Книга пророка Даниила

Глава 7

1 В первый2298 год8140 Валтасара,1113 царя4430 Вавилонского,895 Даниил1841 видел2370 сон2493 и пророческие2376 видения2376 головы7217 своей на5922 ложе4903 своем. Тогда116 он записал3790 этот сон,2493 изложив560 сущность7217 дела.4406

2 Начав6032 речь,6032 Даниил1841 сказал:560 видел23701934 я в5974 ночном3916 видении2376 моем, и вот,718 четыре703 ветра7308 небесных8065 боролись1519 на великом7229 море,3221

3 и четыре703 больших7260 зверя2423 вышли5559 из4481 моря,3221 непохожие8133 один1668 на4481 другого.1668

4 Первый6933 — как лев,744 но у него крылья5403 орлиные;1611 я смотрел,19342370 доколе5705 не вырваны4804 были4804 у него крылья,1611 и он поднят5191 был5191 от4481 земли,772 и стал6966 на5922 ноги,7271 как человек,606 и сердце3825 человеческое606 дано3052 ему.

5 И вот718 еще317 зверь,2423 второй,8578 похожий1821 на медведя,1678 стоял6966 с одной2298 стороны,7859 и три8532 клыка5967 во рту6433 у него, между997 зубами8128 его; ему сказано560 так:3652 «встань,6966 ешь399 мяса1321 много!7690»

6 Затем870 видел19342370 я, вот718 еще317 зверь, как барс;5245 на5922 спине1355 у него четыре703 птичьих5776 крыла,1611 и четыре703 головы7217 были у зверя2423 сего, и власть7985 дана3052 была3052 ему.

7 После870 сего1836 видел19342370 я в ночных3916 видениях,2376 и вот718 зверь2423 четвертый,7244 страшный1763 и ужасный574 и весьма3493 сильный;8624 у него большие7260 железные6523 зубы;8128 он пожирает399 и сокрушает,1855 остатки7606 же попирает7512 ногами;7271 он1932 отличен8133 был8133 от4481 всех3606 прежних6925 зверей,2423 и десять6236 рогов7162 было у него.

8 Я смотрел19347920 на эти рога,7162 и вот,431 вышел5559 между997 ними еще317 небольшой2192 рог,7162 и три8532 из4481 прежних6933 рогов7162 с корнем6132 исторгнуты6132 были6132 перед69254481 ним, и вот,431 в этом1668 роге7162 были глаза,5870 как глаза5870 человеческие,606 и уста,6433 говорящие4449 высокомерно.7260

9 Видел19342370 я, наконец,5705 что поставлены7412 были7412 престолы,3764 и воссел3488 Ветхий6268 днями;3118 одеяние3831 на Нем было бело,2358 как снег,8517 и волосы8177 главы7217 Его — как чистая5343 волна;6015 престол3764 Его — как пламя7631 огня,5135 колеса1535 Его — пылающий1815 огонь.5135

10 Огненная5135 река5103 выходила5047 и проходила5312 пред44816925 Ним; тысячи506 тысяч506 служили8120 Ему и тьмы7240 тем7240 предстояли6966 пред6925 Ним; судьи1780 сели,3488 и раскрылись6606 книги.5609

11 Видел19342370 я тогда,116 что за4481 изречение7032 высокомерных7260 слов,4406 какие говорил4449 рог,7162 зверь2423 был6992 убит6992 в глазах19342370 моих, и тело1655 его сокрушено7 и предано3052 на сожжение3346 огню.785

12 И у прочих7606 зверей2423 отнята5709 власть7985 их, и продолжение3052 жизни2417 дано3052 им только на5705 время2166 и на срок.5732

13 Видел19342370 я в ночных3916 видениях,2376 вот,718 с5974 облаками6050 небесными8065 шел858 как бы Сын1247 человеческий,606 дошел4291 до5705 Ветхого6268 днями3118 и подведен7127 был7127 к6925 Нему.

