Єзекiїль

Розділ 30

1 І було мені слово Господнє таке:

2 „Сину лю́дський, пророкуй, і скажеш: Так говорить Господь Бог: Голосіть „Ой!“ цього дня!

3 Бо близьки́й день, і близьки́й день Господній, день хма́рний, настає час наро́дів!

4 І при́йде меч на Єгипет, і буде тремті́ння в Етіопії, коли будуть падати забиті в Єгипті, і заберу́ть багатство його, і будуть розбиті осно́ви його.

5 Куш, і Пут, і Луд, і ввесь помішаний наро́д, і Кув, і сини землі заповіту попа́дають з ними від меча.

6 Так говорить Господь: І попа́дають підпо́ри Єгипту, і так упаде́ гординя сили його, від Міґдолу аж до Севене, від меча попа́дають у ньому, говорить Господь Бог.

7 І буде він спусто́шений серед попусто́шених країв, а міста́ його будуть серед міст поруйно́ваних.

8 І пізнають вони, що Я — Господь, коли Я дам огонь на Єгипет, і будуть поторо́щені всі, хто йому помагає.

9 Того дня повихо́дять посланці́ з-перед Мого лиця на кораблях, щоб налякати безпечну Етіопію, і буде через них жах, як у день Єгипту, бо це ось надхо́дить!

10 Так говорить Господь Бог: І Я зроблю́ кінець єгипетському многолю́дству рукою Навуходоно́сора, вавилонського царя.

11 Він та наро́д його з ним, насильники лю́дів, будуть спрова́джені зни́щити землю, і вони повитягують мечі свої на Єгипет, — і напо́внять край побитими!

12 I оберну́ Я річки́ на суході́л, і передам землю в руку злочинців, і спусто́шу край та все, що в ньому, рукою чужих. Я, Господь, це сказав!

13 Так говорить Господь Бог: І повигу́блюю божкі́в, і зроблю́ кінець бовва́нам з Нофу, і не буде вже князі́в в єгипетському кра́ї, і дам по́страх на єгипетську зе́млю.

14 І Па́трос спусто́шу, і дам огонь у Цоан, і буду вико́нувати при́суди в Но.

15 І виллю Я гнів Свій на Сіна, тверди́ню єгипетську, і ви́тну многолю́дство Но.

16 І пошлю́ Я огонь на Єгипет, сильно буде ко́рчитись Сін, а Но буде прола́маний, а на Ноф нападуть вороги вдень.

17 Юнаки́ Авену та Пі-Весету попа́дають від меча, а інші пі́дуть у поло́н.

18 А в Тахпанхесі поте́мніє день, коли Я ламатиму там єгипетські я́рма, і скінчи́ться в ньому пиха́ сили його. Самого його хмара закриє, а його до́чки пі́дуть у поло́н...

19 І буду виконувати при́суди над Єгиптом, і вони пізна́ють, що Я — Госпо́дь!“

20 І сталося, за одина́дцятого року, першого місяця, сьомого дня місяця, було мені слово Господнє таке:

21 „Сину лю́дський, Я зламав раме́но фараона, єгипетського царя, і ось воно не буде перев'я́зане, щоб дати ліки, щоб покласти пов'я́зку, щоб обви́нути його, і щоб зміцни́ти його вхопи́тися за меча.

22 Тому так говорить Господь Бог: Ось Я на фараона, єгипетського царя, і поламаю раме́на його, те дуже та те зла́мане, і викину меча з його руки́.

23 І розпоро́шу Єгипет серед народів, і порозсипа́ю їх по края́х.

24 І зміцню раме́на вавилонського царя, і дам меча Свого в його руку, — і зламаю Я фараонові раме́на, і він буде стогнати сто́гоном проко́леного перед ним.

25 І зміцню́ Я раме́на вавилонського царя, а фараонові раме́на опаду́ть. І пізнають вони, що Я — Господь, коли Я дам Свого меча в руку вавилонського царя, і простягну́ його на єгипетську землю.

26 І розпоро́шу Єгипет серед наро́дів, і порозсипа́ю їх по края́х. І пізнають вони, що Я — Господь!“

Книга пророка Иезекииля

Глава 30

1 И было ко мне слово1697 Господне:3068

2 сын1121 человеческий!120 изреки5012 пророчество5012 и скажи:559 так говорит559 Господь136 Бог:3069 рыдайте!3213 о, злосчастный1929 день!3117

3 Ибо близок7138 день,3117 так! близок7138 день3117 Господа,3068 день3117 мрачный;6051 година6256 народов1471 наступает.

