Левит

Глава 23

1 И сказал1696 Господь3068 Моисею,4872 говоря:559

2 объяви1696 сынам1121 Израилевым3478 и скажи559 им о праздниках4150 Господних,3068 в которые должно созывать7121 священные6944 собрания.4744 Вот праздники4150 Мои:

3 шесть8337 дней3117 можно делать6213 дела,4399 а в седьмой7637 день3117 суббота7676 покоя,7677 священное6944 собрание;4744 никакого дела4399 не делайте;6213 это суббота7676 Господня3068 во всех жилищах4186 ваших.

4 Вот праздники4150 Господни,3068 священные6944 собрания,4744 которые вы должны созывать7121 в свое время:4150

5 в первый7223 месяц,2320 в четырнадцатый7026240 день месяца вечером6153 Пасха6453 Господня;3068

6 и в пятнадцатый25686240 день3117 того же месяца2320 праздник2282 опресноков4682 Господу;3068 семь7651 дней3117 ешьте398 опресноки;4682

7 в первый7223 день3117 да будет у вас священное6944 собрание;4744 никакой работы56564399 не работайте;6213

8 и в течение семи7651 дней3117 приносите7126 жертвы801 Господу;3068 в седьмой7637 день3117 также священное6944 собрание;4744 никакой работы56564399 не работайте.6213

9 И сказал1696 Господь3068 Моисею,4872 говоря:559

10 объяви1696 сынам1121 Израилевым3478 и скажи559 им: когда придете935 в землю,776 которую Я даю5414 вам, и будете7114 жать7114 на ней жатву,7105 то принесите935 первый7225 сноп6016 жатвы7105 вашей к священнику;3548

11 он вознесет5130 этот сноп6016 пред3942 Господом,3068 чтобы вам приобрести7522 благоволение;7522 на другой4283 день4283 праздника7676 вознесет5130 его священник;3548

12 и в день3117 возношения5130 снопа6016 принесите6213 во всесожжение5930 Господу3068 агнца3532 однолетнего,11218141 без8549 порока,8549

13 и с ним хлебного4503 приношения4503 две8147 десятых6241 части6241 ефы пшеничной5560 муки,5560 смешанной1101 с елеем,8081 в жертву801 Господу,3068 в приятное5207 благоухание,7381 и возлияния5262 к нему четверть7243 гина1969 вина;3196

14 никакого нового хлеба,3899 ни сушеных7039 зерен,7039 ни зерен3759 сырых3759 не ешьте398 до того61062088 дня,3117 в который5704 принесете935 приношения7133 Богу430 вашему: это вечное5769 постановление2708 в роды1755 ваши во всех жилищах4186 ваших.

15 Отсчитайте5608 себе от первого4283 дня4283 после праздника,7676 от того дня,3117 в который приносите935 сноп6016 потрясания,8573 семь7651 полных19618549 недель,7676

16 до5704 первого4283 дня4283 после седьмой7637 недели7676 отсчитайте5608 пятьдесят2572 дней,3117 и тогда принесите7126 новое2319 хлебное4503 приношение4503 Господу:3068

17 от жилищ4186 ваших приносите935 два8147 хлеба3899 возношения,8573 которые должны состоять из двух8147 десятых6241 частей6241 ефы пшеничной5560 муки5560 и должны быть644 испечены644 кислые,2557 как первый1061 плод1061 Господу;3068

18 вместе с хлебами3899 представьте7126 семь7651 агнцев3532 без8549 порока,8549 однолетних,11218141 и из крупного1241 скота1121 одного259 тельца6499 и двух8147 овнов;352 да будет это во всесожжение5930 Господу,3068 и хлебное4503 приношение4503 и возлияние5262 к ним, в жертву,801 в приятное5207 благоухание7381 Господу.3068

19 Приготовьте6213 также из стада коз5795 одного259 козла8163 в жертву2403 за грех2403 и двух8147 однолетних11218141 агнцев3532 в жертву2077 мирную.8002

