Das Buch der RichterKapitel 16 |
1 Simson ging |
2 Da ward den Gasitern gesagt |
3 Simson aber lag |
4 Danach gewann er ein Weib |
5 Zu der kamen der Philister |
6 Und |
7 Simson sprach |
8 Da brachten der Philister |
9 (Man hielt |
10 Da sprach |
11 Er antwortete ihr: Wenn sie |
12 Da nahm |
13 Delila |
14 Und sie sprach |
15 Da sprach |
16 Da sie ihn aber trieb mit ihren Worten |
17 Und sagte |
18 Da nun Delila |
19 Und |
20 Und sie |
21 Aber die Philister |
22 Aber das Haar |
23 Da aber der Philister |
24 Desselbengleichen, als ihn das Volk |
25 Da nun ihr Herz guter Dinge war |
26 Simson |
27 Das Haus |
28 Simson aber rief |
29 Und er |
30 und |
31 Da kamen seine Brüder |
СудьиГлава 16 |
1 |
2 Жителям Газы сказали: |
3 Но Самсон лежал только до полуночи. В полночь он встал, схватил двери городских ворот вместе с обоими косяками и вырвал их вместе с засовом. Он поднял их на плечи и отнёс на вершину горы, что напротив Хеврона. |
4 Прошло время, и он полюбил женщину из долины Сорек, которую звали Далила. |
5 Правители филистимлян пришли к ней и сказали: |
6 Далила сказала Самсону: |
7 Самсон ответил ей: |
8 Тогда правители филистимлян принесли ей семь сырых тетив, которые ещё не высохли, и она связала его. |
9 Во внутренней комнате у неё спрятались люди в засаде, и она сказала Самсону: |
10 Тогда Далила сказала Самсону: |
11 Он сказал: |
12 Далила взяла новые верёвки, связала его и сказала ему: |
13 Тогда Далила сказала Самсону: |
14 и закрепила её гвоздём. |
15 Тогда она сказала ему: |
16 Так она изводила его день за днём, пока не надоела ему до смерти. |
17 И он рассказал ей всё. |
18 Поняв, что он рассказал ей всё, Далила послала сказать правителям филистимлян: |
19 Усыпив его у себя на коленях, она позвала человека и велела ему остричь семь кос Самсона, ослабляя его этим, и сила покинула его. |
20 Она крикнула: |
21 А филистимляне схватили его, выкололи ему глаза, отвели его в Газу и заковали в бронзовые кандалы. Там они заставили его молоть зерно в темнице. |
22 Но волосы у него стали отрастать заново. |
23 |
24 Видя его, народ славил своего бога: |
25 |
26 Самсон сказал слуге, который держал его за руку: |
27 А храм был полон мужчин и женщин. Там были все правители филистимлян, а на крыше около трёх тысяч мужчин и женщин смотрели на Самсона. |
28 И Самсон взмолился к Вечному: |
29 Самсон схватился за два главных столба, на которых стоял храм. Уперевшись в один из них правой, а в другой – левой рукой, |
30 Самсон сказал: |
31 Его братья и вся семья его отца пришли забрать его. Они унесли и похоронили его между Цорой и Эштаолом, в гробнице Маноаха, его отца. Самсон был судьёю в Исраиле двадцать лет. |
Das Buch der RichterKapitel 16 |
СудьиГлава 16 |
1 Simson ging |
1 |
2 Da ward den Gasitern gesagt |
2 Жителям Газы сказали: |
3 Simson aber lag |
3 Но Самсон лежал только до полуночи. В полночь он встал, схватил двери городских ворот вместе с обоими косяками и вырвал их вместе с засовом. Он поднял их на плечи и отнёс на вершину горы, что напротив Хеврона. |
4 Danach gewann er ein Weib |
4 Прошло время, и он полюбил женщину из долины Сорек, которую звали Далила. |
5 Zu der kamen der Philister |
5 Правители филистимлян пришли к ней и сказали: |
6 Und |
6 Далила сказала Самсону: |
7 Simson sprach |
7 Самсон ответил ей: |
8 Da brachten der Philister |
8 Тогда правители филистимлян принесли ей семь сырых тетив, которые ещё не высохли, и она связала его. |
9 (Man hielt |
9 Во внутренней комнате у неё спрятались люди в засаде, и она сказала Самсону: |
10 Da sprach |
10 Тогда Далила сказала Самсону: |
11 Er antwortete ihr: Wenn sie |
11 Он сказал: |
12 Da nahm |
12 Далила взяла новые верёвки, связала его и сказала ему: |
13 Delila |
13 Тогда Далила сказала Самсону: |
14 Und sie sprach |
14 и закрепила её гвоздём. |
15 Da sprach |
15 Тогда она сказала ему: |
16 Da sie ihn aber trieb mit ihren Worten |
16 Так она изводила его день за днём, пока не надоела ему до смерти. |
17 Und sagte |
17 И он рассказал ей всё. |
18 Da nun Delila |
18 Поняв, что он рассказал ей всё, Далила послала сказать правителям филистимлян: |
19 Und |
19 Усыпив его у себя на коленях, она позвала человека и велела ему остричь семь кос Самсона, ослабляя его этим, и сила покинула его. |
20 Und sie |
20 Она крикнула: |
21 Aber die Philister |
21 А филистимляне схватили его, выкололи ему глаза, отвели его в Газу и заковали в бронзовые кандалы. Там они заставили его молоть зерно в темнице. |
22 Aber das Haar |
22 Но волосы у него стали отрастать заново. |
23 Da aber der Philister |
23 |
24 Desselbengleichen, als ihn das Volk |
24 Видя его, народ славил своего бога: |
25 Da nun ihr Herz guter Dinge war |
25 |
26 Simson |
26 Самсон сказал слуге, который держал его за руку: |
27 Das Haus |
27 А храм был полон мужчин и женщин. Там были все правители филистимлян, а на крыше около трёх тысяч мужчин и женщин смотрели на Самсона. |
28 Simson aber rief |
28 И Самсон взмолился к Вечному: |
29 Und er |
29 Самсон схватился за два главных столба, на которых стоял храм. Уперевшись в один из них правой, а в другой – левой рукой, |
30 und |
30 Самсон сказал: |
31 Da kamen seine Brüder |
31 Его братья и вся семья его отца пришли забрать его. Они унесли и похоронили его между Цорой и Эштаолом, в гробнице Маноаха, его отца. Самсон был судьёю в Исраиле двадцать лет. |