Книга пророка Иеремии

Глава 2

1 Весть Господа пришла ко мне:

2 «Иеремия, пойди и обратись к людям, живущим в Иерусалиме. Скажи им: „Во времена, когда вы были молодым народом, вы были мне верны, вы шли за мной как юная невеста через пустыни и невозделанные земли.

3 Народ Израиля был Господу святым подарком, стал первым Господа плодом. Все, кто зло замышляли против Моего народа, были осуждены, и наказание постигло их”». Так говорит Господь.

4 Семья Иакова, услышь весть Господа, услышьте, все дома Израиля!

5 Господь так говорит: «Вы думаете, что Я был несправедливым к вашим предкам, и потому вы отвернулись от Меня. Но ваши предки поклонялись ничтожным идолам и сами превратились в ничтожества.

6 Не говорили ли ваши предки, что Господь их вывел из Египта по пустыне сухой и каменистой, где никто не жил, где даже странника не встретить? „Но вёл Господь нас через эти земли. Так где же Он сейчас?”

7 Я вас привёл туда, где плодородна земля, чтоб вы её дарами питались. Я дал вам землю, но вы испортили её и осквернили.

8 Священники не спрашивали: „Где Господь?” Учителя закона Меня знать не хотели, властелины Израиля восстали против Меня, пророки воздавали честь Ваалу и поклонялись идолам ничтожным».

9 «И вот теперь, — сказал Господь, — Я вновь вас обвиню, и также обвиню потомство ваше.

10 Идите через море к Киттимским островам, пошлите кого-нибудь в Кедар и посмотрите: поступает ли кто-нибудь, как вы.

11 Оставил ли какой-нибудь народ своих богов, чтоб поклоняться новым? Нет! Их и богами-то нельзя назвать! Но Мой народ отрёкся от Бога славного и начал поклоняться ничтожным идолам.

12 Смотрите, небеса, и сотрясайтесь в страхе!» Такими были Господа слова:

13 «Народ Мой сотворил два великих зла: он отвернулся от Меня, „источника живой воды”, и вырыл для себя колодцы, но в их колодцах не держится вода.

14 Стал ли народ Израиля рабом? Был ли он рождён, чтобы быть рабом? Нет! Так почему же враги уводят его в неволю?

15 Враги, словно молодые львы, ревут на Израиль, они уничтожили его. Города сожжены, и жителей в них не осталось.

16 Сокрушил тебе темя народ Мемфиса и Тафниса.

17 Все несчастья с вами произошли по вашей собственной вине. Господь, ваш Бог, вёл вас правильным путём, но от Него вы отвернулись.

18 Подумайте же, люди Иуды, была ли польза вам идти в Египет и воду пить из Нила? Каков был прок идти в Ассирию и воду из Евфрата пить?

19 Вы сотворили зло, и за него вас наказание постигнет. Несчастья к вам придут, они уроком будут вам, и вы поймёте, насколько губительно отступать от Господа, Бога вашего, а также не чтить Меня и не благоговеть передо Мной». Так сказал Господь, Бог Всемогущий:

20 «Ты, Иудея, давным-давно вышла из-под Моей власти, словно бык, сбросивший своё ярмо и разорвавший сдерживавшие его узы. Ты сказала: „Не буду Тебе более служить”. Но в то же время на холмах высоких и под деревьями ты предавалась блуду со своими лжебогами.

21 Я, Иудея, насаждал тебя словно благодатный виноградник. Ты семенами лучшими была. Но как же превратилась ты в другую лозу, рождающую дикий виноград?

22 И даже если щёлоком умоешь ты себя и истратишь много мыла, Я всё равно смогу увидеть вину твою». Так говорит Господь:

23 «Как ты могла сказать мне, Иудея: „Я невиновна. Я не поклонялась идолам Ваала?” Вспомни, что ты делала в долине, как вела себя, подобно резвой верблюдице, перебегающей от места к месту.

24 Ты словно дикая ослица в пору вожделения, когда она ноздрями воздух вдыхает и никто не может её обуздать. В это время любой осёл, который её пожелает, её легко найдёт.

25 Иудея, достаточно тебе гоняться за идолами! Перестань желать их! Но отвечаешь ты: „Нет, ничто мне не поможет, я люблю чужих богов, и я хочу им поклоняться”.

26 Стыдится вор, когда его поймали, и так же стыдно должно быть и людям Иудеи: царям, правителям, священникам, пророкам.