20 Священник3548 должен принести5130 это, потрясая8573 пред3942 Господом,3068 вместе с потрясаемыми хлебами3899 первого1061 плода1061 и с двумя8147 агнцами,3532 и это будет святынею6944 Господу;3068 священнику,3548 который приносит, это принадлежит;

21 и созывайте7121 народ в сей6106 день,3117 священное6944 собрание4744 да будет у вас, никакой работы56564399 не работайте:6213 это постановление2708 вечное5769 во всех жилищах4186 ваших в роды1755 ваши.

22 Когда будете7114 жать7114 жатву7105 на земле776 вашей, не дожинай3615 до края6285 поля7704 твоего, когда жнешь,7114 и оставшегося3951 от жатвы7105 твоей не подбирай;3950 бедному6041 и пришельцу1616 оставь5800 это. Я Господь,3068 Бог430 ваш.

23 И сказал1696 Господь3068 Моисею,4872 говоря:559

24 скажи1696 сынам1121 Израилевым:3478 в седьмой7637 месяц,2320 в первый259 день месяца2320 да будет у вас покой,7677 праздник2146 труб,8643 священное6944 собрание.4744

25 Никакой работы56564399 не работайте6213 и приносите7126 жертву801 Господу.3068

26 И сказал1696 Господь3068 Моисею,4872 говоря:559

27 также389 в девятый6218 день седьмого7637 месяца2320 сего, день3117 очищения,3725 да будет у вас священное6944 собрание;4744 смиряйте6031 души5315 ваши и приносите7126 жертву801 Господу;3068

28 никакого дела4399 не делайте6213 в день3117 сей,6106 ибо это день3117 очищения,3725 дабы очистить3722 вас пред3942 лицем3942 Господа,3068 Бога430 вашего;

29 а всякая душа,5315 которая не смирит6031 себя в этот6106 день,3117 истребится3772 из народа5971 своего;

30 и если какая душа5315 будет6213 делать6213 какое-нибудь дело4399 в день3117 сей,6106 Я истреблю6 ту душу5315 из7130 народа5971 ее;

31 никакого дела4399 не делайте:6213 это постановление2708 вечное5769 в роды1755 ваши, во всех жилищах4186 ваших;

32 это для вас суббота7676 покоя,7677 и смиряйте6031 души5315 ваши, с вечера6153 девятого8672 дня месяца;2320 от вечера6153 до вечера6153 празднуйте7673 субботу7676 вашу.

33 И сказал1696 Господь3068 Моисею,4872 говоря:559

34 скажи1696 сынам1121 Израилевым:3478 с пятнадцатого25686240 дня3117 того же седьмого7637 месяца2320 праздник2282 кущей,5521 семь7651 дней3117 Господу;3068

35 в первый7223 день3117 священное6944 собрание,4744 никакой работы56564399 не работайте;6213

36 в течение семи7651 дней3117 приносите7126 жертву801 Господу;3068 в восьмой8066 день3117 священное6944 собрание4744 да будет у вас, и приносите7126 жертву801 Господу:3068 это отдание6116 праздника,6116 никакой работы56564399 не работайте.6213

37 Вот праздники4150 Господни,3068 в которые должно созывать7121 священные6944 собрания,4744 чтобы приносить7126 в жертву801 Господу3068 всесожжение,5930 хлебное4503 приношение,4503 заколаемые жертвы2077 и возлияния,5262 каждое1697 в свой3117 день,3117

38 кроме суббот7676 Господних3068 и кроме даров4979 ваших, и кроме всех обетов5088 ваших и кроме всего приносимого по усердию5071 вашему, что вы даете5414 Господу.3068

39 А в пятнадцатый25686240 день3117 седьмого7637 месяца,2320 когда вы собираете622 произведения8393 земли,776 празднуйте2287 праздник2282 Господень3068 семь7651 дней:3117 в первый7223 день3117 покой7677 и в восьмой8066 день3117 покой;7677

