Вiд Матвiя

Розділ 7

1 Не судіть, щоб і вас не судили;

2 бо яким судо́м судити бу́дете, таким же осу́дять і вас, і якою мірою будете міряти, такою відмі́ряють вам.

3 І чого́ в оці брата свого́ ти за́скалку бачиш, коло́ди ж у вла́сному оці не чуєш?

4 Або як ти скажеш до брата свого́: „Давай вийму я за́скалку з ока твого́“, коли он колода у вла́сному оці?

5 Лицеміре, — вийми перше коло́ду із вла́сного ока, а по́тім побачиш, я́к вийняти за́скалку з ока брата твого.

6 Не давайте святого псам, і не розсипайте пе́рел своїх перед свиньми́, щоб вони не потопта́ли їх ногами своїми, і, обернувшись, щоб не розшматува́ли й вас...

7 Просіть — і бу́де вам да́но, шукайте — і зна́йдете, стукайте — і відчинять вам;

8 бо кожен, хто просить — оде́ржує, хто шукає — знахо́дить, а хто стукає — відчинять йому́.

9 Чи ж то серед вас є люди́на, що подасть своєму синові каменя, коли хліба проситиме він?

10 Або коли риби проситиме, то подасть йому га́дину?

11 Тож як ви, бувши злі, потра́пите добрі дари́ своїм дітям давати, — скільки ж більше Отець ваш Небесний подасть добра́ тим, хто проситиме в Нього!

12 Тож усе, чого тільки бажаєте, щоб чинили вам люди, те саме чиніть їм і ви. Бо в цьому Зако́н і Пророки.

13 Увіходьте тісни́ми ворітьми, бо просто́рі воро́та й широка дорога, що веде до погибелі, — і нею багато-хто ходять.

14 Бо тісні́ ті ворота, і вузька́ та дорога, що веде до життя́, — і мало таких, що знахо́дять її!

15 Стережі́ться фальшиви́х пророків, що приходять до вас ув одежі овечій, а всере́дині — хижі вовки́.

16 По їхніх плода́х ви пізнаєте їх. Бо хіба ж виноград на терни́ні збирають, або фіґи — із будякі́в?

17 Так ото родить добрі плоди́ кожне дерево добре, а дерево зле плоди родить лихі.

18 Не може роди́ть добре дерево пло́ду лихого, ані дерево зле плодів добрих родити.

19 Усяке ж дерево, що доброго пло́ду не родить, — зру́бується та в огонь укидається.

20 Ото ж бо, — по їхніх плода́х ви пізна́єте їх!

21 Не кожен, хто каже до Ме́не: „Господи, Господи!“ увійде в Царство Небесне, але той, хто виконує волю Мого Отця, що на небі.

22 Багато-хто скажуть Мені того дня: „Господи, Господи, хіба ми не Ім'я́м Твоїм пророкува́ли, хіба не Ім'я́м Твоїм де́монів ми виганяли, або не Ім'я́м Твоїм чуда великі творили?“

23 І їм оголошу́ Я тоді: „Я ніко́ли не знав вас. Відійдіть від Мене, хто чинить беззаконня!“

24 Отож, кожен, хто слухає цих Моїх слів і виконує їх, подібний до чоловіка розумного, що свій дім збудував на камені.

25 І ли́нула злива, і розлили́ся річки́, і буря зняла́ся, і на дім отой кинулась, — та не впав, бо на камені був він засно́ваний.

26 А кожен, хто слухає цих Моїх слів, та їх не виконує, — подібний до чоловіка того необа́чного, що свій дім збудував на піску́.

27 І ли́нула злива, і розлили́ся річки́, і буря зняла́ся й на дім отой кинулась, — і він упав. І велика була та руїна його!“

28 І ото, як Ісус закінчи́в ці слова, то наро́д дивувався з науки Його.

29 Бо навчав Він їх, як можновла́дний, а не як ті книжники їхні.

Евангелие от Матфея

Глава 7

1 Не судите, чтобы и вы не были судимы;

2 ибо, каким судом судите, таким будете судимы; и какою мерою мерите, такою отмерено будет вам.

3 Что ты смотришь на соринку в глазу брата твоего, а бревна в твоем глазу не замечаешь?

4 Или как скажешь брату твоему: «дай, я выну соринку из глаза твоего»; а у тебя бревно в глазу?

5 Лицемер, вынь сперва из глаза твоего бревно, и тогда увидишь, как вынуть соринку из глаза брата твоего.

6 Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не затоптали его ногами и, обернувшись, не растерзали вас.

7 Просите, и дано будет вам; ищите, и найдете; стучитесь, и отворят вам.

8 Ибо всякий просящий получает, и ищущий находит, и стучащемуся отворят.