4 И пойдет935 меч2719 на Египет,4714 и ужас2479 распространится в Ефиопии,3568 когда в Египте4714 будут5307 падать5307 пораженные,2491 когда возьмут3947 богатство1995 его, и основания3247 его будут2040 разрушены;2040

5 Ефиопия3568 и Ливия,6316 и Лидия,3865 и весь смешанный6153 народ,6153 и Хуб,3552 и сыны1121 земли776 завета1285 вместе с ними падут5307 от меча.2719

6 Так говорит559 Господь:3068 падут5307 подпоры5564 Египта,4714 и упадет3381 гордыня1347 могущества5797 его; от Мигдола4024 до Сиены5482 будут5307 падать5307 в нем от меча,2719 сказал5002 Господь136 Бог.3069

7 И опустеет8074 он среди8432 опустошенных8074 земель,776 и города5892 его будут среди8432 опустошенных2717 городов.5892

8 И узнают,3045 что Я Господь,3068 когда пошлю5414 огонь784 на Египет,4714 и все подпоры5826 его будут7665 сокрушены.7665

9 В тот день3117 пойдут3318 от Меня вестники4397 на кораблях,6716 чтобы устрашить2729 беспечных983 Ефиоплян,3568 и распространится у них ужас,2479 как в день3117 Египта;4714 ибо вот, он идет.935

10 Так говорит559 Господь136 Бог:3069 положу7673 конец7673 многолюдству1995 Египта4714 рукою3027 Навуходоносора,5019 царя4428 Вавилонского.894

11 Он и с ним народ5971 его, лютейший6184 из народов,1471 приведены935 будут935 на погибель7843 сей земли,776 и обнажат7324 мечи2719 свои на Египет,4714 и наполнят4390 землю776 пораженными.2491

12 И реки2975 сделаю5414 сушею2724 и предам4376 землю776 в руки3027 злым,7451 и рукою3027 иноземцев2114 опустошу8074 землю776 и все, наполняющее4393 ее. Я, Господь,3068 сказал1696 это.

13 Так говорит559 Господь136 Бог:3069 истреблю6 идолов1544 и уничтожу7673 лжебогов457 в Мемфисе,5297 и из земли776 Египетской4714 не будет уже властителя,5387 и наведу5414 страх3374 на землю776 Египетскую.4714

14 И опустошу8074 Пафрос6624 и пошлю5414 огонь784 на Цоан,6814 и произведу6213 суд8201 над Но.4996

15 И изолью8210 ярость2534 Мою на Син,5512 крепость4581 Египта,4714 и истреблю3772 многолюдие1995 в Но.4996

16 И пошлю5414 огонь784 на Египет;4714 вострепещет2342 Син,5512 и Но4996 рушится,1234 и на Мемфис5297 нападут враги6862 среди дня.3119

17 Молодые970 люди970 Она206 и Бубаста6364 падут5307 от меча,2719 а прочие пойдут3212 в плен.7628

18 И в Тафнисе8471 померкнет28212820 день,3117 когда Я сокрушу7665 там ярмо4133 Египта,4714 и прекратится7673 в нем1931 гордое1347 могущество5797 его. Облако6051 закроет3680 его, и дочери1323 его пойдут3212 в плен.7628

19 Так произведу6213 Я суд8201 над Египтом,4714 и узнают,3045 что Я Господь.3068

20 В одиннадцатом2596240 году,8141 в первом7223 месяце, в седьмой7651 день месяца,2320 было ко мне слово1697 Господне:3068

21 сын1121 человеческий!120 Я уже сокрушил7665 мышцу2220 фараону,6547 царю4428 Египетскому;4714 и вот, она еще не обвязана2280 для излечения74995414 ее и не обвита77602280 врачебными2848 перевязками,2848 от которых она получила2388 бы силу2388 держать8610 меч.2719

22 Посему так говорит559 Господь136 Бог:3069 вот, Я — на фараона,6547 царя4428 Египетского,4714 и сокрушу7665 мышцы2220 его, здоровую2389 и переломленную,7665 так что меч2719 выпадет5307 из руки3027 его.

23 И рассею6327 Египтян4714 по народам,1471 и развею2219 их по землям.776

24 А мышцы2220 царя4428 Вавилонского894 сделаю2388 крепкими2388 и дам5414 ему меч2719 Мой в руку,3027 мышцы2220 же фараона6547 сокрушу,7665 и он изъязвленный2491 будет5008 сильно стонать5008 перед3942 ним.

25 Укреплю2388 мышцы2220 царя4428 Вавилонского,894 а мышцы2220 у фараона6547 опустятся;5307 и узнают,3045 что Я Господь,3068 когда меч2719 Мой дам5414 в руку3027 царю4428 Вавилонскому,894 и он прострет5186 его на землю776 Египетскую.4714

26 И рассею6327 Египтян4714 по народам,1471 и развею2219 их по землям,776 и узнают,3045 что Я Господь.3068

Єзекiїль

Розділ 30

Книга пророка Иезекииля

Глава 30

1 І було мені слово Господнє таке:

1 И было ко мне слово1697 Господне:3068

2 „Сину лю́дський, пророкуй, і скажеш: Так говорить Господь Бог: Голосіть „Ой!“ цього дня!

