Єзекiїль

Розділ 18

1 І було́ мені слово Господнє таке:

2 „Що́ це вам, що ви складаєте припові́стку на Ізраїлеву землю, говорячи: „Батьки їли неспіле, а оско́ма в синів на зуба́х!“

3 Як живий Я, — говорить Господь Бог, — не бу́дете вже складати тієї припові́стки в Ізраїлі!

4 Тож усі душі Мої: як душа ба́тькова, так і душа синова — Мої вони! Душа, що грішить, — вона помре.

5 А чоловік, коли він справедливий, і робить право та справедливість,

6 на гора́х жертве́нного не їсть, і очей своїх не зводить до божкі́в Ізраїлевого дому, і жі́нки свого ближнього не занечищує, а до жінки в ча́сі її нечистоти́ не набли́жується,

7 і ніко́го не тисне, боржникові заста́ву його конче зверта́є, грабу́нку не чинить, хліб свій дає голодному, а голого покриває одежею,

8 на ли́хву не дає, а відсотків не бере, від кривди відверта́є руку свою, чинить правдивий суд поміж чоловіком та чоловіком,

9 уста́вами Моїми ходить, а прав Моїх дотримує, щоб чинити правду, — справедливий такий конче буде жити, говорить Господь Бог!

10 А як поро́дить він сина наси́льника, що кров проливає, і робить хоч тільки одне з того,

11 чого він усього того не робив, а також на гора́х жертве́нне їв, і жінку свого ближнього занечи́щував,

12 убогого й бідаря́ утискав, грабу́нки чинив, застави боржнико́ві не зверта́в, і до божкі́в зво́див свої очі, гидо́ту робив,

13 на ли́хву давав, і відсо́ток брав, — то чи буде він жити? Не буде він жити! Він усі ті гидо́ти чинив, — він мусить конче померти, кров його буде на ньо́му!

14 А ось породив він сина, і той побачив усі гріхи свого батька, які той робив, і хоч бачив, та не робив, як той:

15 на гора́х жертве́нного не їв, і очей своїх до божкі́в Ізраїлевого дому не зво́див, жінки свого ближнього не занечи́щував,

16 і ніко́го не утискав, заста́ви у за́став не брав, і грабунку не чинив, хліб свій голодному давав, а голого одежею покривав,

17 від кривди свою руку відверта́в, ли́хви та відсо́тків не брав, права́ Мої чинив, уста́вами Моїми ходив, — такий не помре за провину свого батька, — він конче буде жити!

18 Батько ж його, за те, що у́тиском тиснув, грабу́нком грабував брата, і що недобре чинив серед наро́ду свого, то ось він помре за провину свою!

19 А скажете ви: „Чому́ той син не поніс провину за батька?“ Але ж син той чинив право та справедливість, дотримував усі устави Мої й виконував їх, — він конче буде жити!

20 Та душа, що грішить, вона помре. Син не понесе кари за ба́тькову провину, а ба́тько не понесе за провину си́нову, — справедливість справедливого буде на ньому, а несправедливість несправедливого на тому буде.

21 А коли б несправедливий відвернувся від усіх гріхів своїх, яких нароби́в, і вико́нував усі устави Мої, і робив право та справедли́вість, — буде конче він жити, не помре!

22 Усі його гріхи́, які наробив він, не згадаються йому, — він буде жити в своїй справедливості, яку чинив!

23 Чи Я маю вподо́бання в смерті несправедливого? — говорить Господь Бог, — чи ж не в тому, щоб він повернувся з доріг своїх та й жив?

24 А коли б справедливий відвернувся від своєї справедливости й став робити кривду, — усі ті гидо́ти, які робить несправедливий, то чи такий буде жити? Усі справедливості його, які він робив, не згадаються, — за своє спроневі́рення, що він спроневі́рив, і за гріх свій, що згрішив, за них він помре!

25 А ви кажете: „Непра́ва Господня дорога!“ Послухайте но, доме Ізраїлів, чи ж дорога Моя неправа? Чи не ваші дороги неправі?