14 И Ему дана3052 власть,7985 слава3367 и царство,4437 чтобы все3606 народы,5972 племена524 и языки3961 служили6399 Ему; владычество7985 Его — владычество7985 вечное,5957 которое не3809 прейдет,5709 и царство4437 Его не3809 разрушится.2255

15 Вострепетал3735 дух7308 мой576 во мне, Данииле,1841 в1459 теле5085 моем, и видения2376 головы7217 моей смутили927 меня.

16 Я подошел7127 к5922 одному2298 из4481 предстоящих6966 и спросил1156 у4481 него об истинном3330 значении3330 всего3606 этого,1836 и он стал560 говорить560 со мною, и объяснил3046 мне смысл6591 сказанного:4406

17 «эти459 большие7260 звери,2423 которых581 четыре,703 означают, что четыре703 царя4430 восстанут6966 от4481 земли.772

18 Потом примут6902 царство4437 святые6922 Всевышнего5946 и будут2631 владеть2631 царством4437 вовек57055957 и вовеки57055957 веков».5957

19 Тогда116 пожелал6634 я точного3321 объяснения3321 о5922 четвертом7244 звере,2423 который был1934 отличен8133 от4481 всех3606 и очень3493 страшен,1763 с зубами8128 железными6523 и когтями2953 медными,5174 пожирал399 и сокрушал,1855 а остатки7606 попирал7512 ногами,7271

20 и о5922 десяти6236 рогах,7162 которые были на голове7217 у него, и о другом,317 вновь вышедшем,5559 перед44816925 которым выпали5308 три,8532 о том самом роге,7162 у которого1797 были глаза5870 и уста,6433 говорящие4449 высокомерно,7260 и который по виду2376 стал больше44817229 прочих.2273

21 Я видел,19342370 как этот1797 рог7162 вел5648 брань7129 со5974 святыми6922 и превозмогал3202 их,

22 доколе5705 не пришел8581768 Ветхий6268 днями,3118 и суд1780 дан3052 был3052 святым6922 Всевышнего,5946 и наступило4291 время,2166 чтобы царством4437 овладели2631 святые.6922

23 Об этом3652 он сказал:560 зверь2423 четвертый7244 — четвертое7244 царство4437 будет1934 на земле,772 отличное8133 от4481 всех3606 царств,4437 которое будет399 пожирать399 всю3606 землю,772 попирать1759 и сокрушать1855 ее.

24 А десять6236 рогов7162 значат, что из4481 этого царства4437 восстанут6966 десять6236 царей,4430 и после311 них восстанет6966 иной,321 отличный8133 от4481 прежних,6933 и уничижит8214 трех8532 царей,4430

25 и против6655 Всевышнего5943 будет4449 произносить4449 слова4406 и угнетать1080 святых6922 Всевышнего;5946 даже возмечтает5452 отменить8133 у них праздничные времена2166 и закон,1882 и они преданы3052 будут3052 в руку3028 его до5705 времени5732 и времен5732 и полувремени.63875732

26 Затем воссядут3488 судьи1780 и отнимут5709 у него власть7985 губить8046 и истреблять7 до5705 конца.5491

27 Царство4437 же и власть7985 и величие7238 царственное4437 во8460 всей3606 поднебесной8065 дано3052 будет3052 народу5972 святых6922 Всевышнего,5946 Которого царство4437 — царство4437 вечное,5957 и все3606 властители7985 будут6399 служить6399 и повиноваться8086 Ему.

28 Здесь57053542 конец5491 слова.4406 Меня,576 Даниила,1841 сильно7690 смущали927 размышления7476 мои, и лице2122 мое изменилось8133 на мне;5922 но слово4406 я сохранил5202 в сердце3821 моем.

Книга пророка Даниила

Глава 7

1 В первый год Велшацара, царя вавилонского, Даниил видел сон, и видения главы его, представлявшиеся ему на ложе его. Он тогда же записал этот сон, пересказал сущность слов.

2 Даниил сказывал: `в видении моем, ночью, видел я, и се, четыре небесных ветра волнуют великое море.

