Книга Иисуса Навина

Глава 4

1 Когда весь народ1471 перешел5674 чрез8552 Иордан,3383 Господь3068 сказал559 Иисусу:3091

2 возьмите3947 себе из народа5971 двенадцать81476240 человек,582 по одному259 человеку376 из колена,7626

3 и дайте6680 им повеление6680 и скажите:559 возьмите5375 себе отсюда, из средины8432 Иордана,3383 где стояли4673 ноги7272 священников3548 неподвижно,3559 двенадцать81476240 камней,68 и перенесите5674 их с собою, и положите3240 их на ночлеге,4411 где будете3885 ночевать3885 в эту ночь.3915

4 Иисус3091 призвал7121 двенадцать81476240 человек,376 которых назначил3559 из сынов1121 Израилевых,3478 по одному259 человеку7626 из колена,376

5 и сказал559 им Иисус:3091 пойдите5674 пред3942 ковчегом727 Господа3068 Бога430 вашего в средину8432 Иордана3383 и возьмите оттуда и положите7311 на плечо7926 свое каждый376 по одному259 камню,68 по числу4557 колен7626 сынов1121 Израилевых,3478

6 чтобы они были у7130 вас знамением;226 когда спросят7592 вас в последующее4279 время сыны1121 ваши и скажут:559 «к чему у вас эти камни?»,68

7 вы скажете559 им: «в память того, что вода4325 Иордана3383 разделилась3772 пред ковчегом727 завета1285 Господа;3068 когда он переходил5674 чрез5674 Иордан,3383 тогда вода4325 Иордана3383 разделилась»;3772 таким образом камни68 сии будут для сынов1121 Израилевых3478 памятником2146 на5704 век.5769

8 И сделали6213 сыны1121 Израилевы3478 так, как приказал6680 Иисус:3091 взяли5375 двенадцать81476240 камней68 из8432 Иордана,3383 как говорил1696 Господь3068 Иисусу,3091 по числу4557 колен7626 сынов1121 Израилевых,3478 и перенесли5674 их с собою на ночлег,4411 и положили3240 их там.

9 И другие двенадцать81476240 камней68 поставил6965 Иисус3091 среди8432 Иордана3383 на месте, где стояли4673 ноги7272 священников,3548 несших5375 ковчег727 завета.1285 Они там и до сего дня.3117

10 Священники,3548 несшие5375 ковчег,727 стояли5975 среди8432 Иордана,3383 доколе не окончено8552 было8552 все, что1697 Господь3068 повелел6680 Иисусу3091 сказать1696 народу,5971 так, как завещал6680 Моисей4872 Иисусу;3091 а народ5971 между тем поспешно4116 переходил.5674

11 Когда весь народ5971 перешел56748552 Иордан, тогда перешел5674 и ковчег727 завета Господня,3068 и священники3548 пред3942 народом;5971

12 и сыны1121 Рувима7205 и сыны1121 Гада1410 и половина2677 колена7626 Манассиина4519 перешли5674 вооруженные2571 впереди3942 сынов1121 Израилевых,3478 как говорил1696 им Моисей.4872

13 Около сорока705 тысяч505 вооруженных2502 на брань6635 перешло5674 пред3942 Господом3068 на равнины6160 Иерихонские,3405 чтобы сразиться.4421

14 В тот день3117 прославил1431 Господь3068 Иисуса3091 пред очами5869 всего Израиля3478 и стали3372 бояться3372 его, как боялись3372 Моисея,4872 во все дни3117 жизни2416 его.

15 И сказал559 Господь3068 Иисусу,3091 говоря:559

16 прикажи6680 священникам,3548 несущим5375 ковчег727 откровения,5715 выйти5927 из Иордана.3383

17 Иисус3091 приказал6680 священникам3548 и сказал:559 выйдите5927 из Иордана.3383

18 И когда священники,3548 несшие5375 ковчег727 завета1285 Господня,3068 вышли5927 из Иордана,84323383 то, лишь только стопы3709 ног7272 их3548 ступили5423 на сушу,2724 вода4325 Иордана3383 устремилась7725 по своему месту4725 и пошла,3212 как вчера8543 и третьего8032 дня,8032 выше всех берегов1415 своих.