26 Коли б справедливий відверну́вся від своєї справедливости й чинив кривду, і за те помер, то він помре за кривду свою, яку він чинив.

27 А коли б несправедливий відвернувся від своєї несправедливости, яку він чинив, і чинив би право та справедливість, він душу свою при житті збереже́.

28 І коли б він побачив, і відвернувся від усіх своїх гріхів, які він чинив, то конче буде він жити, не помре!

29 А Ізраїлів дім каже: „Непра́ва Господня дорога!“ Чи ж Мої дороги неправі, доме Ізраїлів? Чи ж то не ваші дороги неправі?

30 Тому́ буду судити вас, доме Ізраїлів, кожного за дорогами його, говорить Господь Бог. Покайтеся, і відверні́ться від усіх ваших гріхів, і не буде вам провина на спотика́ння!

31 Поскида́йте з себе всі ваші гріхи, якими ви грішили, і створіть собі нове́ серце та ново́го духа! І на́що маєте померти, Ізраїлів доме?

32 Бо не жадаю Я смерти помира́ючого, говорить Господь Бог, але покайтеся та й живіть!

Книга пророка Иезекииля

Глава 18

1 И было ко мне слово1697 Господне:3068

2 зачем вы употребляете4911 в земле127 Израилевой3478 эту пословицу,4912 говоря:559 «отцы1 ели398 кислый1155 виноград,1155 а у детей1121 на зубах8127 оскомина»?6949

3 Живу2416 Я! говорит5002 Господь136 Бог,3069 — не будут4911 вперед говорить4911 пословицу4912 эту в Израиле.3478

4 Ибо вот, все души5315 — Мои: как душа5315 отца,1 так и душа5315 сына1121 — Мои: душа5315 согрешающая,2398 та умрет.4191

5 Если кто376 праведен6662 и творит6213 суд4941 и правду,6666

6 на горах2022 жертвенного не ест398 и к идолам1544 дома1004 Израилева3478 не обращает5375 глаз5869 своих, жены802 ближнего7453 своего не оскверняет2930 и к своей жене802 во время очищения5079 нечистот5079 ее не приближается,7126

7 никого376 не притесняет,3238 должнику2326 возвращает7725 залог2258 его, хищения1500 не производит,1497 хлеб3899 свой дает5414 голодному7457 и нагого5903 покрывает3680 одеждою,899

8 в рост5392 не отдает5414 и лихвы8636 не берет,3947 от неправды5766 удерживает7725 руку3027 свою, суд4941 человеку376 с человеком376 производит6213 правильный,571

9 поступает1980 по заповедям2708 Моим и соблюдает8104 постановления4941 Мои искренно:6213571 то он праведник,6662 он непременно2421 будет2421 жив,2421 говорит5002 Господь136 Бог.3069

10 Но если у него родился3205 сын1121 разбойник,6530 проливающий8210 кровь,1818 и делает6213 что-нибудь251 из всего того,259

11 чего он сам не делал6213 совсем, и на горах2022 ест398 жертвенное, и жену802 ближнего7453 своего оскверняет,2930

12 бедного6041 и нищего34 притесняет,3238 насильно1500 отнимает,1497 залога2258 не возвращает,7725 и к идолам1544 обращает5375 глаза5869 свои, делает6213 мерзость,8441

13 в рост5392 дает,5414 и берет3947 лихву;8636 то будет2425 ли он жив?2425 Нет, он не будет2421 жив.2421 Кто делает6213 все такие мерзости,8441 тот непременно4191 умрет,4191 кровь1818 его будет на нем.