27 Они обломку дерева говорят: „Ты мой отец” и камню молвят: „Ты дал мне жизнь”. Им стыдно будет всем, так как они ко Мне спиною повернулись. Но стоит лишь народу Иудеи попасть в беду, как они ко Мне взывают, чтобы Я пришёл и спас их.

28 Пусть идолы твои придут спасти тебя. Где они, вами сотворённые? Давай посмотрим, как эти идолы придут спасать тебя, когда нагрянет беда. Иудея, у тебя столько богов, сколько в тебе городов.

29 Почему вы спорите со Мной? Вы все против Меня восстали». Так говорит Господь:

30 «Я наказал вас, люди Иудеи, но это вам не помогло, вы не вернулись ко Мне. Вы мечами изрубили пророков, к вам пришедших, вы, как львы, их истребили».

31 Все ныне живущие, услышьте слова Господние: «Разве Я был пустыней для Израиля, был ли Я опасною и тёмною землёй для них? Но мой народ мне отвечает: „Мы свободны и поэтому пойдём своим путём. К тебе, Господь, мы не вернёмся”. Почему они так говорят?

32 Не забывает девушка о своих украшениях, невеста не забудет о свадебном платье, но обо Мне народ Мой так часто забывал, что этого не счесть.

33 Ты, Иудея, знаешь, как себе любовников найти, ты вправду научилась делать зло.

34 Кровь на твоих руках, кровь бедных и невинных. Ведь ты никого из них во время преступления не поймала, но всё равно их без причины убивала.

35 И всё же ты твердишь: „Я не виновна, Бог на меня не сердится”. Тебя Я тоже обвиню во лжи за то, что говоришь: „Я не грешна”.

36 В поисках защиты ты странствовала из страны в страну: в Ассирии ты разочаровалась и помощи искать пошла в Египет, но и Египет тебя разочарует.

37 И, спрятав от стыда своё лицо, покинешь ты Египет. Доверяла ты этим странам, но Господь отверг их. Они твоей победе не помогут».

Єремiя

Розділ 2

1 І було мені слово Господнє, гово́рячи:

2 „Іди, і проголоси до вух дочки Єрусалиму, говорячи: Так говорить Госпо́дь: Я згадав тобі ласку юна́цтва твого, ту любов, коли ти нарече́на була та за Мною ходила в пустині, в землі незасі́яній.

3 Ізраїль — то святість для Господа, поча́ток врожа́ю Його. Всі, що їли його, завини́ли, — зло при́йде на них, говорить Господь.

4 Послухайте слова Господнього, доме Яковів та всі ро́ди дому Ізраїля!

5 Так говорить Госпо́дь: яку кривду знайшли батьки ваші в Мені, що вони віддали́лись від Мене й пішли за марно́тою, і стали марни́ми?

6 І не спита́ли вони: де Госпо́дь, що нас ви́вів із кра́ю єгипетського, що прова́див Він нас по пустині, по землі степові́й, повній ям, по кра́ю сухому та те́мному, по кра́ю, що в ньому ніхто не ходив, і що там не осі́лась люди́на?

7 І впрова́див Я вас до родю́чого Кра́ю, щоб їсти плоди́ його й до́бра його. І ви прибули́ й занечи́стили землю Мою, і зробили гидотою спа́дщину Мою.

8 Священики не повіли́: де Господь? А ті, хто тримає Зако́на, Мене не пізна́ли, і па́стирі повідпада́ли від Мене, а пророки Ваа́лом пророкува́ли, та за тими пішли, хто вам не допомо́же,

9 Тому́ то судитися буду ще з вами, — говорить Госпо́дь, — і з синами синів ваших бу́ду суди́тись!

10 Бо перейді́ть острови́ хітте́ян, і побачте, і до Кеда́ру пошліть, та пригля́ньтеся добре й побачте, чи було там таке, як оце?

11 Чи змінив люд богі́в, хоч не Бо́г вони? А наро́д Мій змінив свою славу на те, що не помагає!

12 Здивуйтеся цим, небеса́, і затремтіть, і злякайтесь над міру, говорить Господь!

13 Бо дві речі лихі Мій наро́д учинив: поки́нули Мене, джерело живої води, щоб собі подовба́ти водозбо́ри, водозбо́ри пола́мані, що води не тримають.