40 в первый7223 день3117 возьмите3947 себе ветви6529 красивых1926 дерев,6086 ветви3709 пальмовые8558 и ветви6057 дерев6086 широколиственных5687 и верб6155 речных,5158 и веселитесь8055 пред3942 Господом3068 Богом430 вашим семь7651 дней;3117

41 и празднуйте2287 этот праздник2282 Господень3068 семь7651 дней3117 в году:8141 это постановление2708 вечное5769 в роды1755 ваши; в седьмой7637 месяц2320 празднуйте2287 его;

42 в кущах5521 живите3427 семь7651 дней;3117 всякий туземец249 Израильтянин3478 должен жить3427 в кущах,5521

43 чтобы знали3045 роды1755 ваши, что в кущах5521 поселил3427 Я сынов1121 Израилевых,3478 когда вывел3318 их из земли776 Египетской.4714 Я Господь,3068 Бог430 ваш.

44 И объявил1696 Моисей4872 сынам1121 Израилевым3478 о праздниках4150 Господних.3068

Левит

Розділ 23

1 І Господь промовляв до Мойсея, говорячи:

2 „Промовляй до Ізраїлевих синів і скажеш їм: Свята Господні, що в них склика́тимете святі збори, оце вони, свята Мої:

3 Шість день буде робитись робота, а дня сьомого — субота повного відпочинку, святі збори, жодної роботи не будете робити. Це субота відпочинку для Господа по всіх оселях ваших!

4 Оце свята Господні, святі збори, що скличете їх у їхнім означенім часі:

5 У місяці першім, чотирна́дцятого дня місяця під вечір — Па́сха для Господа.

6 А п'ятна́дцятого дня того місяця — свято Опрі́сноків для Господа, сім день будете їсти опрі́сноки.

7 Першого дня будуть святі збори для вас, — жодного робочого зайня́ття не будете робити.

8 І будете прино́сити для Господа жертву сім день; сьомого дня — збори святі, жодного робочого зайня́ття не будете робити“.

9 І Господь промовляв до Мойсея, говорячи:

10 „Промов до Ізраїлевих синів і скажеш їм: Коли ви вві́йдете до того Кра́ю, що Я даю вам, і будете жати жни́во його, то снопа первопло́ду ваших жнив принесете до священика,

11 а він буде колиха́ти снопа того перед лицем Господнім, щоб набути вподо́бання вам; першого дня по свя́ті священик буде колихати його.

12 І ви приря́дите в дні вашого колиха́ння снопа однорічне безвадне ягня на цілопа́лення для Господа.

13 А хлі́бна його жертва — дві десяті ефи пшеничної муки, мішаної в оливі, огняна́ жертва для Господа, пахощі любі; а жертва лита його — вино, чверть гіна.

14 А хліба, і пря́женого зе́рна, і свіжих зе́рен ви не будете їсти аж до самого того дня, аж до вашого прине́сення жертви для вашого Бога. Це вічна постанова для ваших поколінь по всіх ваших оселях.

15 І відлічите ви собі першого дня по святі, від дня вашого прине́сення снопа колиха́ння, сім тижнів, повні будуть вони.

16 А до першого дня по сьомім тижні відлічите п'ятдеся́т днів, та й принесете хлі́бну нову́ жертву для Господа.

17 З ваших осель принесете два хлі́би колиха́ння, — дві десяті ефи́ пшеничної муки будуть вони, будуть спечені ква́шені, первопло́ди для Господа.

18 І принесете понад той хліб сім ягнят безвадних у віці року, й одного бичка та два барани, — вони будуть цілопа́лення для Господа, і жертва хлі́бна, і жертви литі для них, огняна́ жертва, пахощі любі для Господа.