14 Но если у кого родился3205 сын,1121 который, видя7200 все грехи2403 отца1 своего, какие он делает,6213 видит7200 и не делает6213 подобного2004 им:

15 на горах2022 жертвенного не ест,398 к идолам1544 дома1004 Израилева3478 не обращает5375 глаз5869 своих, жены802 ближнего7453 своего не оскверняет,2930

16 и человека376 не притесняет,3238 залога2258 не берет,2254 и насильно1500 не отнимает,1497 хлеб3899 свой дает5414 голодному,7457 и нагого5903 покрывает3680 одеждою,899

17 от обиды бедному6041 удерживает7725 руку3027 свою, роста5392 и лихвы8636 не берет,3947 исполняет6213 Мои повеления4941 и поступает1980 по заповедям2708 Моим, — то сей не умрет4191 за беззаконие5771 отца1 своего; он будет2421 жив.2421

18 А отец1 его, так как он жестоко6233 притеснял,6231 грабил14971499 брата251 и недоброе2896 делал6213 среди8432 народа5971 своего, вот, он умрет4191 за свое беззаконие.5771

19 Вы говорите:559 «почему же сын1121 не несет5375 вины5771 отца1 своего?» Потому что сын1121 поступает6213 законно4941 и праведно,6666 все уставы2708 Мои соблюдает8104 и исполняет6213 их; он будет2421 жив.2421

20 Душа5315 согрешающая,2398 она умрет;4191 сын1121 не понесет5375 вины5771 отца,1 и отец1 не понесет5375 вины5771 сына,1121 правда6666 праведного6662 при нем и остается, и беззаконие7564 беззаконного7563 при нем и остается.

21 И беззаконник,7563 если обратится7725 от всех грехов2403 своих, какие делал,6213 и будет8104 соблюдать8104 все уставы2708 Мои и поступать6213 законно4941 и праведно,6666 жив2421 будет,2421 не умрет.4191

22 Все преступления6588 его, какие делал6213 он, не припомнятся2142 ему: в правде6666 своей, которую будет6213 делать,6213 он жив2421 будет.2421

23 Разве Я хочу2654 смерти4194 беззаконника?7563 говорит5002 Господь136 Бог.3069 Не того ли, чтобы он обратился7725 от путей1870 своих и был2421 жив?2421

24 И праведник,6662 если отступит7725 от правды6666 своей и будет6213 поступать6213 неправедно,5766 будет6213 делать6213 все те мерзости,8441 какие делает6213 беззаконник,7563 будет2425 ли он жив?2425 все добрые6666 дела6666 его, какие он делал,6213 не припомнятся;2142 за беззаконие4604 свое, какое делает,4603 и за грехи2403 свои, в каких грешен,2398 он умрет.4191

25 Но вы говорите:559 «неправ8505 путь1870 Господа!136» Послушайте,8085 дом1004 Израилев!3478 Мой ли путь1870 неправ?8505 не ваши ли пути1870 неправы?8505

26 Если праведник6662 отступает7725 от правды6666 своей и делает6213 беззаконие5766 и за то умирает,4191 то он умирает4191 за беззаконие5766 свое, которое сделал.6213

27 И беззаконник,7563 если обращается7725 от беззакония7564 своего, какое делал,6213 и творит6213 суд4941 и правду,6666 — к жизни2421 возвратит2421 душу5315 свою.

28 Ибо он увидел7200 и обратился7725 от всех преступлений6588 своих, какие делал;6213 он будет2421 жив,2421 не умрет.4191

29 А дом1004 Израилев3478 говорит:559 «неправ8505 путь1870 Господа!136» Мои ли пути1870 неправы,8505 дом1004 Израилев?3478 не ваши ли пути1870 неправы?8505

30 Посему Я буду8199 судить8199 вас, дом1004 Израилев,3478 каждого376 по путям1870 его, говорит5002 Господь136 Бог;3069 покайтесь7725 и обратитесь7725 от всех преступлений6588 ваших, чтобы нечестие5771 не было вам преткновением.4383

31 Отвергните7993 от себя все грехи6588 ваши, которыми согрешали6586 вы, и сотворите6213 себе новое2319 сердце3820 и новый2319 дух;7307 и зачем вам умирать,4191 дом1004 Израилев?3478

32 Ибо Я не хочу2654 смерти4194 умирающего,4191 говорит5002 Господь136 Бог;3069 но обратитесь,7725 и живите!2421