3 И четыре больших зверя выходят из моря, непохожие один на другого.

4 Первый как лев, а крылья у него орлиные; я смотрел на него, как наконец оборвали крылья ему; тогда он приподнялся от земли, и стал на двух ногах, как человек; и сердце человеческое дано ему.

5 И вот, потом второй зверь, похожий на медведя. Он стоял подле первого, и три клыка во рту у него между зубами его; и сказали ему так: встань, много ешь мяса.

6 После сего видел я, и вот, другой, как барс; и на спине у него четыре птичьих крыла, и четыре головы у сего зверя; и владычество было дано ему.

7 Потом я видел в ночных видениях, и се, четвертый зверь страшный и ужасный и весьма сильный; зубы у него железные большие, он пожирает и терзает, а остатки попирает ногами своими. Он был отличен от всех зверей, которые прежде его являлись, и десять рогов у него.

8 Я смотрел на сии роги, и се, другой рог небольшой между ними поднялся, и три из прежних оных рогов исторглись пред ним; и се, глаза в сем роге, как глаза человечьи, и уста говорящие высокомерное.

9 Наконец я увидел, что поставлены были престолы, и воссел Вечный. Одежда Его была как снег белый, и влас главы Его, как волна чистая; престол Его - пламень огненный, колеса под Ним - горящий огонь.

10 Река огненная текла и исходила от Него; тысячи тысяч служили Ему и тьмы тем предстояли пред Ним. Суд сел, и книги были раскрыты.

11 Тогда я видел, - за голос высокомерных слов, которые говорил оный рог, зверь сей, наконец, как и видел, убит был, и тело его погублено и отдано огню на сожжение.

12 Да и прочие звери лишились владычества своего, и продолжение жизни было дано им на время и до срока.

13 Видел я в ночных видениях, и се, на облаках небесных шел подобный сыну человеческому; и пришел пред Вечного, и привели Его к Нему.

14 И дана Ему власть, и честь, и царство, и все народы, племена и поколения стали служить Ему; владычество Его - владычество вечное, которое не прейдет, и царство Его не исчезнет.

15 У меня, Даниила, тосковал дух внутри вместилища своего, и видения главы моей встревожили меня.

16 Я подошел к одному из оных предстоящих, и просил у него подлинности на все сие. Он ответствовал мне, и открыл мне значение слов.

17 Сии большие звери, коих четыре... четыре царя восстанут от земли.

18 И восприимут царство святые Всевышнего, и будут владеть царством во век и во веки веков.

19 Тогда я возжелал подлинности на четвертого оного зверя, который был непохож на всех прочих, и очень страшен, у коего зубы железные и когти медные, который пожирал, терзал, а остатки попирал ногами своими,

20 И на десять рогов, которые на голове его, и на другой рог поднявшийся, пред которым три пали, и на то, что в роге оном глаза, и уста говорящие высокомерное, и что он видом был больше товарищей своих.

21 Я видел, как оный рог произвел битву со святыми, и брал над ними верх,

22 Доколе не пришел Вечный, и власть судить была дана святым Всевышнего; и наступило то время, когда приняли царство святые.

23 Он сказал так: зверь четвертый... царство четвертое будет на земле, которое будет отлично от всех царств, и станет пожирать всю землю, и попирать ее и терзать ее.

24 А десять рогов... из оного царства десять царей восстанет, и другой восстанет после них, и будет сей непохож на прежних, и низложит трех царей;

25 И на Всевышнего произнесет злословие, и будет губить святых Всевышнего; и возмечтает переменить времена и закон; и они отданы будут в руки его на время, и времена и полвремени.

26 И сядет суд, и отнимут у него власть, на погибель и окончательное истребление.

27 Царство же и власть, и величие царств всей поднебесной отдано будет народу святых Всевышнего. Царство Его - царство вечное, и все государства будут служить и повиноваться Ему.

28 Здесь конец слова оного. Хотя меня, Даниила, мысли мои очень смутили, и вид мой изменился на мне; но я сохранил слово в сердце моем.