19 І спорядите́ одно́го козла на жертву за гріх, та двоє ягнят у віці року на жертву мирну.

20 І священик буде колихати їх ра́зом із хлібом первопло́дів, як колиха́ння перед Господнім лицем, над двома́ ягнятами. Вони будуть святощі для Господа, для священика.

21 І скличете того самого дня, — і будуть святі збори для вас, жодного робочого зайня́ття не будете робити. Це вічна постанова для ваших поколінь по всіх ваших оселях!

22 А коли ви будете жати жни́во вашої землі, не дожинай кра́ю поля твого́, а попадалих колосків жни́ва твого не будеш збирати, — для вбогого та для прихо́дька позоставиш їх. Я — Господь, Бог ваш!“

23 І промовив Господь до Мойсея, говорячи:

24 „Промовляй до Ізраїлевих синів, говорячи: Сьомого місяця, першого дня місяця буде вам повний спочинок, — пам'ять су́рмлення, святі збори.

25 Жодного робочого зайняття не будете робити, і принесете огняну́ жертву для Господа“.

26 І Господь промовляв до Мойсея, говорячи:

27 „А десятого дня того самого місяця — день Очи́щення він, збори святі бу́дуть для вас, і бу́дете впокоряти душі ваші, і принесете огняну́ жертву для Господа.

28 І жодного зайняття не будете робити того самого дня, бо він — день Очищення, щоб очистити за вас перед лицем Господа, Бога вашого.

29 Бо кожна душа, що не буде впоко́рюватись того самого дня, то буде вона ви́нищена з своєї рідні.

30 А кожна душа, що буде робити яке зайняття того самого дня, — то Я ви́гублю ту душу з-посеред наро́ду її.

31 Жодного зайняття не будете робити. Це постанова вічна для ваших поколінь по всіх ваших оселях!

32 Він субота повного спочинку для вас, — і ви будете впокоряти душі свої,ввечері дев'ятого дня місяця від вечора аж до вечора будете святкувати вашу суботу“.

33 І Господь промовляв до Мойсея, говорячи:

34 „Промовляй до Ізраїлевих синів, ка́жучи: П'ятна́дцятого дня того сьомого місяця, — свято Ку́чок, сім день для Господа.

35 Першого дня святі збори, жодного робочого зайняття не будете робити.

36 Сім день будете прино́сити огняну́ жертву для Господа; во́сьмого дня — святі збори будуть для вас, і принесете огняну́ жертву для Господа; це відда́ння свята, — жодного робочого зайняття не будете робити.

37 Оце свята Господні, що скликуватимете на них святі збори, щоб прино́сити огняну́ жертву для Господа, цілопа́лення, хлі́бну жертву й зако́лену жертву, і жертви литі, — належне дневі в його дні,

38 окрім Господніх субі́т, і окрім да́рів ваших, і окрім усіх ваших обі́тниць, і окрім усіх ваших дарува́нь, що дасте́ Господе́ві.

39 А п'ятнадцятого дня сьомого місяця, коли ви збираєте врожай землі, будете святкува́ти свято Господнє сім день; першого дня повний спочинок, і восьмого повний спочинок.

40 І ві́зьмете собі першого дня пло́ду гарного дерева, па́льмові віття, і галу́зку многолистого дерева та припото́чних топо́ль, — і будете весели́тися перед лицем Господа, Бога вашого, сім день.

41 І будете святкувати його, як свято для Господа, сім день у році. Постанова вічна для ваших поколінь, — сьомого місяця будете святкува́ти його.

42 У ку́чках будете сидіти сім день, — кожен тубі́лець в Ізраїлі сидітиме в ку́чках,

43 щоб ваші покоління пізнали, що Я в ку́чках посадив був Ізраїлевих синів, коли виводив їх з єгипетського кра́ю. Я — Господь, Бог ваш!“

44 І Мойсей промовляв до Ізра́їлевих синів про свята Господні.