Єзекiїль

Розділ 18

Книга пророка Иезекииля

Глава 18

1 І було́ мені слово Господнє таке:

1 И было ко мне слово1697 Господне:3068

2 „Що́ це вам, що ви складаєте припові́стку на Ізраїлеву землю, говорячи: „Батьки їли неспіле, а оско́ма в синів на зуба́х!“

2 зачем вы употребляете4911 в земле127 Израилевой3478 эту пословицу,4912 говоря:559 «отцы1 ели398 кислый1155 виноград,1155 а у детей1121 на зубах8127 оскомина»?6949

3 Як живий Я, — говорить Господь Бог, — не бу́дете вже складати тієї припові́стки в Ізраїлі!

3 Живу2416 Я! говорит5002 Господь136 Бог,3069 — не будут4911 вперед говорить4911 пословицу4912 эту в Израиле.3478

4 Тож усі душі Мої: як душа ба́тькова, так і душа синова — Мої вони! Душа, що грішить, — вона помре.

4 Ибо вот, все души5315 — Мои: как душа5315 отца,1 так и душа5315 сына1121 — Мои: душа5315 согрешающая,2398 та умрет.4191

5 А чоловік, коли він справедливий, і робить право та справедливість,

5 Если кто376 праведен6662 и творит6213 суд4941 и правду,6666

6 на гора́х жертве́нного не їсть, і очей своїх не зводить до божкі́в Ізраїлевого дому, і жі́нки свого ближнього не занечищує, а до жінки в ча́сі її нечистоти́ не набли́жується,

6 на горах2022 жертвенного не ест398 и к идолам1544 дома1004 Израилева3478 не обращает5375 глаз5869 своих, жены802 ближнего7453 своего не оскверняет2930 и к своей жене802 во время очищения5079 нечистот5079 ее не приближается,7126

7 і ніко́го не тисне, боржникові заста́ву його конче зверта́є, грабу́нку не чинить, хліб свій дає голодному, а голого покриває одежею,

7 никого376 не притесняет,3238 должнику2326 возвращает7725 залог2258 его, хищения1500 не производит,1497 хлеб3899 свой дает5414 голодному7457 и нагого5903 покрывает3680 одеждою,899

8 на ли́хву не дає, а відсотків не бере, від кривди відверта́є руку свою, чинить правдивий суд поміж чоловіком та чоловіком,

8 в рост5392 не отдает5414 и лихвы8636 не берет,3947 от неправды5766 удерживает7725 руку3027 свою, суд4941 человеку376 с человеком376 производит6213 правильный,571

9 уста́вами Моїми ходить, а прав Моїх дотримує, щоб чинити правду, — справедливий такий конче буде жити, говорить Господь Бог!

9 поступает1980 по заповедям2708 Моим и соблюдает8104 постановления4941 Мои искренно:6213571 то он праведник,6662 он непременно2421 будет2421 жив,2421 говорит5002 Господь136 Бог.3069

10 А як поро́дить він сина наси́льника, що кров проливає, і робить хоч тільки одне з того,

10 Но если у него родился3205 сын1121 разбойник,6530 проливающий8210 кровь,1818 и делает6213 что-нибудь251 из всего того,259

11 чого він усього того не робив, а також на гора́х жертве́нне їв, і жінку свого ближнього занечи́щував,

11 чего он сам не делал6213 совсем, и на горах2022 ест398 жертвенное, и жену802 ближнего7453 своего оскверняет,2930

12 убогого й бідаря́ утискав, грабу́нки чинив, застави боржнико́ві не зверта́в, і до божкі́в зво́див свої очі, гидо́ту робив,

12 бедного6041 и нищего34 притесняет,3238 насильно1500 отнимает,1497 залога2258 не возвращает,7725 и к идолам1544 обращает5375 глаза5869 свои, делает6213 мерзость,8441

13 на ли́хву давав, і відсо́ток брав, — то чи буде він жити? Не буде він жити! Він усі ті гидо́ти чинив, — він мусить конче померти, кров його буде на ньо́му!

