Вiд Луки

Розділ 21

1 І поглянув Він уго́ру, і побачив заможних, що кидали да́ри свої до скарбни́ці.

2 Побачив і вбогу вдовицю одну, що дві ле́пті туди вона вки́нула.

3 І сказав Він: „Поправді кажу вам, що ця вбога вдовиця вкинула більше за всіх!

4 Бо всі клали від лишка свого в дар Богові, а вона покла́ла з убозтва свого ввесь прожиток, що мала“.

5 Коли ж дехто казав про храм, що прикрашений дорогоцінним камінням та дарами, тоді Він прорік:

6 „Наді́йдуть ті дні, коли з того, що́ бачите, не зоста́неться й каменя на камені, який не зруйнується“.

7 І запитали Його та сказали: „Учителю, коли ж оце станеться? І, яка буде ознака, коли має початися це?“

8 Він же промовив: „Стережіться, щоб вас хто не звів. Бо багато-хто при́йдуть в Ім'я́ Моє, кажучи: „Це Я“, і „Час набли́зився“. Та за ними не йдіть!

9 І, як про ві́йни та ро́зрухи почуєте ви, — не лякайтесь, бо перш „статись належить тому́“. Але це не кінець ще“.

10 Тоді промовляв Він до них: Повстане наро́д на наро́д, і царство на царство“.

11 І будуть землетруси великі та голод, та по́мір місцями, і страшні та великі ознаки на небі.

12 Але перед усім тим накладуть на вас руки свої, і переслідувати будуть, і видаватимуть вас у синагоги й в'язни́ці, і поведуть вас до царів та правителів — через Ім'я́ Моє.

13 Але це стане вам на свідо́цтво.

14 Отож, покладіть у серця свої — наперед не гада́ти, що́ будете відповідати,

15 бо дам Я вам мову та мудрість, що не зможуть противитись чи супере́чити їй всі противники ваші.

16 І будуть вас видавати і батьки, і брати, і рідня, і дру́зі, а декому з вас заподі́ють і смерть.

17 І за Ім'я́ Моє будуть усі вас нена́видіти.

18 Але й волосина вам із голови не загине!

19 Терпеливістю вашою ду́ші свої ви здобу́дете.

20 А коли ви побачите Єрусалим, військом ото́чений, тоді знайте, що до нього набли́зилося спусто́шення.

21 Тоді ті, хто в Юдеї, нехай у го́ри втікають; хто ж у сере́дині міста, нехай вийдуть; хто ж в околицях, — хай не вертаються в нього!

22 Бо то будуть дні помсти, щоб ви́коналося все написане.

23 Горе ж вагітним та тим, хто годує грудьми́, у ті дні, бо буде велика нужда́ на землі та гнів над цим лю́дом!

24 І поляжуть під гострим мечем, і заберуть до неволі поміж усі наро́ди, і погани топтатимуть Єрусалим, аж поки не скі́нчиться час тих поган.

25 І будуть ознаки на сонці, і місяці, і зорях, і тривога людей на землі, і збенте́ження від шуму моря та хвиль,

26 коли люди будуть мертвіти від стра́ху й чека́ння того, що йде на ввесь світ, бо сили небесні пору́шаться.

27 І побачать тоді „Сина Лю́дського, що йтиме на хмарах “із си́лою й великою славою!

28 Коли ж стане збуватися це, то ви́простуйтесь, і підійміть свої голови, — бо зближається ваше визво́лення!“

29 І розповів Він їм притчу: „Погляньте на фі́ґове дерево, і на всілякі дере́ва:

30 як вони вже розпу́куються, то, бачивши це, самі знаєте, що близько вже літо.

31 Так і ви, як побачите, що діється це, то знайте, що Боже Царство вже близько!

32 Поправді кажу вам: Не пере́йде цей рід, аж усе оце станеться.

33 Небо й земля промину́ться, але не минуться слова́ Мої!

34 Уважайте ж на себе, щоб ваші серця не обтя́жувалися ненаже́рством та п'янством, і життє́вими кло́потами, і щоб день той на вас не прийшов несподівано,

35 немов сітка; бо він при́йде на всіх, що живуть на пове́рхні всієї землі.

36 Тож пильнуйте, і кожного ча́су моліться, щоб змогли ви уни́кнути всього того, що має відбутись, та стати перед Сином Лю́дським!“

37 За дня ж Він у храмі навчав, а на́ ніч виходив та перебува́в на горі, що зветься Оли́вна.

