusalem3389, der wird heilig6918 heißen, ein jeglicher, der geschrieben ist3789 unter die Lebendigen2416 zu Jerusalem3389.

4 Dann wird der HErr136 den Unflat6675 der Töchter1323 Zions6726 waschen7364 und7307 die Blutschulden1818 Jerusalems3389 vertreiben1740 von7130 ihr durch den Geist7307, der richten4941 und ein Feuer anzünden1197 wird.

5 Und der HErr3068 wird schaffen1254 über alle Wohnung des Berges2022 Zion6726, und wo sie versammelt4744 ist, Wolken6051 und Rauch6227 des Tages3119 und Feuerglanz5051, der da brenne3852 des Nachts3915. Denn es wird ein Schirm2646 sein über alles, was herrlich3519 ist;

6 und wird eine Hütte5521 sein zum Schatten6738 des Tages3119 vor der Hitze2721 und eine Zuflucht4268 und Verbergung4563 vor dem Wetter2230 und Regen4306.

Книга пророка Исаии

Глава 4

1 И ухватятся семь женщин за одного мужчину в тот день, и скажут: своим хлебом будем питаться, и одежду свою будем носить, только именем твоим позволь нам называться, - сними с нас стыд.

2 В оный день отрасль Иеговы будет красотою и славою, - и плод земли величием и честью спасшихся сынов Израиля.

3 Тогда оставшиеся на Сионе, и уцелевшие в Иерусалиме, будут именоваться святыми, все вписанные для жизни в Иерусалиме, -

4 Когда Господь омоет скверну дщерей Сиона, и внутренность Иерусалима очистит от кровей его, духом суда и духом жжения.

5 И будет творить Иегова над всяким местом горы Сиона и над собраниями его облако и дым во время дня, и блистание пылающего огня во время ночи, ибо покров над всякою славою.

6 И будет скиния для осенения днем от зноя, и для приюта и убежища от непогод и дождей.

Der Prophet Jesaja

Kapitel 4

Книга пророка Исаии

Глава 4

1 daß sieben7651 Weiber802 werden2388 zu der Zeit3117 einen259 Mann376 ergreifen und sprechen559: Wir wollen uns3899 selbst nähren398 und kleiden3847; laß uns nur nach deinem Namen8034 heißen7121, daß unsere Schmach2781 von uns genommen622 werde.

1 И ухватятся семь женщин за одного мужчину в тот день, и скажут: своим хлебом будем питаться, и одежду свою будем носить, только именем твоим позволь нам называться, - сними с нас стыд.

2 In der Zeit3117 wird des HErrn3068 Zweig6780 lieb6643 und wert sein und die Frucht6529 der Erde776 herrlich3519 und schön8597 bei denen, die behalten6413 werden in Israel3478.

2 В оный день отрасль Иеговы будет красотою и славою, - и плод земли величием и честью спасшихся сынов Израиля.

3 Und559 wer da wird übrig7604 sein3498 zu Zion6726 und über bleiben zu Jerusalem3389, der wird heilig6918 heißen, ein jeglicher, der geschrieben ist3789 unter die Lebendigen2416 zu Jerusalem3389.

3 Тогда оставшиеся на Сионе, и уцелевшие в Иерусалиме, будут именоваться святыми, все вписанные для жизни в Иерусалиме, -

4 Dann wird der HErr136 den Unflat6675 der Töchter1323 Zions6726 waschen7364 und7307 die Blutschulden1818 Jerusalems3389 vertreiben1740 von7130 ihr durch den Geist7307, der richten4941 und ein Feuer anzünden1197 wird.

4 Когда Господь омоет скверну дщерей Сиона, и внутренность Иерусалима очистит от кровей его, духом суда и духом жжения.

5 Und der HErr3068 wird schaffen1254 über alle Wohnung des Berges2022 Zion6726, und wo sie versammelt4744 ist, Wolken6051 und Rauch6227 des Tages3119 und Feuerglanz5051, der da brenne3852 des Nachts3915. Denn es wird ein Schirm2646 sein über alles, was herrlich3519 ist;

5 И будет творить Иегова над всяким местом горы Сиона и над собраниями его облако и дым во время дня, и блистание пылающего огня во время ночи, ибо покров над всякою славою.

6 und wird eine Hütte5521 sein zum Schatten6738 des Tages3119 vor der Hitze2721 und eine Zuflucht4268 und Verbergung4563 vor dem Wetter2230 und Regen4306.

6 И будет скиния для осенения днем от зноя, и для приюта и убежища от непогод и дождей.

1.0x