19 И вышел5927 народ5971 из Иордана3383 в десятый6218 день первого7223 месяца2320 и поставил2583 стан2583 в Галгале,1537 на восточной4217 стороне7097 Иерихона.3405

20 И двенадцать81476240 камней,68 которые взяли3947 они из Иордана,3383 Иисус3091 поставил6965 в Галгале1537

21 и сказал559 сынам1121 Израилевым:3478 когда спросят7592 в последующее4279 время4279 сыны1121 ваши отцов1 своих: «что значат эти камни?»,68

22 скажите3045 сынам1121559 вашим: «Израиль3478 перешел5674 чрез Иордан3383 сей по суше»,3004

23 ибо Господь3068 Бог430 ваш иссушил3001 воды4325 Иордана3383 для вас, доколе вы не перешли5674 его, так же, как Господь3068 Бог430 ваш сделал6213 с Чермным5488 морем,3220 которое иссушил3001 пред нами, доколе мы не перешли5674 его,

24 дабы все народы5971 земли776 познали,3045 что рука3027 Господня3068 сильна,2389 и дабы вы боялись3372 Господа3068 Бога430 вашего во все дни.3117

Iсус Навин

Розділ 4

1 І сталося, як увесь народ закінчи́в перехо́дити Йорда́н, то сказав Господь до Ісуса, говорячи:

2 „Візьміть собі з народу дванадцять мужі́в, по одно́му му́жеві з пле́мени.

3 І накажете їм, говорячи: Винесіть звідси, із сере́дини Йорда́ну, із місця, де міцно стояли ноги священиків, дванадцять ка́менів, і перенесе́те їх із собою, і покладете їх на нічлі́гу, що в ньому будете ночувати цієї ночі“.

4 І покликав Ісус тих дванадцятьох мужів, що настановив з Ізраїлевих синів, по одному му́жеві з пле́мени,

5 та й сказав їм Ісус: „Підіть перед ковче́гом Господа, Бога вашого, до сере́дини Йорда́ну, і підійміть собі кожен на плече́ своє одно́го ка́меня за числом племе́н Ізраїлевих синів,

6 щоб то було́ знаком між вами, коли взавтра запитають ваші сини, говорячи: Що це в вас за камі́ння?

7 то скажете їм, що була́ відді́лена йорда́нська вода перед ковчегом Господнього заповіту, — коли він перехо́див в Йорда́ні, була відді́лена йорда́нська вода. І будуть ті камі́ння за па́м'ятку для Ізра́їлевих синів аж навіки“.

8 І зробили Ізра́їлеві сини так, як наказав Ісус, — і поне́сли вони дванадцять ка́менів із сере́дини Йорда́ну, як говорив Господь до Ісуса, за числом племен Ізраїлевих синів. І перене́сли їх із собою до нічлі́гу, та й поклали їх там.

9 А інших дванадцять ка́менів поставив Ісус в сере́дині Йорда́ну на місці, де стояли но́ги священиків, що несли ковчега заповіту, — і вони там аж до дня цього.

10 А священики, що не́сли ковчега, стояли в сере́дині Йорда́ну аж до закі́нчення всього, що Господь наказав був Ісусові сказати наро́дові, згідно з усім тим, що наказав був Мойсей Ісусові. А народ ква́пився і перехо́див.

11 І сталося, як увесь народ скінчи́в перехо́дити, то перейшов Господній ковчег та священики перед наро́дом.

12 І перейшли́ Руви́мові сини й сини Ґадові та половина пле́мени Манасі́їного, озбро́єні до бо́ю, перед Ізраїлевими синами, як Мойсей говорив був до них.