14 Чи Ізраїль Мій раб? Чи він теж кріпак, наро́джений вдо́ма? Чому ж здо́биччю він?

15 На нього ревуть левчуки́, видають голос свій, і його Край оберну́ли в пустиню, спалили міста́ його, так що немає мешка́нця.

16 Також сини Мемфіса й Тахпенеса на че́репі па́слися в те́бе.

17 Чи ж зробило тобі це не те, що покинув ти Господа, Бога свого́, що прова́див тебе по дорозі?

18 І тепер що́ тобі до дороги в Єгипет? Щоб пити воду з Шіхо́ру? І що тобі до дороги в Ашшу́р? Щоб пити воду з Ріки́?

19 Хай карає тебе твоє зло, і відсту́пства твої хай карта́ють тебе, і пізнай та побач, що лихе та гірке́ це, що кинув ти Господа, Бога свого, і стра́ху Мого́ над тобою нема, говорить Господь, Бог Саваот.

20 Бо віддавна зламала ти, до́чко Сіону, ярмо своє, пірвала свої поворо́зки й сказала: Не бу́ду служити! Бо на кожному взгі́р'ї високому, і під кожним зеленим деревом ти кла́лась блудни́цею.

21 А Я ж посадив був тебе виноградом добі́рним, уве́сь він — насіння правди́ве! І я́к ти змінилась Мені на ви́родка винограду чужого?

22 Тому то хоч би ти й поми́лася лу́гом, і ми́ла багато собі зажила́ б, проте пля́мою буде вина твоя перед обличчям Моїм, говорить Господь Бог!

23 Як ти зможеш сказати: „Я не стала нечистою, за Ваалами я не ходила?“ Подивись на дорогу свою, у долині, чого ти нароби́ла, пустотли́ва верблю́дко, що кру́тиш дороги свої!

24 Ти — як дика осли́ця, яка до пустині привикла, що вітер втягає в жада́нні своєї душі, — хто заве́рне її в час її похотли́вости? Усі, хто шукає її, не пому́чаться, — зна́йдуть її в її місяці!

25 Стримуй но́гу свою, щоб не бути їй бо́сою, і від пра́гнення горло своє. А ти кажеш: „Пропало, вже ні, бо я покохала чужих — і за ними піду́“.

26 Як для зло́дія сором, коли буде зло́влений, так себе осоро́мив Ізра́їлів дім, вони та царі їхні, їхні зве́рхники, й їхні священики, й їхні пророки,

27 що гово́рять до дерева: „Ти батько мій“, а до каменя: „Ти мене породив“. Бо до Мене вони повернулись плечи́ма, а не обличчям, а за час свого лиха говорять: „Устань та спаси нас!“

28 А де ж твої бо́ги, яких наробив ти собі? Хай устануть вони, якщо можуть спасти́ тебе в час твого лиха, бож в тебе богі́в, скільки міст твоїх, Юдо!

29 Чого вам зо Мною змага́тися? Усі ви відпа́ли від Мене, говорить Господь.

30 Нада́рмо Я бив синів ваших, — науки вони не взяли́, а ваших пророків ваш меч поз'їда́в, немов лев той вини́щувач!

31 О ви, поколі́ння, — почуйтеце слово Господнє: Чи пустинею був для Ізра́їля Я? Чи може землею великої те́мряви? Чому ж каже наро́д Мій: „Ми вільно буя́ємо, — вже не прийдемо до Тебе?“

32 Чи панна забуде оздо́бу свою, нарече́на — про стрі́чки свої? А наро́д Мій про Мене забув незчисле́нні вже дні!

33 Як ти вправно дорогу свою повела́, щоб шукати коха́ння! Тому́ то дороги свої призвича́їла ти до злочи́нства,

34 і навіть на по́лах одежі твоєї знахо́диться кров душ убогих невинних, яких не зловила на вчинку гаря́чому, але понад усім тим

35 ти кажеш: „Невинна я, — Його гнів відверну́вся від мене направду“. Ось Я буду змага́тись з тобою за те, що ти кажеш: „Я не прогрішила“!

36 На́що тиня́єшся ти, і міняєш дорогу свою́? Таж ти посоро́млена будеш Єгиптом, як ти посоро́млена від Асирі́ї!

37 І звідти ти ви́йдеш, зала́муючи свої руки на своїй голові, бо повідкида́в Господь тих, на кого ти наді́ялася, і не будеш ти мати в них у́спіху“.

