До римлянРозділ 13 |
1 |
2 Тому той, хто противиться вла́ді, противиться Божій постанові; а ті, хто противиться, самі ві́зьмуть о́суд на себе. |
3 Бо володарі — по́страх не на добрі діла, а на злі. Хочеш не боятися вла́ди? Роби добро, і матимеш похвалу́ від неї, |
4 бо володар — Божий слуга, тобі на добро. А як чиниш ти зле, то бійся, бо неда́рмо він носить меча́, він бо Божий слуга, ме́сник у гніві злочи́нцеві! |
5 Тому треба кори́тися не тільки ради стра́ху кари, але й ради сумління. |
6 Через це ви й пода́тки даєте, бо вони служи́телі Божі, саме тим за́вжди зайняті. |
7 Тож віддайте належне усім: кому податок — податок, кому ми́то — мито, кому страх — страх, кому честь — честь. |
8 |
9 Бо заповіді: „Не чини пере́любу“, „Не вбивай“, „Не кради́“, „Не свідку́й неправдиво“, „Не пожада́й“ й які інші, вони мі́стяться всі в цьому слові: „Люби свого бли́жнього, як самого себе!“ |
10 Любов не чинить зла ближньому, тож любов — викона́ння Зако́ну. |
11 |
12 Ніч минула, а день набли́зився, тож відкиньмо вчинки те́мряви й зодягнімось у зброю світла. |
13 Як удень, поступаймо доброчесно, не в гульні та п'я́нстві, не в пере́любі та розпусті, не в сварні́ та за́здрощах, |
14 але зодягні́ться Господом Ісусом Христо́м, а дого́дження тілу не обе́ртайте на пожадли́вість! |
Послание Паула верующим в РимеГлава 13 |
1 |
2 Следовательно, тот, кто восстаёт против власти, – восстаёт против установленного Всевышним, и кто так поступает, тот сам на себя навлекает суд. |
3 Правители страшны не тем, кто делает добро, а тем, кто делает зло. Если хочешь жить без страха перед властью, делай добро и получишь от неё похвалу. |
4 Представитель власти на службе у Всевышнего для твоего блага. Если же ты делаешь зло, то берегись, он не напрасно носит меч. Он – слуга Всевышнего, орудие Его гнева на того, кто делает зло. |
5 Так что необходимо подчиняться власти не только из страха перед наказанием, но и по совести. |
6 Вы и налоги платите потому, что стоящие у власти – слуги Всевышнего, посвящающие себя своему делу. |
7 Так что отдавайте всем то, что им надлежит: кому налог – налог, кому пошлину – пошлину, кому уважение – уважение, кому честь – честь. |
8 |
9 Вот в чём суть повелений Закона: |
10 Любовь не причиняет зла ближнему, поэтому любовь и есть исполнение Закона. |
11 |
12 Ночь приближается к концу, и наступает день. Так давайте же оставим дела тьмы и наденем доспехи света. |
13 Будем жить достойно, как при свете дня, не предаваясь оргиям, пьянству, разврату, распущенности, вражде и зависти. |
14 Пусть лучше Повелитель Иса Масих станет вашими доспехами. И не думайте об угождении своей греховной природе и её желаниям. |
До римлянРозділ 13 |
Послание Паула верующим в РимеГлава 13 |
1 |
1 |
2 Тому той, хто противиться вла́ді, противиться Божій постанові; а ті, хто противиться, самі ві́зьмуть о́суд на себе. |
2 Следовательно, тот, кто восстаёт против власти, – восстаёт против установленного Всевышним, и кто так поступает, тот сам на себя навлекает суд. |
3 Бо володарі — по́страх не на добрі діла, а на злі. Хочеш не боятися вла́ди? Роби добро, і матимеш похвалу́ від неї, |
3 Правители страшны не тем, кто делает добро, а тем, кто делает зло. Если хочешь жить без страха перед властью, делай добро и получишь от неё похвалу. |
4 бо володар — Божий слуга, тобі на добро. А як чиниш ти зле, то бійся, бо неда́рмо він носить меча́, він бо Божий слуга, ме́сник у гніві злочи́нцеві! |
4 Представитель власти на службе у Всевышнего для твоего блага. Если же ты делаешь зло, то берегись, он не напрасно носит меч. Он – слуга Всевышнего, орудие Его гнева на того, кто делает зло. |
5 Тому треба кори́тися не тільки ради стра́ху кари, але й ради сумління. |
5 Так что необходимо подчиняться власти не только из страха перед наказанием, но и по совести. |
6 Через це ви й пода́тки даєте, бо вони служи́телі Божі, саме тим за́вжди зайняті. |
6 Вы и налоги платите потому, что стоящие у власти – слуги Всевышнего, посвящающие себя своему делу. |
7 Тож віддайте належне усім: кому податок — податок, кому ми́то — мито, кому страх — страх, кому честь — честь. |
7 Так что отдавайте всем то, что им надлежит: кому налог – налог, кому пошлину – пошлину, кому уважение – уважение, кому честь – честь. |
8 |
8 |
9 Бо заповіді: „Не чини пере́любу“, „Не вбивай“, „Не кради́“, „Не свідку́й неправдиво“, „Не пожада́й“ й які інші, вони мі́стяться всі в цьому слові: „Люби свого бли́жнього, як самого себе!“ |
9 Вот в чём суть повелений Закона: |
10 Любов не чинить зла ближньому, тож любов — викона́ння Зако́ну. |
10 Любовь не причиняет зла ближнему, поэтому любовь и есть исполнение Закона. |
11 |
11 |
12 Ніч минула, а день набли́зився, тож відкиньмо вчинки те́мряви й зодягнімось у зброю світла. |
12 Ночь приближается к концу, и наступает день. Так давайте же оставим дела тьмы и наденем доспехи света. |
13 Як удень, поступаймо доброчесно, не в гульні та п'я́нстві, не в пере́любі та розпусті, не в сварні́ та за́здрощах, |
13 Будем жить достойно, как при свете дня, не предаваясь оргиям, пьянству, разврату, распущенности, вражде и зависти. |
14 але зодягні́ться Господом Ісусом Христо́м, а дого́дження тілу не обе́ртайте на пожадли́вість! |
14 Пусть лучше Повелитель Иса Масих станет вашими доспехами. И не думайте об угождении своей греховной природе и её желаниям. |