2 сын1121 человеческий!120 изреки5012 пророчество5012 и скажи:559 так говорит559 Господь136 Бог:3069 рыдайте!3213 о, злосчастный1929 день!3117

3 Бо близьки́й день, і близьки́й день Господній, день хма́рний, настає час наро́дів!

3 Ибо близок7138 день,3117 так! близок7138 день3117 Господа,3068 день3117 мрачный;6051 година6256 народов1471 наступает.

4 І при́йде меч на Єгипет, і буде тремті́ння в Етіопії, коли будуть падати забиті в Єгипті, і заберу́ть багатство його, і будуть розбиті осно́ви його.

4 И пойдет935 меч2719 на Египет,4714 и ужас2479 распространится в Ефиопии,3568 когда в Египте4714 будут5307 падать5307 пораженные,2491 когда возьмут3947 богатство1995 его, и основания3247 его будут2040 разрушены;2040

5 Куш, і Пут, і Луд, і ввесь помішаний наро́д, і Кув, і сини землі заповіту попа́дають з ними від меча.

5 Ефиопия3568 и Ливия,6316 и Лидия,3865 и весь смешанный6153 народ,6153 и Хуб,3552 и сыны1121 земли776 завета1285 вместе с ними падут5307 от меча.2719

6 Так говорить Господь: І попа́дають підпо́ри Єгипту, і так упаде́ гординя сили його, від Міґдолу аж до Севене, від меча попа́дають у ньому, говорить Господь Бог.

6 Так говорит559 Господь:3068 падут5307 подпоры5564 Египта,4714 и упадет3381 гордыня1347 могущества5797 его; от Мигдола4024 до Сиены5482 будут5307 падать5307 в нем от меча,2719 сказал5002 Господь136 Бог.3069

7 І буде він спусто́шений серед попусто́шених країв, а міста́ його будуть серед міст поруйно́ваних.

7 И опустеет8074 он среди8432 опустошенных8074 земель,776 и города5892 его будут среди8432 опустошенных2717 городов.5892

8 І пізнають вони, що Я — Господь, коли Я дам огонь на Єгипет, і будуть поторо́щені всі, хто йому помагає.

8 И узнают,3045 что Я Господь,3068 когда пошлю5414 огонь784 на Египет,4714 и все подпоры5826 его будут7665 сокрушены.7665

9 Того дня повихо́дять посланці́ з-перед Мого лиця на кораблях, щоб налякати безпечну Етіопію, і буде через них жах, як у день Єгипту, бо це ось надхо́дить!

9 В тот день3117 пойдут3318 от Меня вестники4397 на кораблях,6716 чтобы устрашить2729 беспечных983 Ефиоплян,3568 и распространится у них ужас,2479 как в день3117 Египта;4714 ибо вот, он идет.935

10 Так говорить Господь Бог: І Я зроблю́ кінець єгипетському многолю́дству рукою Навуходоно́сора, вавилонського царя.

10 Так говорит559 Господь136 Бог:3069 положу7673 конец7673 многолюдству1995 Египта4714 рукою3027 Навуходоносора,5019 царя4428 Вавилонского.894

11 Він та наро́д його з ним, насильники лю́дів, будуть спрова́джені зни́щити землю, і вони повитягують мечі свої на Єгипет, — і напо́внять край побитими!

11 Он и с ним народ5971 его, лютейший6184 из народов,1471 приведены935 будут935 на погибель7843 сей земли,776 и обнажат7324 мечи2719 свои на Египет,4714 и наполнят4390 землю776 пораженными.2491

12 I оберну́ Я річки́ на суході́л, і передам землю в руку злочинців, і спусто́шу край та все, що в ньому, рукою чужих. Я, Господь, це сказав!

12 И реки2975 сделаю5414 сушею2724 и предам4376 землю776 в руки3027 злым,7451 и рукою3027 иноземцев2114 опустошу8074 землю776 и все, наполняющее4393 ее. Я, Господь,3068 сказал1696 это.

13 Так говорить Господь Бог: І повигу́блюю божкі́в, і зроблю́ кінець бовва́нам з Нофу, і не буде вже князі́в в єгипетському кра́ї, і дам по́страх на єгипетську зе́млю.

13 Так говорит559 Господь136 Бог:3069 истреблю6 идолов1544 и уничтожу7673 лжебогов457 в Мемфисе,5297 и из земли776 Египетской4714 не будет уже властителя,5387 и наведу5414 страх3374 на землю776 Египетскую.4714

14 І Па́трос спусто́шу, і дам огонь у Цоан, і буду вико́нувати при́суди в Но.