Книга пророка Иеремии

Глава 2

Єремiя

Розділ 2

1 Весть Господа пришла ко мне:

1 І було мені слово Господнє, гово́рячи:

2 «Иеремия, пойди и обратись к людям, живущим в Иерусалиме. Скажи им: „Во времена, когда вы были молодым народом, вы были мне верны, вы шли за мной как юная невеста через пустыни и невозделанные земли.

2 „Іди, і проголоси до вух дочки Єрусалиму, говорячи: Так говорить Госпо́дь: Я згадав тобі ласку юна́цтва твого, ту любов, коли ти нарече́на була та за Мною ходила в пустині, в землі незасі́яній.

3 Народ Израиля был Господу святым подарком, стал первым Господа плодом. Все, кто зло замышляли против Моего народа, были осуждены, и наказание постигло их”». Так говорит Господь.

3 Ізраїль — то святість для Господа, поча́ток врожа́ю Його. Всі, що їли його, завини́ли, — зло при́йде на них, говорить Господь.

4 Семья Иакова, услышь весть Господа, услышьте, все дома Израиля!

4 Послухайте слова Господнього, доме Яковів та всі ро́ди дому Ізраїля!

5 Господь так говорит: «Вы думаете, что Я был несправедливым к вашим предкам, и потому вы отвернулись от Меня. Но ваши предки поклонялись ничтожным идолам и сами превратились в ничтожества.

5 Так говорить Госпо́дь: яку кривду знайшли батьки ваші в Мені, що вони віддали́лись від Мене й пішли за марно́тою, і стали марни́ми?

6 Не говорили ли ваши предки, что Господь их вывел из Египта по пустыне сухой и каменистой, где никто не жил, где даже странника не встретить? „Но вёл Господь нас через эти земли. Так где же Он сейчас?”

6 І не спита́ли вони: де Госпо́дь, що нас ви́вів із кра́ю єгипетського, що прова́див Він нас по пустині, по землі степові́й, повній ям, по кра́ю сухому та те́мному, по кра́ю, що в ньому ніхто не ходив, і що там не осі́лась люди́на?

7 Я вас привёл туда, где плодородна земля, чтоб вы её дарами питались. Я дал вам землю, но вы испортили её и осквернили.

7 І впрова́див Я вас до родю́чого Кра́ю, щоб їсти плоди́ його й до́бра його. І ви прибули́ й занечи́стили землю Мою, і зробили гидотою спа́дщину Мою.

8 Священники не спрашивали: „Где Господь?” Учителя закона Меня знать не хотели, властелины Израиля восстали против Меня, пророки воздавали честь Ваалу и поклонялись идолам ничтожным».

8 Священики не повіли́: де Господь? А ті, хто тримає Зако́на, Мене не пізна́ли, і па́стирі повідпада́ли від Мене, а пророки Ваа́лом пророкува́ли, та за тими пішли, хто вам не допомо́же,

9 «И вот теперь, — сказал Господь, — Я вновь вас обвиню, и также обвиню потомство ваше.

9 Тому́ то судитися буду ще з вами, — говорить Госпо́дь, — і з синами синів ваших бу́ду суди́тись!

10 Идите через море к Киттимским островам, пошлите кого-нибудь в Кедар и посмотрите: поступает ли кто-нибудь, как вы.

10 Бо перейді́ть острови́ хітте́ян, і побачте, і до Кеда́ру пошліть, та пригля́ньтеся добре й побачте, чи було там таке, як оце?

11 Оставил ли какой-нибудь народ своих богов, чтоб поклоняться новым? Нет! Их и богами-то нельзя назвать! Но Мой народ отрёкся от Бога славного и начал поклоняться ничтожным идолам.

11 Чи змінив люд богі́в, хоч не Бо́г вони? А наро́д Мій змінив свою славу на те, що не помагає!

12 Смотрите, небеса, и сотрясайтесь в страхе!» Такими были Господа слова:

12 Здивуйтеся цим, небеса́, і затремтіть, і злякайтесь над міру, говорить Господь!

13 «Народ Мой сотворил два великих зла: он отвернулся от Меня, „источника живой воды”, и вырыл для себя колодцы, но в их колодцах не держится вода.

13 Бо дві речі лихі Мій наро́д учинив: поки́нули Мене, джерело живої води, щоб собі подовба́ти водозбо́ри, водозбо́ри пола́мані, що води не тримають.