38 А зра́нку всі люди до Нього прихо́дили в храм, щоб послухати Його.

Евангелие по Луке

Глава 21

1 Когда Иисус поднял взор, Он увидел, как богатые люди клали свои приношения в сокровищницу Храма,

2 заметил Он и очень бедную вдову, опускавшую туда две лепты,

3 и сказал: «Поверьте Мне, эта бедная вдова положила больше всех.

4 Все они клали в дар от избытка, а она, при всей своей бедности, положила всё, что имела на жизнь».

5 Некоторые из Его учеников обратили внимание на красивые камни, из которых был построен Храм, и на богатые приношения, его украшавшие, но Иисус сказал:

6 «Наступят дни, когда не останется камня на камне от всего того, что вы видите, — всё разрушено будет».

7 «Учитель, — спросили они Его, — а когда это будет? И какое знамение предвозвестит, когда это всё произойдет?»

8 Он же сказал: «Смотрите, чтобы не ввели вас в заблуждение, ведь многие придут под именем Моим и будут говорить: „Я — Христос“ и „Теперь приблизилось то самое время“. Не идите за ними!

9 Когда же услышите о войнах и мятежах, не страшитесь. Это должно произойти прежде, но конец наступит не сразу.

10 Восстанет народ на народ и царство на царство, — продолжал Он, —

11 будут сильные землетрясения, мор и голод то в одном месте, то в другом, ужасные явления и великие знамения с неба.

12 Но прежде, чем всё это произойдет, на вас поднимут руки, будут преследовать, предавать на суд в синагогах и бросать в тюрьмы, вести к царям и правителям за имя Мое —

13 это даст вам возможность свидетельствовать обо Мне.

14 И запомните: не нужно вам заранее заботиться о том, как защищаться,

15 ибо Я Сам дам вам такие слова и мудрость, что ни один из противников ваших не сможет им ни противостоять, ни возражать.

16 Но вас будут предавать даже родители, и братья, и родственники, и друзья, некоторых из вас умертвят.

17 И все возненавидят вас из-за Меня.

18 Но ни один волос с головы вашей не упадет.

19 Будьте стойки и терпеливы — и обретете жизнь.

20 Когда же увидите, что Иерусалим окружен войсками, то знайте, что время его разрушения близко.

21 Тогда те, кто в Иудее, пусть бегут в горы, кто в Иерусалиме, пусть покинет его, и кто в полях, за городом, пусть не входит в него,

22 ибо это — те дни возмездия, когда исполнится всё предсказанное в Писании.

23 Трудно будет женщинам, ожидающим ребенка и кормящим грудью в те дни! Ибо великое бедствие обрушится на землю, и гнев изольется на этот народ.

24 И одни падут от острия меча, других же в плен уведут во все страны. И будет Иерусалим попираем язычниками, пока не окончится их время.

25 И появятся знамения на солнце, луне и звездах, а на земле целые страны будут повергнуты в смятение ревом моря и его вздымающимися волнами.

26 И будут люди изнемогать от страха при одной только мысли о том, что надвигается на мир, ибо силы небесные сотрясутся.

27 И тогда все увидят Сына Человеческого, нисходящего в облаке с силой и славой великой.

28 Когда же всё это начнет сбываться, воспряньте и поднимите головы — освобождение ваше близко».

29 Затем Иисус привел такое сравнение: «Посмотрите на смоковницу и на все другие деревья.

30 Когда на них распускаются почки, вы, видя это, знаете, что лето уже близко.

31 И так же, когда увидите вы, что происходят все эти события, знайте: Царство Божие близко.

32 Заверяю вас, что еще при жизни этого поколения случится всё это.

33 Небо и земля бесследно исчезнут, а слова Мои навсегда останутся.

34 Следите за собой, иначе ум ваш помрачится в разгуле, пьянстве и заботах житейских, и застигнет вас день тот врасплох,

35 как западня, ибо он наступит для всех живущих на земле.

36 Бодрствуйте и постоянно молитесь, чтобы смогли вы пройти через всё то, чему быть должно, и предстать перед Сыном Человеческим».

37 Днем Иисус учил в Храме, а ночи, выйдя из города, проводил на горе, называемой Масличной.

38 И весь народ с раннего утра собирался вокруг Него в Храме, чтобы слушать Его.