13 Коло сорока тисяч озбро́єних вояків перейшли перед Господнім лицем на війну до єрихо́нських степі́в.

14 Того дня звели́чив Господь Ісуса на оча́х усього Ізраїля, і стали боятися його, як боялися Мойсея по всі дні його життя.

15 І сказав Господь до Ісуса, говорячи:

16 „Накажи священикам, що носять ковче́га запові́ту, і нехай вони вийдуть з Йорда́ну“.

17 І наказав Ісус священикам, говорячи: „Вийдіть з Йорда́ну!“

18 І сталося, коли священики, що не́сли ковчега Господнього заповіту, вийшли з сере́дини Йорда́ну, а сто́пи ніг священиків відірвалися від нього, щоб стати на сухо́му, то вода Йорда́ну верну́лася на своє місце, і пішла, як учора-позавчора, по всіх його берега́х.

19 А народ вийшов із Йорда́ну десятого дня першого місяця, та й таборува́в у Ґілґа́лі, на схі́дньому боці Єрихо́ну.

20 А дванадцять тих ка́менів, що взяли́ з Йорда́ну, Ісус поставив у Ґілґалі.

21 І сказав він до Ізра́їлевих синів, говорячи: „Коли взавтра запитають вас ваші сини своїх батькі́в, говорячи: Що це за камі́ння?

22 то познайо́мте ваших синів, говорячи: По сухому перейшов був Ізраїль цей Йорда́н,

23 бо Господь, Бог ваш, висушив воду Йорда́ну перед вами, аж поки ви не перейшли́, як зробив був Господь, Бог ваш, морю Червоному, яке Він висушив перед нами, аж поки ми не перейшли́,

24 щоб усі наро́ди землі пізнали ру́ку Господню, що сильна́ вона, щоб боялися ви Го́спода, Бога вашого, по всі дні“.

Книга Иисуса Навина

Глава 4

Iсус Навин

Розділ 4

1 Когда весь народ1471 перешел5674 чрез8552 Иордан,3383 Господь3068 сказал559 Иисусу:3091

1 І сталося, як увесь народ закінчи́в перехо́дити Йорда́н, то сказав Господь до Ісуса, говорячи:

2 возьмите3947 себе из народа5971 двенадцать81476240 человек,582 по одному259 человеку376 из колена,7626

2 „Візьміть собі з народу дванадцять мужі́в, по одно́му му́жеві з пле́мени.

3 и дайте6680 им повеление6680 и скажите:559 возьмите5375 себе отсюда, из средины8432 Иордана,3383 где стояли4673 ноги7272 священников3548 неподвижно,3559 двенадцать81476240 камней,68 и перенесите5674 их с собою, и положите3240 их на ночлеге,4411 где будете3885 ночевать3885 в эту ночь.3915

3 І накажете їм, говорячи: Винесіть звідси, із сере́дини Йорда́ну, із місця, де міцно стояли ноги священиків, дванадцять ка́менів, і перенесе́те їх із собою, і покладете їх на нічлі́гу, що в ньому будете ночувати цієї ночі“.

4 Иисус3091 призвал7121 двенадцать81476240 человек,376 которых назначил3559 из сынов1121 Израилевых,3478 по одному259 человеку7626 из колена,376

4 І покликав Ісус тих дванадцятьох мужів, що настановив з Ізраїлевих синів, по одному му́жеві з пле́мени,

5 и сказал559 им Иисус:3091 пойдите5674 пред3942 ковчегом727 Господа3068 Бога430 вашего в средину8432 Иордана3383 и возьмите оттуда и положите7311 на плечо7926 свое каждый376 по одному259 камню,68 по числу4557 колен7626 сынов1121 Израилевых,3478

5 та й сказав їм Ісус: „Підіть перед ковче́гом Господа, Бога вашого, до сере́дини Йорда́ну, і підійміть собі кожен на плече́ своє одно́го ка́меня за числом племе́н Ізраїлевих синів,

6 чтобы они были у7130 вас знамением;226 когда спросят7592 вас в последующее4279 время сыны1121 ваши и скажут:559 «к чему у вас эти камни?»,68

6 щоб то було́ знаком між вами, коли взавтра запитають ваші сини, говорячи: Що це в вас за камі́ння?