14 Стал ли народ Израиля рабом? Был ли он рождён, чтобы быть рабом? Нет! Так почему же враги уводят его в неволю?

14 Чи Ізраїль Мій раб? Чи він теж кріпак, наро́джений вдо́ма? Чому ж здо́биччю він?

15 Враги, словно молодые львы, ревут на Израиль, они уничтожили его. Города сожжены, и жителей в них не осталось.

15 На нього ревуть левчуки́, видають голос свій, і його Край оберну́ли в пустиню, спалили міста́ його, так що немає мешка́нця.

16 Сокрушил тебе темя народ Мемфиса и Тафниса.

16 Також сини Мемфіса й Тахпенеса на че́репі па́слися в те́бе.

17 Все несчастья с вами произошли по вашей собственной вине. Господь, ваш Бог, вёл вас правильным путём, но от Него вы отвернулись.

17 Чи ж зробило тобі це не те, що покинув ти Господа, Бога свого́, що прова́див тебе по дорозі?

18 Подумайте же, люди Иуды, была ли польза вам идти в Египет и воду пить из Нила? Каков был прок идти в Ассирию и воду из Евфрата пить?

18 І тепер що́ тобі до дороги в Єгипет? Щоб пити воду з Шіхо́ру? І що тобі до дороги в Ашшу́р? Щоб пити воду з Ріки́?

19 Вы сотворили зло, и за него вас наказание постигнет. Несчастья к вам придут, они уроком будут вам, и вы поймёте, насколько губительно отступать от Господа, Бога вашего, а также не чтить Меня и не благоговеть передо Мной». Так сказал Господь, Бог Всемогущий:

19 Хай карає тебе твоє зло, і відсту́пства твої хай карта́ють тебе, і пізнай та побач, що лихе та гірке́ це, що кинув ти Господа, Бога свого, і стра́ху Мого́ над тобою нема, говорить Господь, Бог Саваот.

20 «Ты, Иудея, давным-давно вышла из-под Моей власти, словно бык, сбросивший своё ярмо и разорвавший сдерживавшие его узы. Ты сказала: „Не буду Тебе более служить”. Но в то же время на холмах высоких и под деревьями ты предавалась блуду со своими лжебогами.

20 Бо віддавна зламала ти, до́чко Сіону, ярмо своє, пірвала свої поворо́зки й сказала: Не бу́ду служити! Бо на кожному взгі́р'ї високому, і під кожним зеленим деревом ти кла́лась блудни́цею.

21 Я, Иудея, насаждал тебя словно благодатный виноградник. Ты семенами лучшими была. Но как же превратилась ты в другую лозу, рождающую дикий виноград?

21 А Я ж посадив був тебе виноградом добі́рним, уве́сь він — насіння правди́ве! І я́к ти змінилась Мені на ви́родка винограду чужого?

22 И даже если щёлоком умоешь ты себя и истратишь много мыла, Я всё равно смогу увидеть вину твою». Так говорит Господь:

22 Тому то хоч би ти й поми́лася лу́гом, і ми́ла багато собі зажила́ б, проте пля́мою буде вина твоя перед обличчям Моїм, говорить Господь Бог!

23 «Как ты могла сказать мне, Иудея: „Я невиновна. Я не поклонялась идолам Ваала?” Вспомни, что ты делала в долине, как вела себя, подобно резвой верблюдице, перебегающей от места к месту.

23 Як ти зможеш сказати: „Я не стала нечистою, за Ваалами я не ходила?“ Подивись на дорогу свою, у долині, чого ти нароби́ла, пустотли́ва верблю́дко, що кру́тиш дороги свої!

24 Ты словно дикая ослица в пору вожделения, когда она ноздрями воздух вдыхает и никто не может её обуздать. В это время любой осёл, который её пожелает, её легко найдёт.

24 Ти — як дика осли́ця, яка до пустині привикла, що вітер втягає в жада́нні своєї душі, — хто заве́рне її в час її похотли́вости? Усі, хто шукає її, не пому́чаться, — зна́йдуть її в її місяці!

25 Иудея, достаточно тебе гоняться за идолами! Перестань желать их! Но отвечаешь ты: „Нет, ничто мне не поможет, я люблю чужих богов, и я хочу им поклоняться”.

25 Стримуй но́гу свою, щоб не бути їй бо́сою, і від пра́гнення горло своє. А ти кажеш: „Пропало, вже ні, бо я покохала чужих — і за ними піду́“.