13 в рост5392 дает,5414 и берет3947 лихву;8636 то будет2425 ли он жив?2425 Нет, он не будет2421 жив.2421 Кто делает6213 все такие мерзости,8441 тот непременно4191 умрет,4191 кровь1818 его будет на нем.

14 А ось породив він сина, і той побачив усі гріхи свого батька, які той робив, і хоч бачив, та не робив, як той:

14 Но если у кого родился3205 сын,1121 который, видя7200 все грехи2403 отца1 своего, какие он делает,6213 видит7200 и не делает6213 подобного2004 им:

15 на гора́х жертве́нного не їв, і очей своїх до божкі́в Ізраїлевого дому не зво́див, жінки свого ближнього не занечи́щував,

15 на горах2022 жертвенного не ест,398 к идолам1544 дома1004 Израилева3478 не обращает5375 глаз5869 своих, жены802 ближнего7453 своего не оскверняет,2930

16 і ніко́го не утискав, заста́ви у за́став не брав, і грабунку не чинив, хліб свій голодному давав, а голого одежею покривав,

16 и человека376 не притесняет,3238 залога2258 не берет,2254 и насильно1500 не отнимает,1497 хлеб3899 свой дает5414 голодному,7457 и нагого5903 покрывает3680 одеждою,899

17 від кривди свою руку відверта́в, ли́хви та відсо́тків не брав, права́ Мої чинив, уста́вами Моїми ходив, — такий не помре за провину свого батька, — він конче буде жити!

17 от обиды бедному6041 удерживает7725 руку3027 свою, роста5392 и лихвы8636 не берет,3947 исполняет6213 Мои повеления4941 и поступает1980 по заповедям2708 Моим, — то сей не умрет4191 за беззаконие5771 отца1 своего; он будет2421 жив.2421

18 Батько ж його, за те, що у́тиском тиснув, грабу́нком грабував брата, і що недобре чинив серед наро́ду свого, то ось він помре за провину свою!

18 А отец1 его, так как он жестоко6233 притеснял,6231 грабил14971499 брата251 и недоброе2896 делал6213 среди8432 народа5971 своего, вот, он умрет4191 за свое беззаконие.5771

19 А скажете ви: „Чому́ той син не поніс провину за батька?“ Але ж син той чинив право та справедливість, дотримував усі устави Мої й виконував їх, — він конче буде жити!

19 Вы говорите:559 «почему же сын1121 не несет5375 вины5771 отца1 своего?» Потому что сын1121 поступает6213 законно4941 и праведно,6666 все уставы2708 Мои соблюдает8104 и исполняет6213 их; он будет2421 жив.2421

20 Та душа, що грішить, вона помре. Син не понесе кари за ба́тькову провину, а ба́тько не понесе за провину си́нову, — справедливість справедливого буде на ньому, а несправедливість несправедливого на тому буде.

20 Душа5315 согрешающая,2398 она умрет;4191 сын1121 не понесет5375 вины5771 отца,1 и отец1 не понесет5375 вины5771 сына,1121 правда6666 праведного6662 при нем и остается, и беззаконие7564 беззаконного7563 при нем и остается.

21 А коли б несправедливий відвернувся від усіх гріхів своїх, яких нароби́в, і вико́нував усі устави Мої, і робив право та справедли́вість, — буде конче він жити, не помре!

21 И беззаконник,7563 если обратится7725 от всех грехов2403 своих, какие делал,6213 и будет8104 соблюдать8104 все уставы2708 Мои и поступать6213 законно4941 и праведно,6666 жив2421 будет,2421 не умрет.4191

22 Усі його гріхи́, які наробив він, не згадаються йому, — він буде жити в своїй справедливості, яку чинив!

22 Все преступления6588 его, какие делал6213 он, не припомнятся2142 ему: в правде6666 своей, которую будет6213 делать,6213 он жив2421 будет.2421

23 Чи Я маю вподо́бання в смерті несправедливого? — говорить Господь Бог, — чи ж не в тому, щоб він повернувся з доріг своїх та й жив?

