Евангелие от Матфея

Глава 22

1 И опять Иисус стал говорить им притчами. Он сказал:

2 «Царство Небесное подобно царю, устроившему свадебный пир для своего сына.

3 Он послал слуг созвать гостей на пир, но те не захотели прийти.

4 И снова он послал слуг с таким наказом к тем, кого он пригласил: „Послушайте, всё приготовлено для пира: заколоты откормленные телята и быки — всё готово. Приходите на свадебный пир”.

5 Но те, кого они приглашали, не послушали их и разошлись по своим делам. Один пошёл работать в поле, другой пошёл в свою лавку,

6 прочие же схватили царских слуг и избили их до смерти.

7 Царь рассердился. Он послал своих солдат, и те умертвили убийц, и сожгли их город.

8 Тогда царь сказал своим слугам: „Все готово для свадебного пира, но те, кого пригласили, оказались недостойны.

9 Так пойдите же на все перекрёстки и зазывайте всех прохожих ко мне на пир”.

10 Тогда слуги вышли на улицу и созвали всех людей, которых смогли найти: хороших и плохих — и пиршественный зал наполнился гостями.

11 Царь вышел посмотреть на своих гостей и увидел среди них человека в одежде, не подходящей для праздника.

12 Царь сказал ему: „Друг, как же ты попал сюда не в свадебной одежде?” Тот молчал.

13 Тогда царь приказал своим слугам: „Свяжите его по рукам и ногам и бросьте во тьму бесконечную, где рыдают и скрежещут зубами от нестерпимой боли”.

14 Так как много званых, но мало избранных».

15 Тогда фарисеи вышли и стали совещаться о том, как бы поймать Иисуса на слове.

16 Они послали к Нему своих учеников вместе с иродианами. Ученики сказали: «Учитель, мы знаем, что Ты правдив, что истинно учишь пути Божьему и Тебя не заботит то, что скажут о Тебе другие, потому что Ты беспристрастен.

17 Скажи нам, как Тебе кажется, правильно ли платить налоги цезарю или нет?»

18 Иисус знал об их лукавых намерениях и потому сказал: «Лицемеры! Почему вы стараетесь поймать Меня на слове?

19 Покажите Мне монету, которой платите налоги». Ему принесли динарий.

20 Тогда Он спросил их: «Чьё на нём изображение и чьё имя?»

21 Они ответили: «Цезаря». И тогда Иисус сказал им: «Так отдайте цезарю цезарево, а Богу — Божье».

22 Услышав это, они удивились. Затем они оставили Его и ушли прочь.

23 В тот же день к Иисусу пришли саддукеи, которые утверждают, что нет воскресения из мёртвых. Они задали Ему такой вопрос:

24 «Учитель, Моисей учил, что если человек умрёт бездетным, то его брат, как самый близкий родственник, должен жениться на его вдове и иметь с ней детей для продолжения рода своего умершего брата.

25 Среди нас жило семеро братьев. Первый из них женился, а потом умер, и так как у него не было детей, его вдову взял себе в жёны другой брат.

26 То же самое случилось и со вторым, и с третьим братом, и так умерли все семеро братьев,

27 а последней умерла и женщина.

28 И вот мы хотим спросить: в будущей жизни, после воскресения, кому из семерых она будет женой? Ведь все они жили с ней».

29 В ответ Иисус сказал им: «Заблуждаетесь, потому что не знаете ни Писаний, ни силы Божьей.

30 В будущей жизни люди не будут ни жениться, ни выходить замуж. Вместо того они будут подобны Ангелам на небе.

31 Что же касается воскресения из мёртвых, то разве не читали вы, что сказал Бог на благо вам? Он сказал:

32 „Я — Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова”. Он — Бог не мёртвых, а живых».

33 И народ, услышав это, дивился Его учению.

34 Когда фарисеи услышали, как Иисус поставил саддукеев в тупик Своим ответом, то они собрались все вместе.

35 Один из них, знаток Закона Моисея, испытывая Иисуса, спросил Его:

36 «Учитель, какая самая важная заповедь в законе?»

37 Иисус ответил ему: « „Люби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, всей душой твоей и всем разумом твоим”.

38 Это — первая и самая важная заповедь.