Вiд Луки

Розділ 21

Евангелие по Луке

Глава 21

1 І поглянув Він уго́ру, і побачив заможних, що кидали да́ри свої до скарбни́ці.

1 Когда Иисус поднял взор, Он увидел, как богатые люди клали свои приношения в сокровищницу Храма,

2 Побачив і вбогу вдовицю одну, що дві ле́пті туди вона вки́нула.

2 заметил Он и очень бедную вдову, опускавшую туда две лепты,

3 І сказав Він: „Поправді кажу вам, що ця вбога вдовиця вкинула більше за всіх!

3 и сказал: «Поверьте Мне, эта бедная вдова положила больше всех.

4 Бо всі клали від лишка свого в дар Богові, а вона покла́ла з убозтва свого ввесь прожиток, що мала“.

4 Все они клали в дар от избытка, а она, при всей своей бедности, положила всё, что имела на жизнь».

5 Коли ж дехто казав про храм, що прикрашений дорогоцінним камінням та дарами, тоді Він прорік:

5 Некоторые из Его учеников обратили внимание на красивые камни, из которых был построен Храм, и на богатые приношения, его украшавшие, но Иисус сказал:

6 „Наді́йдуть ті дні, коли з того, що́ бачите, не зоста́неться й каменя на камені, який не зруйнується“.

6 «Наступят дни, когда не останется камня на камне от всего того, что вы видите, — всё разрушено будет».

7 І запитали Його та сказали: „Учителю, коли ж оце станеться? І, яка буде ознака, коли має початися це?“

7 «Учитель, — спросили они Его, — а когда это будет? И какое знамение предвозвестит, когда это всё произойдет?»

8 Він же промовив: „Стережіться, щоб вас хто не звів. Бо багато-хто при́йдуть в Ім'я́ Моє, кажучи: „Це Я“, і „Час набли́зився“. Та за ними не йдіть!

8 Он же сказал: «Смотрите, чтобы не ввели вас в заблуждение, ведь многие придут под именем Моим и будут говорить: „Я — Христос“ и „Теперь приблизилось то самое время“. Не идите за ними!

9 І, як про ві́йни та ро́зрухи почуєте ви, — не лякайтесь, бо перш „статись належить тому́“. Але це не кінець ще“.

9 Когда же услышите о войнах и мятежах, не страшитесь. Это должно произойти прежде, но конец наступит не сразу.

10 Тоді промовляв Він до них: Повстане наро́д на наро́д, і царство на царство“.

10 Восстанет народ на народ и царство на царство, — продолжал Он, —

11 І будуть землетруси великі та голод, та по́мір місцями, і страшні та великі ознаки на небі.

11 будут сильные землетрясения, мор и голод то в одном месте, то в другом, ужасные явления и великие знамения с неба.

12 Але перед усім тим накладуть на вас руки свої, і переслідувати будуть, і видаватимуть вас у синагоги й в'язни́ці, і поведуть вас до царів та правителів — через Ім'я́ Моє.

12 Но прежде, чем всё это произойдет, на вас поднимут руки, будут преследовать, предавать на суд в синагогах и бросать в тюрьмы, вести к царям и правителям за имя Мое —

13 Але це стане вам на свідо́цтво.

13 это даст вам возможность свидетельствовать обо Мне.

14 Отож, покладіть у серця свої — наперед не гада́ти, що́ будете відповідати,

14 И запомните: не нужно вам заранее заботиться о том, как защищаться,

15 бо дам Я вам мову та мудрість, що не зможуть противитись чи супере́чити їй всі противники ваші.

15 ибо Я Сам дам вам такие слова и мудрость, что ни один из противников ваших не сможет им ни противостоять, ни возражать.

16 І будуть вас видавати і батьки, і брати, і рідня, і дру́зі, а декому з вас заподі́ють і смерть.

16 Но вас будут предавать даже родители, и братья, и родственники, и друзья, некоторых из вас умертвят.

17 І за Ім'я́ Моє будуть усі вас нена́видіти.

17 И все возненавидят вас из-за Меня.

18 Але й волосина вам із голови не загине!

18 Но ни один волос с головы вашей не упадет.

19 Терпеливістю вашою ду́ші свої ви здобу́дете.

19 Будьте стойки и терпеливы — и обретете жизнь.

20 А коли ви побачите Єрусалим, військом ото́чений, тоді знайте, що до нього набли́зилося спусто́шення.