23 Разве Я хочу2654 смерти4194 беззаконника?7563 говорит5002 Господь136 Бог.3069 Не того ли, чтобы он обратился7725 от путей1870 своих и был2421 жив?2421

24 А коли б справедливий відвернувся від своєї справедливости й став робити кривду, — усі ті гидо́ти, які робить несправедливий, то чи такий буде жити? Усі справедливості його, які він робив, не згадаються, — за своє спроневі́рення, що він спроневі́рив, і за гріх свій, що згрішив, за них він помре!

24 И праведник,6662 если отступит7725 от правды6666 своей и будет6213 поступать6213 неправедно,5766 будет6213 делать6213 все те мерзости,8441 какие делает6213 беззаконник,7563 будет2425 ли он жив?2425 все добрые6666 дела6666 его, какие он делал,6213 не припомнятся;2142 за беззаконие4604 свое, какое делает,4603 и за грехи2403 свои, в каких грешен,2398 он умрет.4191

25 А ви кажете: „Непра́ва Господня дорога!“ Послухайте но, доме Ізраїлів, чи ж дорога Моя неправа? Чи не ваші дороги неправі?

25 Но вы говорите:559 «неправ8505 путь1870 Господа!136» Послушайте,8085 дом1004 Израилев!3478 Мой ли путь1870 неправ?8505 не ваши ли пути1870 неправы?8505

26 Коли б справедливий відверну́вся від своєї справедливости й чинив кривду, і за те помер, то він помре за кривду свою, яку він чинив.

26 Если праведник6662 отступает7725 от правды6666 своей и делает6213 беззаконие5766 и за то умирает,4191 то он умирает4191 за беззаконие5766 свое, которое сделал.6213

27 А коли б несправедливий відвернувся від своєї несправедливости, яку він чинив, і чинив би право та справедливість, він душу свою при житті збереже́.

27 И беззаконник,7563 если обращается7725 от беззакония7564 своего, какое делал,6213 и творит6213 суд4941 и правду,6666 — к жизни2421 возвратит2421 душу5315 свою.

28 І коли б він побачив, і відвернувся від усіх своїх гріхів, які він чинив, то конче буде він жити, не помре!

28 Ибо он увидел7200 и обратился7725 от всех преступлений6588 своих, какие делал;6213 он будет2421 жив,2421 не умрет.4191

29 А Ізраїлів дім каже: „Непра́ва Господня дорога!“ Чи ж Мої дороги неправі, доме Ізраїлів? Чи ж то не ваші дороги неправі?

29 А дом1004 Израилев3478 говорит:559 «неправ8505 путь1870 Господа!136» Мои ли пути1870 неправы,8505 дом1004 Израилев?3478 не ваши ли пути1870 неправы?8505

30 Тому́ буду судити вас, доме Ізраїлів, кожного за дорогами його, говорить Господь Бог. Покайтеся, і відверні́ться від усіх ваших гріхів, і не буде вам провина на спотика́ння!

30 Посему Я буду8199 судить8199 вас, дом1004 Израилев,3478 каждого376 по путям1870 его, говорит5002 Господь136 Бог;3069 покайтесь7725 и обратитесь7725 от всех преступлений6588 ваших, чтобы нечестие5771 не было вам преткновением.4383

31 Поскида́йте з себе всі ваші гріхи, якими ви грішили, і створіть собі нове́ серце та ново́го духа! І на́що маєте померти, Ізраїлів доме?

31 Отвергните7993 от себя все грехи6588 ваши, которыми согрешали6586 вы, и сотворите6213 себе новое2319 сердце3820 и новый2319 дух;7307 и зачем вам умирать,4191 дом1004 Израилев?3478

32 Бо не жадаю Я смерти помира́ючого, говорить Господь Бог, але покайтеся та й живіть!

32 Ибо Я не хочу2654 смерти4194 умирающего,4191 говорит5002 Господь136 Бог;3069 но обратитесь,7725 и живите!2421

1.0x