Левит

Глава 23

Левит

Розділ 23

1 И сказал1696 Господь3068 Моисею,4872 говоря:559

1 І Господь промовляв до Мойсея, говорячи:

2 объяви1696 сынам1121 Израилевым3478 и скажи559 им о праздниках4150 Господних,3068 в которые должно созывать7121 священные6944 собрания.4744 Вот праздники4150 Мои:

2 „Промовляй до Ізраїлевих синів і скажеш їм: Свята Господні, що в них склика́тимете святі збори, оце вони, свята Мої:

3 шесть8337 дней3117 можно делать6213 дела,4399 а в седьмой7637 день3117 суббота7676 покоя,7677 священное6944 собрание;4744 никакого дела4399 не делайте;6213 это суббота7676 Господня3068 во всех жилищах4186 ваших.

3 Шість день буде робитись робота, а дня сьомого — субота повного відпочинку, святі збори, жодної роботи не будете робити. Це субота відпочинку для Господа по всіх оселях ваших!

4 Вот праздники4150 Господни,3068 священные6944 собрания,4744 которые вы должны созывать7121 в свое время:4150

4 Оце свята Господні, святі збори, що скличете їх у їхнім означенім часі:

5 в первый7223 месяц,2320 в четырнадцатый7026240 день месяца вечером6153 Пасха6453 Господня;3068

5 У місяці першім, чотирна́дцятого дня місяця під вечір — Па́сха для Господа.

6 и в пятнадцатый25686240 день3117 того же месяца2320 праздник2282 опресноков4682 Господу;3068 семь7651 дней3117 ешьте398 опресноки;4682

6 А п'ятна́дцятого дня того місяця — свято Опрі́сноків для Господа, сім день будете їсти опрі́сноки.

7 в первый7223 день3117 да будет у вас священное6944 собрание;4744 никакой работы56564399 не работайте;6213

7 Першого дня будуть святі збори для вас, — жодного робочого зайня́ття не будете робити.

8 и в течение семи7651 дней3117 приносите7126 жертвы801 Господу;3068 в седьмой7637 день3117 также священное6944 собрание;4744 никакой работы56564399 не работайте.6213

8 І будете прино́сити для Господа жертву сім день; сьомого дня — збори святі, жодного робочого зайня́ття не будете робити“.

9 И сказал1696 Господь3068 Моисею,4872 говоря:559

9 І Господь промовляв до Мойсея, говорячи:

10 объяви1696 сынам1121 Израилевым3478 и скажи559 им: когда придете935 в землю,776 которую Я даю5414 вам, и будете7114 жать7114 на ней жатву,7105 то принесите935 первый7225 сноп6016 жатвы7105 вашей к священнику;3548

10 „Промов до Ізраїлевих синів і скажеш їм: Коли ви вві́йдете до того Кра́ю, що Я даю вам, і будете жати жни́во його, то снопа первопло́ду ваших жнив принесете до священика,

11 он вознесет5130 этот сноп6016 пред3942 Господом,3068 чтобы вам приобрести7522 благоволение;7522 на другой4283 день4283 праздника7676 вознесет5130 его священник;3548

11 а він буде колиха́ти снопа того перед лицем Господнім, щоб набути вподо́бання вам; першого дня по свя́ті священик буде колихати його.

12 и в день3117 возношения5130 снопа6016 принесите6213 во всесожжение5930 Господу3068 агнца3532 однолетнего,11218141 без8549 порока,8549

12 І ви приря́дите в дні вашого колиха́ння снопа однорічне безвадне ягня на цілопа́лення для Господа.

13 и с ним хлебного4503 приношения4503 две8147 десятых6241 части6241 ефы пшеничной5560 муки,5560 смешанной1101 с елеем,8081 в жертву801 Господу,3068 в приятное5207 благоухание,7381 и возлияния5262 к нему четверть7243 гина1969 вина;3196

13 А хлі́бна його жертва — дві десяті ефи пшеничної муки, мішаної в оливі, огняна́ жертва для Господа, пахощі любі; а жертва лита його — вино, чверть гіна.