7 вы скажете559 им: «в память того, что вода4325 Иордана3383 разделилась3772 пред ковчегом727 завета1285 Господа;3068 когда он переходил5674 чрез5674 Иордан,3383 тогда вода4325 Иордана3383 разделилась»;3772 таким образом камни68 сии будут для сынов1121 Израилевых3478 памятником2146 на5704 век.5769

7 то скажете їм, що була́ відді́лена йорда́нська вода перед ковчегом Господнього заповіту, — коли він перехо́див в Йорда́ні, була відді́лена йорда́нська вода. І будуть ті камі́ння за па́м'ятку для Ізра́їлевих синів аж навіки“.

8 И сделали6213 сыны1121 Израилевы3478 так, как приказал6680 Иисус:3091 взяли5375 двенадцать81476240 камней68 из8432 Иордана,3383 как говорил1696 Господь3068 Иисусу,3091 по числу4557 колен7626 сынов1121 Израилевых,3478 и перенесли5674 их с собою на ночлег,4411 и положили3240 их там.

8 І зробили Ізра́їлеві сини так, як наказав Ісус, — і поне́сли вони дванадцять ка́менів із сере́дини Йорда́ну, як говорив Господь до Ісуса, за числом племен Ізраїлевих синів. І перене́сли їх із собою до нічлі́гу, та й поклали їх там.

9 И другие двенадцать81476240 камней68 поставил6965 Иисус3091 среди8432 Иордана3383 на месте, где стояли4673 ноги7272 священников,3548 несших5375 ковчег727 завета.1285 Они там и до сего дня.3117

9 А інших дванадцять ка́менів поставив Ісус в сере́дині Йорда́ну на місці, де стояли но́ги священиків, що несли ковчега заповіту, — і вони там аж до дня цього.

10 Священники,3548 несшие5375 ковчег,727 стояли5975 среди8432 Иордана,3383 доколе не окончено8552 было8552 все, что1697 Господь3068 повелел6680 Иисусу3091 сказать1696 народу,5971 так, как завещал6680 Моисей4872 Иисусу;3091 а народ5971 между тем поспешно4116 переходил.5674

10 А священики, що не́сли ковчега, стояли в сере́дині Йорда́ну аж до закі́нчення всього, що Господь наказав був Ісусові сказати наро́дові, згідно з усім тим, що наказав був Мойсей Ісусові. А народ ква́пився і перехо́див.

11 Когда весь народ5971 перешел56748552 Иордан, тогда перешел5674 и ковчег727 завета Господня,3068 и священники3548 пред3942 народом;5971

11 І сталося, як увесь народ скінчи́в перехо́дити, то перейшов Господній ковчег та священики перед наро́дом.

12 и сыны1121 Рувима7205 и сыны1121 Гада1410 и половина2677 колена7626 Манассиина4519 перешли5674 вооруженные2571 впереди3942 сынов1121 Израилевых,3478 как говорил1696 им Моисей.4872

12 І перейшли́ Руви́мові сини й сини Ґадові та половина пле́мени Манасі́їного, озбро́єні до бо́ю, перед Ізраїлевими синами, як Мойсей говорив був до них.

13 Около сорока705 тысяч505 вооруженных2502 на брань6635 перешло5674 пред3942 Господом3068 на равнины6160 Иерихонские,3405 чтобы сразиться.4421

13 Коло сорока тисяч озбро́єних вояків перейшли перед Господнім лицем на війну до єрихо́нських степі́в.