Книга пророка Даниила

Глава 7

Книга пророка Даниила

Глава 7

1 В первый2298 год8140 Валтасара,1113 царя4430 Вавилонского,895 Даниил1841 видел2370 сон2493 и пророческие2376 видения2376 головы7217 своей на5922 ложе4903 своем. Тогда116 он записал3790 этот сон,2493 изложив560 сущность7217 дела.4406

1 В первый год Велшацара, царя вавилонского, Даниил видел сон, и видения главы его, представлявшиеся ему на ложе его. Он тогда же записал этот сон, пересказал сущность слов.

2 Начав6032 речь,6032 Даниил1841 сказал:560 видел23701934 я в5974 ночном3916 видении2376 моем, и вот,718 четыре703 ветра7308 небесных8065 боролись1519 на великом7229 море,3221

2 Даниил сказывал: `в видении моем, ночью, видел я, и се, четыре небесных ветра волнуют великое море.

3 и четыре703 больших7260 зверя2423 вышли5559 из4481 моря,3221 непохожие8133 один1668 на4481 другого.1668

3 И четыре больших зверя выходят из моря, непохожие один на другого.

4 Первый6933 — как лев,744 но у него крылья5403 орлиные;1611 я смотрел,19342370 доколе5705 не вырваны4804 были4804 у него крылья,1611 и он поднят5191 был5191 от4481 земли,772 и стал6966 на5922 ноги,7271 как человек,606 и сердце3825 человеческое606 дано3052 ему.

4 Первый как лев, а крылья у него орлиные; я смотрел на него, как наконец оборвали крылья ему; тогда он приподнялся от земли, и стал на двух ногах, как человек; и сердце человеческое дано ему.

5 И вот718 еще317 зверь,2423 второй,8578 похожий1821 на медведя,1678 стоял6966 с одной2298 стороны,7859 и три8532 клыка5967 во рту6433 у него, между997 зубами8128 его; ему сказано560 так:3652 «встань,6966 ешь399 мяса1321 много!7690»

5 И вот, потом второй зверь, похожий на медведя. Он стоял подле первого, и три клыка во рту у него между зубами его; и сказали ему так: встань, много ешь мяса.

6 Затем870 видел19342370 я, вот718 еще317 зверь, как барс;5245 на5922 спине1355 у него четыре703 птичьих5776 крыла,1611 и четыре703 головы7217 были у зверя2423 сего, и власть7985 дана3052 была3052 ему.

6 После сего видел я, и вот, другой, как барс; и на спине у него четыре птичьих крыла, и четыре головы у сего зверя; и владычество было дано ему.

7 После870 сего1836 видел19342370 я в ночных3916 видениях,2376 и вот718 зверь2423 четвертый,7244 страшный1763 и ужасный574 и весьма3493 сильный;8624 у него большие7260 железные6523 зубы;8128 он пожирает399 и сокрушает,1855 остатки7606 же попирает7512 ногами;7271 он1932 отличен8133 был8133 от4481 всех3606 прежних6925 зверей,2423 и десять6236 рогов7162 было у него.

7 Потом я видел в ночных видениях, и се, четвертый зверь страшный и ужасный и весьма сильный; зубы у него железные большие, он пожирает и терзает, а остатки попирает ногами своими. Он был отличен от всех зверей, которые прежде его являлись, и десять рогов у него.

8 Я смотрел19347920 на эти рога,7162 и вот,431 вышел5559 между997 ними еще317 небольшой2192 рог,7162 и три8532 из4481 прежних6933 рогов7162 с корнем6132 исторгнуты6132 были6132 перед69254481 ним, и вот,431 в этом1668 роге7162 были глаза,5870 как глаза5870 человеческие,606 и уста,6433 говорящие4449 высокомерно.7260

8 Я смотрел на сии роги, и се, другой рог небольшой между ними поднялся, и три из прежних оных рогов исторглись пред ним; и се, глаза в сем роге, как глаза человечьи, и уста говорящие высокомерное.