14 никакого нового хлеба,3899 ни сушеных7039 зерен,7039 ни зерен3759 сырых3759 не ешьте398 до того61062088 дня,3117 в который5704 принесете935 приношения7133 Богу430 вашему: это вечное5769 постановление2708 в роды1755 ваши во всех жилищах4186 ваших.

14 А хліба, і пря́женого зе́рна, і свіжих зе́рен ви не будете їсти аж до самого того дня, аж до вашого прине́сення жертви для вашого Бога. Це вічна постанова для ваших поколінь по всіх ваших оселях.

15 Отсчитайте5608 себе от первого4283 дня4283 после праздника,7676 от того дня,3117 в который приносите935 сноп6016 потрясания,8573 семь7651 полных19618549 недель,7676

15 І відлічите ви собі першого дня по святі, від дня вашого прине́сення снопа колиха́ння, сім тижнів, повні будуть вони.

16 до5704 первого4283 дня4283 после седьмой7637 недели7676 отсчитайте5608 пятьдесят2572 дней,3117 и тогда принесите7126 новое2319 хлебное4503 приношение4503 Господу:3068

16 А до першого дня по сьомім тижні відлічите п'ятдеся́т днів, та й принесете хлі́бну нову́ жертву для Господа.

17 от жилищ4186 ваших приносите935 два8147 хлеба3899 возношения,8573 которые должны состоять из двух8147 десятых6241 частей6241 ефы пшеничной5560 муки5560 и должны быть644 испечены644 кислые,2557 как первый1061 плод1061 Господу;3068

17 З ваших осель принесете два хлі́би колиха́ння, — дві десяті ефи́ пшеничної муки будуть вони, будуть спечені ква́шені, первопло́ди для Господа.

18 вместе с хлебами3899 представьте7126 семь7651 агнцев3532 без8549 порока,8549 однолетних,11218141 и из крупного1241 скота1121 одного259 тельца6499 и двух8147 овнов;352 да будет это во всесожжение5930 Господу,3068 и хлебное4503 приношение4503 и возлияние5262 к ним, в жертву,801 в приятное5207 благоухание7381 Господу.3068

18 І принесете понад той хліб сім ягнят безвадних у віці року, й одного бичка та два барани, — вони будуть цілопа́лення для Господа, і жертва хлі́бна, і жертви литі для них, огняна́ жертва, пахощі любі для Господа.

19 Приготовьте6213 также из стада коз5795 одного259 козла8163 в жертву2403 за грех2403 и двух8147 однолетних11218141 агнцев3532 в жертву2077 мирную.8002

19 І спорядите́ одно́го козла на жертву за гріх, та двоє ягнят у віці року на жертву мирну.

20 Священник3548 должен принести5130 это, потрясая8573 пред3942 Господом,3068 вместе с потрясаемыми хлебами3899 первого1061 плода1061 и с двумя8147 агнцами,3532 и это будет святынею6944 Господу;3068 священнику,3548 который приносит, это принадлежит;

20 І священик буде колихати їх ра́зом із хлібом первопло́дів, як колиха́ння перед Господнім лицем, над двома́ ягнятами. Вони будуть святощі для Господа, для священика.

21 и созывайте7121 народ в сей6106 день,3117 священное6944 собрание4744 да будет у вас, никакой работы56564399 не работайте:6213 это постановление2708 вечное5769 во всех жилищах4186 ваших в роды1755 ваши.

21 І скличете того самого дня, — і будуть святі збори для вас, жодного робочого зайня́ття не будете робити. Це вічна постанова для ваших поколінь по всіх ваших оселях!