26 Стыдится вор, когда его поймали, и так же стыдно должно быть и людям Иудеи: царям, правителям, священникам, пророкам.

26 Як для зло́дія сором, коли буде зло́влений, так себе осоро́мив Ізра́їлів дім, вони та царі їхні, їхні зве́рхники, й їхні священики, й їхні пророки,

27 Они обломку дерева говорят: „Ты мой отец” и камню молвят: „Ты дал мне жизнь”. Им стыдно будет всем, так как они ко Мне спиною повернулись. Но стоит лишь народу Иудеи попасть в беду, как они ко Мне взывают, чтобы Я пришёл и спас их.

27 що гово́рять до дерева: „Ти батько мій“, а до каменя: „Ти мене породив“. Бо до Мене вони повернулись плечи́ма, а не обличчям, а за час свого лиха говорять: „Устань та спаси нас!“

28 Пусть идолы твои придут спасти тебя. Где они, вами сотворённые? Давай посмотрим, как эти идолы придут спасать тебя, когда нагрянет беда. Иудея, у тебя столько богов, сколько в тебе городов.

28 А де ж твої бо́ги, яких наробив ти собі? Хай устануть вони, якщо можуть спасти́ тебе в час твого лиха, бож в тебе богі́в, скільки міст твоїх, Юдо!

29 Почему вы спорите со Мной? Вы все против Меня восстали». Так говорит Господь:

29 Чого вам зо Мною змага́тися? Усі ви відпа́ли від Мене, говорить Господь.

30 «Я наказал вас, люди Иудеи, но это вам не помогло, вы не вернулись ко Мне. Вы мечами изрубили пророков, к вам пришедших, вы, как львы, их истребили».

30 Нада́рмо Я бив синів ваших, — науки вони не взяли́, а ваших пророків ваш меч поз'їда́в, немов лев той вини́щувач!

31 Все ныне живущие, услышьте слова Господние: «Разве Я был пустыней для Израиля, был ли Я опасною и тёмною землёй для них? Но мой народ мне отвечает: „Мы свободны и поэтому пойдём своим путём. К тебе, Господь, мы не вернёмся”. Почему они так говорят?

31 О ви, поколі́ння, — почуйтеце слово Господнє: Чи пустинею був для Ізра́їля Я? Чи може землею великої те́мряви? Чому ж каже наро́д Мій: „Ми вільно буя́ємо, — вже не прийдемо до Тебе?“

32 Не забывает девушка о своих украшениях, невеста не забудет о свадебном платье, но обо Мне народ Мой так часто забывал, что этого не счесть.

32 Чи панна забуде оздо́бу свою, нарече́на — про стрі́чки свої? А наро́д Мій про Мене забув незчисле́нні вже дні!

33 Ты, Иудея, знаешь, как себе любовников найти, ты вправду научилась делать зло.

33 Як ти вправно дорогу свою повела́, щоб шукати коха́ння! Тому́ то дороги свої призвича́їла ти до злочи́нства,

34 Кровь на твоих руках, кровь бедных и невинных. Ведь ты никого из них во время преступления не поймала, но всё равно их без причины убивала.

34 і навіть на по́лах одежі твоєї знахо́диться кров душ убогих невинних, яких не зловила на вчинку гаря́чому, але понад усім тим

35 И всё же ты твердишь: „Я не виновна, Бог на меня не сердится”. Тебя Я тоже обвиню во лжи за то, что говоришь: „Я не грешна”.

35 ти кажеш: „Невинна я, — Його гнів відверну́вся від мене направду“. Ось Я буду змага́тись з тобою за те, що ти кажеш: „Я не прогрішила“!

36 В поисках защиты ты странствовала из страны в страну: в Ассирии ты разочаровалась и помощи искать пошла в Египет, но и Египет тебя разочарует.

36 На́що тиня́єшся ти, і міняєш дорогу свою́? Таж ти посоро́млена будеш Єгиптом, як ти посоро́млена від Асирі́ї!

37 И, спрятав от стыда своё лицо, покинешь ты Египет. Доверяла ты этим странам, но Господь отверг их. Они твоей победе не помогут».

37 І звідти ти ви́йдеш, зала́муючи свої руки на своїй голові, бо повідкида́в Господь тих, на кого ти наді́ялася, і не будеш ти мати в них у́спіху“.

1.0x