9 Видел19342370 я, наконец,5705 что поставлены7412 были7412 престолы,3764 и воссел3488 Ветхий6268 днями;3118 одеяние3831 на Нем было бело,2358 как снег,8517 и волосы8177 главы7217 Его — как чистая5343 волна;6015 престол3764 Его — как пламя7631 огня,5135 колеса1535 Его — пылающий1815 огонь.5135

9 Наконец я увидел, что поставлены были престолы, и воссел Вечный. Одежда Его была как снег белый, и влас главы Его, как волна чистая; престол Его - пламень огненный, колеса под Ним - горящий огонь.

10 Огненная5135 река5103 выходила5047 и проходила5312 пред44816925 Ним; тысячи506 тысяч506 служили8120 Ему и тьмы7240 тем7240 предстояли6966 пред6925 Ним; судьи1780 сели,3488 и раскрылись6606 книги.5609

10 Река огненная текла и исходила от Него; тысячи тысяч служили Ему и тьмы тем предстояли пред Ним. Суд сел, и книги были раскрыты.

11 Видел19342370 я тогда,116 что за4481 изречение7032 высокомерных7260 слов,4406 какие говорил4449 рог,7162 зверь2423 был6992 убит6992 в глазах19342370 моих, и тело1655 его сокрушено7 и предано3052 на сожжение3346 огню.785

11 Тогда я видел, - за голос высокомерных слов, которые говорил оный рог, зверь сей, наконец, как и видел, убит был, и тело его погублено и отдано огню на сожжение.

12 И у прочих7606 зверей2423 отнята5709 власть7985 их, и продолжение3052 жизни2417 дано3052 им только на5705 время2166 и на срок.5732

12 Да и прочие звери лишились владычества своего, и продолжение жизни было дано им на время и до срока.

13 Видел19342370 я в ночных3916 видениях,2376 вот,718 с5974 облаками6050 небесными8065 шел858 как бы Сын1247 человеческий,606 дошел4291 до5705 Ветхого6268 днями3118 и подведен7127 был7127 к6925 Нему.

13 Видел я в ночных видениях, и се, на облаках небесных шел подобный сыну человеческому; и пришел пред Вечного, и привели Его к Нему.

14 И Ему дана3052 власть,7985 слава3367 и царство,4437 чтобы все3606 народы,5972 племена524 и языки3961 служили6399 Ему; владычество7985 Его — владычество7985 вечное,5957 которое не3809 прейдет,5709 и царство4437 Его не3809 разрушится.2255

14 И дана Ему власть, и честь, и царство, и все народы, племена и поколения стали служить Ему; владычество Его - владычество вечное, которое не прейдет, и царство Его не исчезнет.

15 Вострепетал3735 дух7308 мой576 во мне, Данииле,1841 в1459 теле5085 моем, и видения2376 головы7217 моей смутили927 меня.

15 У меня, Даниила, тосковал дух внутри вместилища своего, и видения главы моей встревожили меня.

16 Я подошел7127 к5922 одному2298 из4481 предстоящих6966 и спросил1156 у4481 него об истинном3330 значении3330 всего3606 этого,1836 и он стал560 говорить560 со мною, и объяснил3046 мне смысл6591 сказанного:4406

16 Я подошел к одному из оных предстоящих, и просил у него подлинности на все сие. Он ответствовал мне, и открыл мне значение слов.

17 «эти459 большие7260 звери,2423 которых581 четыре,703 означают, что четыре703 царя4430 восстанут6966 от4481 земли.772

17 Сии большие звери, коих четыре... четыре царя восстанут от земли.

18 Потом примут6902 царство4437 святые6922 Всевышнего5946 и будут2631 владеть2631 царством4437 вовек57055957 и вовеки57055957 веков».5957

18 И восприимут царство святые Всевышнего, и будут владеть царством во век и во веки веков.