22 Когда будете7114 жать7114 жатву7105 на земле776 вашей, не дожинай3615 до края6285 поля7704 твоего, когда жнешь,7114 и оставшегося3951 от жатвы7105 твоей не подбирай;3950 бедному6041 и пришельцу1616 оставь5800 это. Я Господь,3068 Бог430 ваш.

22 А коли ви будете жати жни́во вашої землі, не дожинай кра́ю поля твого́, а попадалих колосків жни́ва твого не будеш збирати, — для вбогого та для прихо́дька позоставиш їх. Я — Господь, Бог ваш!“

23 И сказал1696 Господь3068 Моисею,4872 говоря:559

23 І промовив Господь до Мойсея, говорячи:

24 скажи1696 сынам1121 Израилевым:3478 в седьмой7637 месяц,2320 в первый259 день месяца2320 да будет у вас покой,7677 праздник2146 труб,8643 священное6944 собрание.4744

24 „Промовляй до Ізраїлевих синів, говорячи: Сьомого місяця, першого дня місяця буде вам повний спочинок, — пам'ять су́рмлення, святі збори.

25 Никакой работы56564399 не работайте6213 и приносите7126 жертву801 Господу.3068

25 Жодного робочого зайняття не будете робити, і принесете огняну́ жертву для Господа“.

26 И сказал1696 Господь3068 Моисею,4872 говоря:559

26 І Господь промовляв до Мойсея, говорячи:

27 также389 в девятый6218 день седьмого7637 месяца2320 сего, день3117 очищения,3725 да будет у вас священное6944 собрание;4744 смиряйте6031 души5315 ваши и приносите7126 жертву801 Господу;3068

27 „А десятого дня того самого місяця — день Очи́щення він, збори святі бу́дуть для вас, і бу́дете впокоряти душі ваші, і принесете огняну́ жертву для Господа.

28 никакого дела4399 не делайте6213 в день3117 сей,6106 ибо это день3117 очищения,3725 дабы очистить3722 вас пред3942 лицем3942 Господа,3068 Бога430 вашего;

28 І жодного зайняття не будете робити того самого дня, бо він — день Очищення, щоб очистити за вас перед лицем Господа, Бога вашого.

29 а всякая душа,5315 которая не смирит6031 себя в этот6106 день,3117 истребится3772 из народа5971 своего;

29 Бо кожна душа, що не буде впоко́рюватись того самого дня, то буде вона ви́нищена з своєї рідні.

30 и если какая душа5315 будет6213 делать6213 какое-нибудь дело4399 в день3117 сей,6106 Я истреблю6 ту душу5315 из7130 народа5971 ее;

30 А кожна душа, що буде робити яке зайняття того самого дня, — то Я ви́гублю ту душу з-посеред наро́ду її.

31 никакого дела4399 не делайте:6213 это постановление2708 вечное5769 в роды1755 ваши, во всех жилищах4186 ваших;

31 Жодного зайняття не будете робити. Це постанова вічна для ваших поколінь по всіх ваших оселях!

32 это для вас суббота7676 покоя,7677 и смиряйте6031 души5315 ваши, с вечера6153 девятого8672 дня месяца;2320 от вечера6153 до вечера6153 празднуйте7673 субботу7676 вашу.

32 Він субота повного спочинку для вас, — і ви будете впокоряти душі свої,ввечері дев'ятого дня місяця від вечора аж до вечора будете святкувати вашу суботу“.

33 И сказал1696 Господь3068 Моисею,4872 говоря:559

33 І Господь промовляв до Мойсея, говорячи:

34 скажи1696 сынам1121 Израилевым:3478 с пятнадцатого25686240 дня3117 того же седьмого7637 месяца2320 праздник2282 кущей,5521 семь7651 дней3117 Господу;3068

34 „Промовляй до Ізраїлевих синів, ка́жучи: П'ятна́дцятого дня того сьомого місяця, — свято Ку́чок, сім день для Господа.