39 Есть вторая заповедь, похожая на эту: „Люби ближнего своего, как самого себя”.

40 Весь закон и все учения пророков основываются на этих двух заповедях».

41 Тогда Иисус спросил собравшихся вместе фарисеев:

42 «Что вы думаете о Христе? Чей Он Сын?» Они ответили: «Сын Давида».

43 Иисус сказал им: «Как же это Давид, вдохновлённый Духом, называл Его Господом, говоря:

44 „Господь Бог сказал Господу Моему: Сядь по правую руку от Меня, пока Я не повергну врагов Твоих к ногам Твоим” ?

45 Так если Давид называл Христа Господом, как же Он может быть Сыном Давида?»

46 Но никто не смог ответить Иисусу, и с того дня никто уже ни о чём не осмеливался Его больше спрашивать.

Евангелие от Матфея

Глава 22

1 3588 Иисус,2424 продолжая6113825 говорить2036 им8461722 притчами,3850 сказал:3004

2 3588 Царство9323588 Небесное3772 подобно3666 человеку444 царю,935 который3748 сделал4160 брачный пир10623588 для сына5207 своего846

3 и2532 послал6493588 рабов1401 своих846 звать25643588 званых2564 на15193588 брачный пир;1062 и2532 не3756 хотели2309 придти.2064

4 Опять3825 послал649 других243 рабов,1401 сказав:3004 скажите20363588 званым:2564 «вот,2400 я приготовил20903588 обед712 мой,34503588 тельцы5022 мои3450 и2532 что3588 откормлено,4619 заколото,2380 и2532 все3956 готово;2092 приходите1205 на15193588 брачный пир».1062

5 Но1161 они,3588 пренебрегши272 то, пошли,5653588 кто3303 на15193588 поле68 свое,2398 а1161 кто3588 на15193588 торговлю1711 свою;846

6 3588 прочие3062 же,1161 схватив29023588 рабов1401 его,846 оскорбили5195 и2532 убили615 их.

7 Услышав1911161 о сем,3588 царь935 разгневался,3710 и,2532 послав39923588 войска4753 свои,846 истребил6223588 убийц5406 оных1565 и3588 сжег1714 город4172 их.846

8 Тогда5119 говорит3004 он3588 рабам1401 своим:84635883303 «брачный пир1062 готов,209220763588 а1161 званые2564 не3756 были2258 достойны;514

9 итак3767 пойдите4198 на19093588 распутия132735883598 и2532 всех,3745 кого302 найдете,2147 зовите2564 на15193588 брачный пир».1062

10 И3588 рабы1401 те,1565 выйдя1831 на15193588 дороги,3598 собрали4863 всех,3956 кого3745 только нашли,2147 и5037 злых4190 и2532 добрых;18 и2532 брачный пир1062 наполнился41303588 возлежащими.345

11 3588 Царь,935 войдя15251161 посмотреть23003588 возлежащих,345 увидел1492 там1563 человека,444 одетого1746 не3756 в брачную1062 одежду,1742

12 и2532 говорит3004 ему:846 «друг!2083 как4459 ты вошел1525 сюда5602 не3361 в2192 брачной1062 одежде?1742» Он846 же1161 молчал.5392

13 Тогда5119 сказал20363588 царь9353588 слугам:1249 «связав1210 ему846 руки5495 и2532 ноги,4228 возьмите142 его846 и2532 бросьте1544 во15193588 тьму46553588 внешнюю;1857 там1563 будет20713588 плач2805 и3588 скрежет10303588 зубов»;3599

14 ибо1063 много41831526 званых,2822 а1161 мало3641 избранных.1588

15 Тогда51193588 фарисеи5330 пошли4198 и совещались,48242983 как3704 бы уловить3802 Его846 в1722 словах.3056

16 И2532 посылают649 к Нему8463588 учеников3101 своих846 с33263588 иродианами,2265 говоря:3004 Учитель!1320 мы знаем,1492 что3754 Ты1488 справедлив,227 и3588 истинно225 пути35983588 Божию23161722 учишь,1321 и2532 не3756 заботишься3199 об4671 угождении4012 кому-либо,3762 ибо1063 не3756 смотришь991 ни на1519 какое444 лице;4383