9 Или есть между вами такой человек, у которого сын его попросит хлеба, а он подаст ему камень?

10 Или рыбы попросит, а он подаст ему змею?

11 Итак, если вы, будучи злы, умеете давать дары благие детям вашим, тем более Отец ваш, Который на небесах, даст благо просящим у Него.

12 Итак во всем, как хотите, чтобы люди поступали с вами, так с ними поступайте и вы; ибо это — Закон и Пророки.

13 Входите узкими вратами, ибо широки врата и просторен путь, ведущий в гибель, и многие идут им.

14 Ибо узки врата и тесен путь, ведущий в жизнь, и немногие находят его.

15 Остерегайтесь лжепророков, которые приходят к вам в одежде овечьей, внутри же — волки хищные.

16 По плодам их познаете их. Разве собирают с терния виноград или с репейника смоквы?

17 Так всякое хорошее дерево производит добрые плоды, плохое же дерево производит дурные плоды:

18 не может хорошее дерево приносить дурные плоды, ни плохое дерево приносить добрые плоды.

19 Всякое дерево, не приносящее доброго плода, срубается и бросается в огонь.

20 Итак, по плодам их познаете их.

21 Не всякий говорящий Мне: «Господи! Господи!» войдет в Царство Небесное, но исполняющий волю Отца Моего, Который на небесах.

22 Многие скажут Мне в тот день: «Господи! Господи! Не от Твоего ли имени мы пророчествовали? И не Твоим ли именем бесов изгоняли? И не Твоим ли именем много чудес совершили?»

23 И тогда объявлю им: «Я никогда не знал вас: удалитесь от Меня, делающие беззаконие».

24 Поэтому всякий, кто слушает эти Мои слова и исполняет их, подобен будет мужу разумному, который построил свой дом на скале.

25 И пролился дождь, и разлились реки, и подули ветры, и обрушились на дом тот; и он не рухнул, ибо основание его было положено на скале.

26 И всякий, слушающий эти Мои слова и не исполняющий их, подобен будет мужу безрассудному, который построил свой дом на песке;

27 и пролился дождь, и разлились реки, и подули ветры, и налегли на дом тот; и он рухнул, и разрушение его было великое.

28 И было: когда окончил Иисус слова эти, изумлялся народ учению Его.

29 Ибо учил Он их как власть имеющий, а не как книжники их.

Вiд Матвiя

Розділ 7

Евангелие от Матфея

Глава 7

1 Не судіть, щоб і вас не судили;

1 Не судите, чтобы и вы не были судимы;

2 бо яким судо́м судити бу́дете, таким же осу́дять і вас, і якою мірою будете міряти, такою відмі́ряють вам.

2 ибо, каким судом судите, таким будете судимы; и какою мерою мерите, такою отмерено будет вам.

3 І чого́ в оці брата свого́ ти за́скалку бачиш, коло́ди ж у вла́сному оці не чуєш?

3 Что ты смотришь на соринку в глазу брата твоего, а бревна в твоем глазу не замечаешь?

4 Або як ти скажеш до брата свого́: „Давай вийму я за́скалку з ока твого́“, коли он колода у вла́сному оці?

4 Или как скажешь брату твоему: «дай, я выну соринку из глаза твоего»; а у тебя бревно в глазу?

5 Лицеміре, — вийми перше коло́ду із вла́сного ока, а по́тім побачиш, я́к вийняти за́скалку з ока брата твого.

5 Лицемер, вынь сперва из глаза твоего бревно, и тогда увидишь, как вынуть соринку из глаза брата твоего.

6 Не давайте святого псам, і не розсипайте пе́рел своїх перед свиньми́, щоб вони не потопта́ли їх ногами своїми, і, обернувшись, щоб не розшматува́ли й вас...

6 Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не затоптали его ногами и, обернувшись, не растерзали вас.

7 Просіть — і бу́де вам да́но, шукайте — і зна́йдете, стукайте — і відчинять вам;

7 Просите, и дано будет вам; ищите, и найдете; стучитесь, и отворят вам.

8 бо кожен, хто просить — оде́ржує, хто шукає — знахо́дить, а хто стукає — відчинять йому́.

8 Ибо всякий просящий получает, и ищущий находит, и стучащемуся отворят.

9 Чи ж то серед вас є люди́на, що подасть своєму синові каменя, коли хліба проситиме він?

9 Или есть между вами такой человек, у которого сын его попросит хлеба, а он подаст ему камень?

10 Або коли риби проситиме, то подасть йому га́дину?

10 Или рыбы попросит, а он подаст ему змею?

11 Тож як ви, бувши злі, потра́пите добрі дари́ своїм дітям давати, — скільки ж більше Отець ваш Небесний подасть добра́ тим, хто проситиме в Нього!

