До євреїв

Розділ 2

1 Через це подобає нам більше вважати на почуте, шоб ми не відпали коли.

2 Коли бо те слово, що сказали його анголи́, було певне, а всякий пере́ступ та непо́слух прийняли́ справедливу заплату,

3 то як ми втечемо́, коли ми не дбали про таке велике спасі́ння? Воно проповідувалося споча́тку від Го́спода, стве́рдилося нам через тих, хто почув,

4 коли Бог був засві́дчив озна́ками й чу́дами, і різними силами та обдарува́нням Духом Святим із волі Своє́ї.

5 Бо Він не піддав ангола́м світ майбутній, що про нього говоримо.

6 Але хтось десь засві́дчив був, кажучи: „Що́ є чолові́к, що Ти пам'ята́єш про ньо́го, і син лю́дський, якого відвідуєш?

7 Ти його вчинив мало меншим від анголів, і честю й вели́чністю Ти вінчаєш його, і поставив його́ над діла́ми рук Своїх,

8 усе піддав Ти під ноги йому́“! А коли Він піддав йому все, то не залиши́в нічого йому непідда́ного. А тепер ще не бачимо, щоб підда́не було йому все.

9 Але бачимо Ісуса, мало чим уменшеним від анголі́в, що за перете́рплення смерти Він уві́нчаний честю й вели́чністю, щоб за благода́ттю Божою смерть скуштува́ти за всіх.

10 Бо належало, щоб Той, що все ради Нього й усе від Нього, Хто до слави привів багато синів, Провідника їхнього спасі́ння вчинив досконалим через стражда́ння.

11 Бо Хто освячує, і ті, хто освя́чується — усі від Одно́го. З цієї причини не соромиться Він звати братами їх, кажучи:

12 „Сповіщу́ про Ім'я́ Твоє бра́ттям Своїм, буду хвалити Тебе серед Церкви“!

13 І ще: „На Нього я бу́ду надіятися“! І ще: „Ото Я та діти, яких Бог Мені дав“.

14 А що ді́ти стали спільниками тіла та крови, то й Він став уча́сником їхнім, щоб смертю знищити того, хто має вла́ду смерти, цебто диявола,

15 та визволити тих усіх, хто все життя стра́хом смерти тримався в неволі.

16 Бо приймає Він не Анголі́в, але Авраамове насіння.

17 Тому́ мусів бути Він у всьому подібний брата́м, щоб стати милости́вим та вірним Первосвящеником у Божих справах, для вблага́ння за гріхи людей.

18 Бо в чо́му був Сам постраждав, ви́пробовуваний, у тому Він може й випробо́вуваним помогти.

Послание евреям

Глава 2

1 Вот почему мы должны чётко следовать учению, проповедованному нам, чтобы не сбиться с пути истинного.

2 Слово Божье, сказанное через Ангелов, является истиной, и согласно ему любое непослушание и всякий проступок повлечёт за собой наказание.

3 Поэтому нам не избежать наказания, если мы не отдадим себе отчёта в том, как важно это великое спасение! Господь Иисус впервые сказал людям о спасении, и те, кто слышали Его, доказали нам, что оно истинно.

4 Бог засвидетельствовал всё это знамениями, удивительными свершениями и чудесами, а также различными дарами, приходившими к ним через Святого Духа, согласно воле Божьей.

5 И не Ангелам во власть отдал Бог будущий мир, о котором мы говорили.

6 Сказано в Писаниях: «Господь, почему Ты печёшься о людях? Почему Ты печёшься о сыне человеческом?

7 Ты поставил его на некоторое время ниже Ангелов. Ты увенчал его славой и честью

8 и всё подчинил ему». И если Бог подчинил всё человеку, то ничего не оставил вне его власти. Мы же пока не видим, как он правит всем.

9 На короткое время Иисус был поставлен ниже Ангелов, теперь же мы видим Его, увенчанного славой и честью, потому что Он страдал и умер. По благодати Божьей пришлось Иисусу претерпеть смерть за всё человечество.

10 Бог, Который является творцом всего и для славы Которого всё существует, хотел, чтобы все люди стали Его детьми и разделили Его славу. Поэтому Он сотворил Иисуса, совершенного Спасителя, Который через Свои страдания стал совершенным и Который ведёт людей к спасению.

11 Иисус и те, кого Он делает святыми, принадлежат одной семье. Вот почему Иисусу не стыдно называть их братьями и сёстрами.

12 Иисус говорит: «Я объявлю имя Твоё братьям и сёстрам Моим и вознесу хвалу Тебе перед собравшимися».

13 И ещё Он говорит: «Я буду надеяться на Бога». Он также говорит: «Вот Я, и со Мной дети, Богом данные Мне».

14 И так как эти дети — люди во плоти и крови, то и Он стал таким же, как эти люди, чтобы через Свою смерть погубить того, кто имеет власть над смертью, то есть дьявола,

15 и освободить тех людей, которые всю жизнь находились в рабстве у страха смерти.

16 Совершенно ясно, что Иисус не Ангелам помогает, а только потомкам Авраама.

17 И потому Иисус должен был принять образ Своих братьев и сестёр, чтобы стать милосердным и верным Первосвященником на службе Бога и искупить человеческие грехи.

18 И так как Он Сам был подвергнут искушению и испытал страдания, то может помочь искушаемым.