14 И опустошу8074 Пафрос6624 и пошлю5414 огонь784 на Цоан,6814 и произведу6213 суд8201 над Но.4996

15 І виллю Я гнів Свій на Сіна, тверди́ню єгипетську, і ви́тну многолю́дство Но.

15 И изолью8210 ярость2534 Мою на Син,5512 крепость4581 Египта,4714 и истреблю3772 многолюдие1995 в Но.4996

16 І пошлю́ Я огонь на Єгипет, сильно буде ко́рчитись Сін, а Но буде прола́маний, а на Ноф нападуть вороги вдень.

16 И пошлю5414 огонь784 на Египет;4714 вострепещет2342 Син,5512 и Но4996 рушится,1234 и на Мемфис5297 нападут враги6862 среди дня.3119

17 Юнаки́ Авену та Пі-Весету попа́дають від меча, а інші пі́дуть у поло́н.

17 Молодые970 люди970 Она206 и Бубаста6364 падут5307 от меча,2719 а прочие пойдут3212 в плен.7628

18 А в Тахпанхесі поте́мніє день, коли Я ламатиму там єгипетські я́рма, і скінчи́ться в ньому пиха́ сили його. Самого його хмара закриє, а його до́чки пі́дуть у поло́н...

18 И в Тафнисе8471 померкнет28212820 день,3117 когда Я сокрушу7665 там ярмо4133 Египта,4714 и прекратится7673 в нем1931 гордое1347 могущество5797 его. Облако6051 закроет3680 его, и дочери1323 его пойдут3212 в плен.7628

19 І буду виконувати при́суди над Єгиптом, і вони пізна́ють, що Я — Госпо́дь!“

19 Так произведу6213 Я суд8201 над Египтом,4714 и узнают,3045 что Я Господь.3068

20 І сталося, за одина́дцятого року, першого місяця, сьомого дня місяця, було мені слово Господнє таке:

20 В одиннадцатом2596240 году,8141 в первом7223 месяце, в седьмой7651 день месяца,2320 было ко мне слово1697 Господне:3068

21 „Сину лю́дський, Я зламав раме́но фараона, єгипетського царя, і ось воно не буде перев'я́зане, щоб дати ліки, щоб покласти пов'я́зку, щоб обви́нути його, і щоб зміцни́ти його вхопи́тися за меча.

21 сын1121 человеческий!120 Я уже сокрушил7665 мышцу2220 фараону,6547 царю4428 Египетскому;4714 и вот, она еще не обвязана2280 для излечения74995414 ее и не обвита77602280 врачебными2848 перевязками,2848 от которых она получила2388 бы силу2388 держать8610 меч.2719

22 Тому так говорить Господь Бог: Ось Я на фараона, єгипетського царя, і поламаю раме́на його, те дуже та те зла́мане, і викину меча з його руки́.

22 Посему так говорит559 Господь136 Бог:3069 вот, Я — на фараона,6547 царя4428 Египетского,4714 и сокрушу7665 мышцы2220 его, здоровую2389 и переломленную,7665 так что меч2719 выпадет5307 из руки3027 его.

23 І розпоро́шу Єгипет серед народів, і порозсипа́ю їх по края́х.

23 И рассею6327 Египтян4714 по народам,1471 и развею2219 их по землям.776

24 І зміцню раме́на вавилонського царя, і дам меча Свого в його руку, — і зламаю Я фараонові раме́на, і він буде стогнати сто́гоном проко́леного перед ним.

24 А мышцы2220 царя4428 Вавилонского894 сделаю2388 крепкими2388 и дам5414 ему меч2719 Мой в руку,3027 мышцы2220 же фараона6547 сокрушу,7665 и он изъязвленный2491 будет5008 сильно стонать5008 перед3942 ним.

25 І зміцню́ Я раме́на вавилонського царя, а фараонові раме́на опаду́ть. І пізнають вони, що Я — Господь, коли Я дам Свого меча в руку вавилонського царя, і простягну́ його на єгипетську землю.

25 Укреплю2388 мышцы2220 царя4428 Вавилонского,894 а мышцы2220 у фараона6547 опустятся;5307 и узнают,3045 что Я Господь,3068 когда меч2719 Мой дам5414 в руку3027 царю4428 Вавилонскому,894 и он прострет5186 его на землю776 Египетскую.4714

26 І розпоро́шу Єгипет серед наро́дів, і порозсипа́ю їх по края́х. І пізнають вони, що Я — Господь!“

26 И рассею6327 Египтян4714 по народам,1471 и развею2219 их по землям,776 и узнают,3045 что Я Господь.3068

1.0x