14 В тот день3117 прославил1431 Господь3068 Иисуса3091 пред очами5869 всего Израиля3478 и стали3372 бояться3372 его, как боялись3372 Моисея,4872 во все дни3117 жизни2416 его.

14 Того дня звели́чив Господь Ісуса на оча́х усього Ізраїля, і стали боятися його, як боялися Мойсея по всі дні його життя.

15 И сказал559 Господь3068 Иисусу,3091 говоря:559

15 І сказав Господь до Ісуса, говорячи:

16 прикажи6680 священникам,3548 несущим5375 ковчег727 откровения,5715 выйти5927 из Иордана.3383

16 „Накажи священикам, що носять ковче́га запові́ту, і нехай вони вийдуть з Йорда́ну“.

17 Иисус3091 приказал6680 священникам3548 и сказал:559 выйдите5927 из Иордана.3383

17 І наказав Ісус священикам, говорячи: „Вийдіть з Йорда́ну!“

18 И когда священники,3548 несшие5375 ковчег727 завета1285 Господня,3068 вышли5927 из Иордана,84323383 то, лишь только стопы3709 ног7272 их3548 ступили5423 на сушу,2724 вода4325 Иордана3383 устремилась7725 по своему месту4725 и пошла,3212 как вчера8543 и третьего8032 дня,8032 выше всех берегов1415 своих.

18 І сталося, коли священики, що не́сли ковчега Господнього заповіту, вийшли з сере́дини Йорда́ну, а сто́пи ніг священиків відірвалися від нього, щоб стати на сухо́му, то вода Йорда́ну верну́лася на своє місце, і пішла, як учора-позавчора, по всіх його берега́х.

19 И вышел5927 народ5971 из Иордана3383 в десятый6218 день первого7223 месяца2320 и поставил2583 стан2583 в Галгале,1537 на восточной4217 стороне7097 Иерихона.3405

19 А народ вийшов із Йорда́ну десятого дня першого місяця, та й таборува́в у Ґілґа́лі, на схі́дньому боці Єрихо́ну.

20 И двенадцать81476240 камней,68 которые взяли3947 они из Иордана,3383 Иисус3091 поставил6965 в Галгале1537

20 А дванадцять тих ка́менів, що взяли́ з Йорда́ну, Ісус поставив у Ґілґалі.

21 и сказал559 сынам1121 Израилевым:3478 когда спросят7592 в последующее4279 время4279 сыны1121 ваши отцов1 своих: «что значат эти камни?»,68

21 І сказав він до Ізра́їлевих синів, говорячи: „Коли взавтра запитають вас ваші сини своїх батькі́в, говорячи: Що це за камі́ння?

22 скажите3045 сынам1121559 вашим: «Израиль3478 перешел5674 чрез Иордан3383 сей по суше»,3004

22 то познайо́мте ваших синів, говорячи: По сухому перейшов був Ізраїль цей Йорда́н,

23 ибо Господь3068 Бог430 ваш иссушил3001 воды4325 Иордана3383 для вас, доколе вы не перешли5674 его, так же, как Господь3068 Бог430 ваш сделал6213 с Чермным5488 морем,3220 которое иссушил3001 пред нами, доколе мы не перешли5674 его,

23 бо Господь, Бог ваш, висушив воду Йорда́ну перед вами, аж поки ви не перейшли́, як зробив був Господь, Бог ваш, морю Червоному, яке Він висушив перед нами, аж поки ми не перейшли́,

24 дабы все народы5971 земли776 познали,3045 что рука3027 Господня3068 сильна,2389 и дабы вы боялись3372 Господа3068 Бога430 вашего во все дни.3117

24 щоб усі наро́ди землі пізнали ру́ку Господню, що сильна́ вона, щоб боялися ви Го́спода, Бога вашого, по всі дні“.

1.0x