20 Когда же увидите, что Иерусалим окружен войсками, то знайте, что время его разрушения близко.

21 Тоді ті, хто в Юдеї, нехай у го́ри втікають; хто ж у сере́дині міста, нехай вийдуть; хто ж в околицях, — хай не вертаються в нього!

21 Тогда те, кто в Иудее, пусть бегут в горы, кто в Иерусалиме, пусть покинет его, и кто в полях, за городом, пусть не входит в него,

22 Бо то будуть дні помсти, щоб ви́коналося все написане.

22 ибо это — те дни возмездия, когда исполнится всё предсказанное в Писании.

23 Горе ж вагітним та тим, хто годує грудьми́, у ті дні, бо буде велика нужда́ на землі та гнів над цим лю́дом!

23 Трудно будет женщинам, ожидающим ребенка и кормящим грудью в те дни! Ибо великое бедствие обрушится на землю, и гнев изольется на этот народ.

24 І поляжуть під гострим мечем, і заберуть до неволі поміж усі наро́ди, і погани топтатимуть Єрусалим, аж поки не скі́нчиться час тих поган.

24 И одни падут от острия меча, других же в плен уведут во все страны. И будет Иерусалим попираем язычниками, пока не окончится их время.

25 І будуть ознаки на сонці, і місяці, і зорях, і тривога людей на землі, і збенте́ження від шуму моря та хвиль,

25 И появятся знамения на солнце, луне и звездах, а на земле целые страны будут повергнуты в смятение ревом моря и его вздымающимися волнами.

26 коли люди будуть мертвіти від стра́ху й чека́ння того, що йде на ввесь світ, бо сили небесні пору́шаться.

26 И будут люди изнемогать от страха при одной только мысли о том, что надвигается на мир, ибо силы небесные сотрясутся.

27 І побачать тоді „Сина Лю́дського, що йтиме на хмарах “із си́лою й великою славою!

27 И тогда все увидят Сына Человеческого, нисходящего в облаке с силой и славой великой.

28 Коли ж стане збуватися це, то ви́простуйтесь, і підійміть свої голови, — бо зближається ваше визво́лення!“

28 Когда же всё это начнет сбываться, воспряньте и поднимите головы — освобождение ваше близко».

29 І розповів Він їм притчу: „Погляньте на фі́ґове дерево, і на всілякі дере́ва:

29 Затем Иисус привел такое сравнение: «Посмотрите на смоковницу и на все другие деревья.

30 як вони вже розпу́куються, то, бачивши це, самі знаєте, що близько вже літо.

30 Когда на них распускаются почки, вы, видя это, знаете, что лето уже близко.

31 Так і ви, як побачите, що діється це, то знайте, що Боже Царство вже близько!

31 И так же, когда увидите вы, что происходят все эти события, знайте: Царство Божие близко.

32 Поправді кажу вам: Не пере́йде цей рід, аж усе оце станеться.

32 Заверяю вас, что еще при жизни этого поколения случится всё это.

33 Небо й земля промину́ться, але не минуться слова́ Мої!

33 Небо и земля бесследно исчезнут, а слова Мои навсегда останутся.

34 Уважайте ж на себе, щоб ваші серця не обтя́жувалися ненаже́рством та п'янством, і життє́вими кло́потами, і щоб день той на вас не прийшов несподівано,

34 Следите за собой, иначе ум ваш помрачится в разгуле, пьянстве и заботах житейских, и застигнет вас день тот врасплох,

35 немов сітка; бо він при́йде на всіх, що живуть на пове́рхні всієї землі.

35 как западня, ибо он наступит для всех живущих на земле.

36 Тож пильнуйте, і кожного ча́су моліться, щоб змогли ви уни́кнути всього того, що має відбутись, та стати перед Сином Лю́дським!“

36 Бодрствуйте и постоянно молитесь, чтобы смогли вы пройти через всё то, чему быть должно, и предстать перед Сыном Человеческим».

37 За дня ж Він у храмі навчав, а на́ ніч виходив та перебува́в на горі, що зветься Оли́вна.

37 Днем Иисус учил в Храме, а ночи, выйдя из города, проводил на горе, называемой Масличной.

38 А зра́нку всі люди до Нього прихо́дили в храм, щоб послухати Його.

38 И весь народ с раннего утра собирался вокруг Него в Храме, чтобы слушать Его.

1.0x