35 в первый7223 день3117 священное6944 собрание,4744 никакой работы56564399 не работайте;6213

35 Першого дня святі збори, жодного робочого зайняття не будете робити.

36 в течение семи7651 дней3117 приносите7126 жертву801 Господу;3068 в восьмой8066 день3117 священное6944 собрание4744 да будет у вас, и приносите7126 жертву801 Господу:3068 это отдание6116 праздника,6116 никакой работы56564399 не работайте.6213

36 Сім день будете прино́сити огняну́ жертву для Господа; во́сьмого дня — святі збори будуть для вас, і принесете огняну́ жертву для Господа; це відда́ння свята, — жодного робочого зайняття не будете робити.

37 Вот праздники4150 Господни,3068 в которые должно созывать7121 священные6944 собрания,4744 чтобы приносить7126 в жертву801 Господу3068 всесожжение,5930 хлебное4503 приношение,4503 заколаемые жертвы2077 и возлияния,5262 каждое1697 в свой3117 день,3117

37 Оце свята Господні, що скликуватимете на них святі збори, щоб прино́сити огняну́ жертву для Господа, цілопа́лення, хлі́бну жертву й зако́лену жертву, і жертви литі, — належне дневі в його дні,

38 кроме суббот7676 Господних3068 и кроме даров4979 ваших, и кроме всех обетов5088 ваших и кроме всего приносимого по усердию5071 вашему, что вы даете5414 Господу.3068

38 окрім Господніх субі́т, і окрім да́рів ваших, і окрім усіх ваших обі́тниць, і окрім усіх ваших дарува́нь, що дасте́ Господе́ві.

39 А в пятнадцатый25686240 день3117 седьмого7637 месяца,2320 когда вы собираете622 произведения8393 земли,776 празднуйте2287 праздник2282 Господень3068 семь7651 дней:3117 в первый7223 день3117 покой7677 и в восьмой8066 день3117 покой;7677

39 А п'ятнадцятого дня сьомого місяця, коли ви збираєте врожай землі, будете святкува́ти свято Господнє сім день; першого дня повний спочинок, і восьмого повний спочинок.

40 в первый7223 день3117 возьмите3947 себе ветви6529 красивых1926 дерев,6086 ветви3709 пальмовые8558 и ветви6057 дерев6086 широколиственных5687 и верб6155 речных,5158 и веселитесь8055 пред3942 Господом3068 Богом430 вашим семь7651 дней;3117

40 І ві́зьмете собі першого дня пло́ду гарного дерева, па́льмові віття, і галу́зку многолистого дерева та припото́чних топо́ль, — і будете весели́тися перед лицем Господа, Бога вашого, сім день.

41 и празднуйте2287 этот праздник2282 Господень3068 семь7651 дней3117 в году:8141 это постановление2708 вечное5769 в роды1755 ваши; в седьмой7637 месяц2320 празднуйте2287 его;

41 І будете святкувати його, як свято для Господа, сім день у році. Постанова вічна для ваших поколінь, — сьомого місяця будете святкува́ти його.

42 в кущах5521 живите3427 семь7651 дней;3117 всякий туземец249 Израильтянин3478 должен жить3427 в кущах,5521

42 У ку́чках будете сидіти сім день, — кожен тубі́лець в Ізраїлі сидітиме в ку́чках,

43 чтобы знали3045 роды1755 ваши, что в кущах5521 поселил3427 Я сынов1121 Израилевых,3478 когда вывел3318 их из земли776 Египетской.4714 Я Господь,3068 Бог430 ваш.

43 щоб ваші покоління пізнали, що Я в ку́чках посадив був Ізраїлевих синів, коли виводив їх з єгипетського кра́ю. Я — Господь, Бог ваш!“

44 И объявил1696 Моисей4872 сынам1121 Израилевым3478 о праздниках4150 Господних.3068

44 І Мойсей промовляв до Ізра́їлевих синів про свята Господні.

1.0x