17 итак3767 скажи2036 нам:2254 как5101 Тебе4671 кажется?1380 позволительно1832 ли давать1325 подать2778 кесарю,2541 или2228 нет?3756

18 Но11613588 Иисус,2424 видя10973588 лукавство4189 их,846 сказал:2036 что5101 искушаете3985 Меня,3165 лицемеры?5273

19 покажите1925 Мне34273588 монету,3546 которою3588 платится подать.2778 Они35881161 принесли4374 Ему846 динарий.1220

20 И2532 говорит3004 им:846 чье51013588 это3778 изображение1504 и3588 надпись?1923

21 Говорят3004 Ему:846 кесаревы.2541 Тогда5119 говорит3004 им:846 итак3767 отдавайте5913588 кесарево2541 кесарю,2541 а3588 Божие23163588 Богу.2316

22 2532 Услышав191 это, они удивились2296 и,2532 оставив863 Его,846 ушли.565

23 В1722 тот15653588 день2250 приступили4334 к Нему846 саддукеи,4523 которые3588 говорят,3004 что нет33611511 воскресения,386 и2532 спросили1905 Его:8463004

24 Учитель!1320 Моисей3475 сказал:2036 «если1437 кто5100 умрет,599 не3361 имея2192 детей,5043 то брат80 его846 пусть возьмет за себя19183588 жену1135 его846 и2532 восстановит450 семя46903588 брату80 своему»;846

25 было22581161 у3844 нас2254 семь2033 братьев;803588 первый,4413 женившись,1060 умер5053 и,2532 не3361 имея2192 детей,4690 оставил8633588 жену1135 свою8463588 брату80 своему;846

26 подобно3668 и3588 второй,1208 и3588 третий,5154 даже до21933588 седьмого;2033

27 после5305 же1161 всех3956 умерла599 и3588 жена;1135

28 итак,3767 в17223588 воскресении,386 которого51013588 из семи2033 будет2071 она женою?1135 ибо1063 все3956 имели2192 ее.846

29 11613588 Иисус2424 сказал2036 им846 в ответ:611 заблуждаетесь,4105 не3361 зная14923588 Писаний,1124 ни33663588 силы14113588 Божией,2316

30 ибо1063 в17223588 воскресении386 ни3777 женятся,1060 ни3777 выходят замуж,1547 но235 пребывают,1526 как5613 Ангелы323588 Божии2316 на1722 небесах.3772

31 А1161 о40123588 воскресении3863588 мертвых3498 не3756 читали314 ли вы3588 реченного4483 вам521352593588 Богом:23163004

32 «Я147315103588 Бог2316 Авраама,11 и3588 Бог2316 Исаака,2464 и3588 Бог2316 Иакова»?23843588 Бог2316 не3756 есть2076 Бог2316 мертвых,3498 но235 живых.2198

33 И,2532 слыша,191 народ3793 дивился160519093588 учению1322 Его.846

34 3588 А1161 фарисеи,5330 услышав,191 что3754 Он привел53923588 саддукеев4523 в молчание, собрались486319093588 вместе.846

35 И2532 один1520 из1537 них,846 законник,3544 искушая3985 Его,846 спросил,19052532 говоря:3004

36 Учитель!1320 какая4169 наибольшая3173 заповедь1785 в17223588 законе?3551

37 35881161 Иисус2424 сказал2036 ему:846 «возлюби25 Господа29623588 Бога2316 твоего46751722 всем36503588 сердцем2588 твоим4675 и25321722 всею36503588 душею5590 твоею4675 и25321722 всем36503588 разумением1271 твоим»,4675

38 сия3778 есть2076 первая4413 и2532 наибольшая3173 заповедь;1785

39 вторая1208 же1161 подобная3664 ей:846 «возлюби253588 ближнего4139 твоего,4675 как5613 самого себя»;4572

40 на1722 сих50253588 двух1417 заповедях1785 утверждается2910 весь36503588 закон3551 и3588 пророки.4396

41 Когда же1161 собрались48633588 фарисеи,5330 Иисус2424 спросил1905 их:84635883004

42 что5101 вы5213 думаете1380 о40123588 Христе?5547 чей5101 Он2076 сын?5207 Говорят3004 Ему:8463588 Давидов.1138