19 Тогда116 пожелал6634 я точного3321 объяснения3321 о5922 четвертом7244 звере,2423 который был1934 отличен8133 от4481 всех3606 и очень3493 страшен,1763 с зубами8128 железными6523 и когтями2953 медными,5174 пожирал399 и сокрушал,1855 а остатки7606 попирал7512 ногами,7271

19 Тогда я возжелал подлинности на четвертого оного зверя, который был непохож на всех прочих, и очень страшен, у коего зубы железные и когти медные, который пожирал, терзал, а остатки попирал ногами своими,

20 и о5922 десяти6236 рогах,7162 которые были на голове7217 у него, и о другом,317 вновь вышедшем,5559 перед44816925 которым выпали5308 три,8532 о том самом роге,7162 у которого1797 были глаза5870 и уста,6433 говорящие4449 высокомерно,7260 и который по виду2376 стал больше44817229 прочих.2273

20 И на десять рогов, которые на голове его, и на другой рог поднявшийся, пред которым три пали, и на то, что в роге оном глаза, и уста говорящие высокомерное, и что он видом был больше товарищей своих.

21 Я видел,19342370 как этот1797 рог7162 вел5648 брань7129 со5974 святыми6922 и превозмогал3202 их,

21 Я видел, как оный рог произвел битву со святыми, и брал над ними верх,

22 доколе5705 не пришел8581768 Ветхий6268 днями,3118 и суд1780 дан3052 был3052 святым6922 Всевышнего,5946 и наступило4291 время,2166 чтобы царством4437 овладели2631 святые.6922

22 Доколе не пришел Вечный, и власть судить была дана святым Всевышнего; и наступило то время, когда приняли царство святые.

23 Об этом3652 он сказал:560 зверь2423 четвертый7244 — четвертое7244 царство4437 будет1934 на земле,772 отличное8133 от4481 всех3606 царств,4437 которое будет399 пожирать399 всю3606 землю,772 попирать1759 и сокрушать1855 ее.

23 Он сказал так: зверь четвертый... царство четвертое будет на земле, которое будет отлично от всех царств, и станет пожирать всю землю, и попирать ее и терзать ее.

24 А десять6236 рогов7162 значат, что из4481 этого царства4437 восстанут6966 десять6236 царей,4430 и после311 них восстанет6966 иной,321 отличный8133 от4481 прежних,6933 и уничижит8214 трех8532 царей,4430

24 А десять рогов... из оного царства десять царей восстанет, и другой восстанет после них, и будет сей непохож на прежних, и низложит трех царей;

25 и против6655 Всевышнего5943 будет4449 произносить4449 слова4406 и угнетать1080 святых6922 Всевышнего;5946 даже возмечтает5452 отменить8133 у них праздничные времена2166 и закон,1882 и они преданы3052 будут3052 в руку3028 его до5705 времени5732 и времен5732 и полувремени.63875732

25 И на Всевышнего произнесет злословие, и будет губить святых Всевышнего; и возмечтает переменить времена и закон; и они отданы будут в руки его на время, и времена и полвремени.

26 Затем воссядут3488 судьи1780 и отнимут5709 у него власть7985 губить8046 и истреблять7 до5705 конца.5491

26 И сядет суд, и отнимут у него власть, на погибель и окончательное истребление.

27 Царство4437 же и власть7985 и величие7238 царственное4437 во8460 всей3606 поднебесной8065 дано3052 будет3052 народу5972 святых6922 Всевышнего,5946 Которого царство4437 — царство4437 вечное,5957 и все3606 властители7985 будут6399 служить6399 и повиноваться8086 Ему.

27 Царство же и власть, и величие царств всей поднебесной отдано будет народу святых Всевышнего. Царство Его - царство вечное, и все государства будут служить и повиноваться Ему.

28 Здесь57053542 конец5491 слова.4406 Меня,576 Даниила,1841 сильно7690 смущали927 размышления7476 мои, и лице2122 мое изменилось8133 на мне;5922 но слово4406 я сохранил5202 в сердце3821 моем.

28 Здесь конец слова оного. Хотя меня, Даниила, мысли мои очень смутили, и вид мой изменился на мне; но я сохранил слово в сердце моем.

1.0x