11 Итак, если вы, будучи злы, умеете давать дары благие детям вашим, тем более Отец ваш, Который на небесах, даст благо просящим у Него.

12 Тож усе, чого тільки бажаєте, щоб чинили вам люди, те саме чиніть їм і ви. Бо в цьому Зако́н і Пророки.

12 Итак во всем, как хотите, чтобы люди поступали с вами, так с ними поступайте и вы; ибо это — Закон и Пророки.

13 Увіходьте тісни́ми ворітьми, бо просто́рі воро́та й широка дорога, що веде до погибелі, — і нею багато-хто ходять.

13 Входите узкими вратами, ибо широки врата и просторен путь, ведущий в гибель, и многие идут им.

14 Бо тісні́ ті ворота, і вузька́ та дорога, що веде до життя́, — і мало таких, що знахо́дять її!

14 Ибо узки врата и тесен путь, ведущий в жизнь, и немногие находят его.

15 Стережі́ться фальшиви́х пророків, що приходять до вас ув одежі овечій, а всере́дині — хижі вовки́.

15 Остерегайтесь лжепророков, которые приходят к вам в одежде овечьей, внутри же — волки хищные.

16 По їхніх плода́х ви пізнаєте їх. Бо хіба ж виноград на терни́ні збирають, або фіґи — із будякі́в?

16 По плодам их познаете их. Разве собирают с терния виноград или с репейника смоквы?

17 Так ото родить добрі плоди́ кожне дерево добре, а дерево зле плоди родить лихі.

17 Так всякое хорошее дерево производит добрые плоды, плохое же дерево производит дурные плоды:

18 Не може роди́ть добре дерево пло́ду лихого, ані дерево зле плодів добрих родити.

18 не может хорошее дерево приносить дурные плоды, ни плохое дерево приносить добрые плоды.

19 Усяке ж дерево, що доброго пло́ду не родить, — зру́бується та в огонь укидається.

19 Всякое дерево, не приносящее доброго плода, срубается и бросается в огонь.

20 Ото ж бо, — по їхніх плода́х ви пізна́єте їх!

20 Итак, по плодам их познаете их.

21 Не кожен, хто каже до Ме́не: „Господи, Господи!“ увійде в Царство Небесне, але той, хто виконує волю Мого Отця, що на небі.

21 Не всякий говорящий Мне: «Господи! Господи!» войдет в Царство Небесное, но исполняющий волю Отца Моего, Который на небесах.

22 Багато-хто скажуть Мені того дня: „Господи, Господи, хіба ми не Ім'я́м Твоїм пророкува́ли, хіба не Ім'я́м Твоїм де́монів ми виганяли, або не Ім'я́м Твоїм чуда великі творили?“

22 Многие скажут Мне в тот день: «Господи! Господи! Не от Твоего ли имени мы пророчествовали? И не Твоим ли именем бесов изгоняли? И не Твоим ли именем много чудес совершили?»

23 І їм оголошу́ Я тоді: „Я ніко́ли не знав вас. Відійдіть від Мене, хто чинить беззаконня!“

23 И тогда объявлю им: «Я никогда не знал вас: удалитесь от Меня, делающие беззаконие».

24 Отож, кожен, хто слухає цих Моїх слів і виконує їх, подібний до чоловіка розумного, що свій дім збудував на камені.

24 Поэтому всякий, кто слушает эти Мои слова и исполняет их, подобен будет мужу разумному, который построил свой дом на скале.

25 І ли́нула злива, і розлили́ся річки́, і буря зняла́ся, і на дім отой кинулась, — та не впав, бо на камені був він засно́ваний.

25 И пролился дождь, и разлились реки, и подули ветры, и обрушились на дом тот; и он не рухнул, ибо основание его было положено на скале.

26 А кожен, хто слухає цих Моїх слів, та їх не виконує, — подібний до чоловіка того необа́чного, що свій дім збудував на піску́.

26 И всякий, слушающий эти Мои слова и не исполняющий их, подобен будет мужу безрассудному, который построил свой дом на песке;

27 І ли́нула злива, і розлили́ся річки́, і буря зняла́ся й на дім отой кинулась, — і він упав. І велика була та руїна його!“

27 и пролился дождь, и разлились реки, и подули ветры, и налегли на дом тот; и он рухнул, и разрушение его было великое.

28 І ото, як Ісус закінчи́в ці слова, то наро́д дивувався з науки Його.

28 И было: когда окончил Иисус слова эти, изумлялся народ учению Его.

29 Бо навчав Він їх, як можновла́дний, а не як ті книжники їхні.

29 Ибо учил Он их как власть имеющий, а не как книжники их.

1.0x