До євреїв

Розділ 2

Послание евреям

Глава 2

1 Через це подобає нам більше вважати на почуте, шоб ми не відпали коли.

1 Вот почему мы должны чётко следовать учению, проповедованному нам, чтобы не сбиться с пути истинного.

2 Коли бо те слово, що сказали його анголи́, було певне, а всякий пере́ступ та непо́слух прийняли́ справедливу заплату,

2 Слово Божье, сказанное через Ангелов, является истиной, и согласно ему любое непослушание и всякий проступок повлечёт за собой наказание.

3 то як ми втечемо́, коли ми не дбали про таке велике спасі́ння? Воно проповідувалося споча́тку від Го́спода, стве́рдилося нам через тих, хто почув,

3 Поэтому нам не избежать наказания, если мы не отдадим себе отчёта в том, как важно это великое спасение! Господь Иисус впервые сказал людям о спасении, и те, кто слышали Его, доказали нам, что оно истинно.

4 коли Бог був засві́дчив озна́ками й чу́дами, і різними силами та обдарува́нням Духом Святим із волі Своє́ї.

4 Бог засвидетельствовал всё это знамениями, удивительными свершениями и чудесами, а также различными дарами, приходившими к ним через Святого Духа, согласно воле Божьей.

5 Бо Він не піддав ангола́м світ майбутній, що про нього говоримо.

5 И не Ангелам во власть отдал Бог будущий мир, о котором мы говорили.

6 Але хтось десь засві́дчив був, кажучи: „Що́ є чолові́к, що Ти пам'ята́єш про ньо́го, і син лю́дський, якого відвідуєш?

6 Сказано в Писаниях: «Господь, почему Ты печёшься о людях? Почему Ты печёшься о сыне человеческом?

7 Ти його вчинив мало меншим від анголів, і честю й вели́чністю Ти вінчаєш його, і поставив його́ над діла́ми рук Своїх,

7 Ты поставил его на некоторое время ниже Ангелов. Ты увенчал его славой и честью

8 усе піддав Ти під ноги йому́“! А коли Він піддав йому все, то не залиши́в нічого йому непідда́ного. А тепер ще не бачимо, щоб підда́не було йому все.

8 и всё подчинил ему». И если Бог подчинил всё человеку, то ничего не оставил вне его власти. Мы же пока не видим, как он правит всем.

9 Але бачимо Ісуса, мало чим уменшеним від анголі́в, що за перете́рплення смерти Він уві́нчаний честю й вели́чністю, щоб за благода́ттю Божою смерть скуштува́ти за всіх.

9 На короткое время Иисус был поставлен ниже Ангелов, теперь же мы видим Его, увенчанного славой и честью, потому что Он страдал и умер. По благодати Божьей пришлось Иисусу претерпеть смерть за всё человечество.

10 Бо належало, щоб Той, що все ради Нього й усе від Нього, Хто до слави привів багато синів, Провідника їхнього спасі́ння вчинив досконалим через стражда́ння.

10 Бог, Который является творцом всего и для славы Которого всё существует, хотел, чтобы все люди стали Его детьми и разделили Его славу. Поэтому Он сотворил Иисуса, совершенного Спасителя, Который через Свои страдания стал совершенным и Который ведёт людей к спасению.

11 Бо Хто освячує, і ті, хто освя́чується — усі від Одно́го. З цієї причини не соромиться Він звати братами їх, кажучи:

11 Иисус и те, кого Он делает святыми, принадлежат одной семье. Вот почему Иисусу не стыдно называть их братьями и сёстрами.

12 „Сповіщу́ про Ім'я́ Твоє бра́ттям Своїм, буду хвалити Тебе серед Церкви“!

12 Иисус говорит: «Я объявлю имя Твоё братьям и сёстрам Моим и вознесу хвалу Тебе перед собравшимися».

13 І ще: „На Нього я бу́ду надіятися“! І ще: „Ото Я та діти, яких Бог Мені дав“.

13 И ещё Он говорит: «Я буду надеяться на Бога». Он также говорит: «Вот Я, и со Мной дети, Богом данные Мне».

14 А що ді́ти стали спільниками тіла та крови, то й Він став уча́сником їхнім, щоб смертю знищити того, хто має вла́ду смерти, цебто диявола,

14 И так как эти дети — люди во плоти и крови, то и Он стал таким же, как эти люди, чтобы через Свою смерть погубить того, кто имеет власть над смертью, то есть дьявола,

15 та визволити тих усіх, хто все життя стра́хом смерти тримався в неволі.

15 и освободить тех людей, которые всю жизнь находились в рабстве у страха смерти.

16 Бо приймає Він не Анголі́в, але Авраамове насіння.

16 Совершенно ясно, что Иисус не Ангелам помогает, а только потомкам Авраама.

17 Тому́ мусів бути Він у всьому подібний брата́м, щоб стати милости́вим та вірним Первосвящеником у Божих справах, для вблага́ння за гріхи людей.

17 И потому Иисус должен был принять образ Своих братьев и сестёр, чтобы стать милосердным и верным Первосвященником на службе Бога и искупить человеческие грехи.

18 Бо в чо́му був Сам постраждав, ви́пробовуваний, у тому Він може й випробо́вуваним помогти.

18 И так как Он Сам был подвергнут искушению и испытал страдания, то может помочь искушаемым.

1.0x