43 Говорит3004 им:846 как4459 же3767 Давид,1138 по1722 вдохновению,4151 называет2564 Его846 Господом,2962 когда говорит:3004

44 «сказал20363588 Господь29623588 Господу2962 моему:3450 седи2521 одесную15371188 Меня,3450 доколе2193302 положу50873588 врагов2190 Твоих4675 в подножие52863588 ног4228 Твоих?4675»

45 Итак,3767 если1487 Давид1138 называет2564 Его846 Господом,2962 как4459 же Он2076 сын5207 ему?846

46 И2532 никто3762 не мог1410 отвечать611 Ему846 ни слова;3056 и с575 того15653588 дня2250 никто5100 уже3765 не3761 смел5111 спрашивать1905 Его.846

Евангелие от Матфея

Глава 22

Евангелие от Матфея

Глава 22

1 И опять Иисус стал говорить им притчами. Он сказал:

1 3588 Иисус,2424 продолжая6113825 говорить2036 им8461722 притчами,3850 сказал:3004

2 «Царство Небесное подобно царю, устроившему свадебный пир для своего сына.

2 3588 Царство9323588 Небесное3772 подобно3666 человеку444 царю,935 который3748 сделал4160 брачный пир10623588 для сына5207 своего846

3 Он послал слуг созвать гостей на пир, но те не захотели прийти.

3 и2532 послал6493588 рабов1401 своих846 звать25643588 званых2564 на15193588 брачный пир;1062 и2532 не3756 хотели2309 придти.2064

4 И снова он послал слуг с таким наказом к тем, кого он пригласил: „Послушайте, всё приготовлено для пира: заколоты откормленные телята и быки — всё готово. Приходите на свадебный пир”.

4 Опять3825 послал649 других243 рабов,1401 сказав:3004 скажите20363588 званым:2564 «вот,2400 я приготовил20903588 обед712 мой,34503588 тельцы5022 мои3450 и2532 что3588 откормлено,4619 заколото,2380 и2532 все3956 готово;2092 приходите1205 на15193588 брачный пир».1062

5 Но те, кого они приглашали, не послушали их и разошлись по своим делам. Один пошёл работать в поле, другой пошёл в свою лавку,

5 Но1161 они,3588 пренебрегши272 то, пошли,5653588 кто3303 на15193588 поле68 свое,2398 а1161 кто3588 на15193588 торговлю1711 свою;846

6 прочие же схватили царских слуг и избили их до смерти.

6 3588 прочие3062 же,1161 схватив29023588 рабов1401 его,846 оскорбили5195 и2532 убили615 их.

7 Царь рассердился. Он послал своих солдат, и те умертвили убийц, и сожгли их город.

7 Услышав1911161 о сем,3588 царь935 разгневался,3710 и,2532 послав39923588 войска4753 свои,846 истребил6223588 убийц5406 оных1565 и3588 сжег1714 город4172 их.846

8 Тогда царь сказал своим слугам: „Все готово для свадебного пира, но те, кого пригласили, оказались недостойны.

8 Тогда5119 говорит3004 он3588 рабам1401 своим:84635883303 «брачный пир1062 готов,209220763588 а1161 званые2564 не3756 были2258 достойны;514

9 Так пойдите же на все перекрёстки и зазывайте всех прохожих ко мне на пир”.

9 итак3767 пойдите4198 на19093588 распутия132735883598 и2532 всех,3745 кого302 найдете,2147 зовите2564 на15193588 брачный пир».1062

10 Тогда слуги вышли на улицу и созвали всех людей, которых смогли найти: хороших и плохих — и пиршественный зал наполнился гостями.

10 И3588 рабы1401 те,1565 выйдя1831 на15193588 дороги,3598 собрали4863 всех,3956 кого3745 только нашли,2147 и5037 злых4190 и2532 добрых;18 и2532 брачный пир1062 наполнился41303588 возлежащими.345

11 Царь вышел посмотреть на своих гостей и увидел среди них человека в одежде, не подходящей для праздника.

11 3588 Царь,935 войдя15251161 посмотреть23003588 возлежащих,345 увидел1492 там1563 человека,444 одетого1746 не3756 в брачную1062 одежду,1742

12 Царь сказал ему: „Друг, как же ты попал сюда не в свадебной одежде?” Тот молчал.

12 и2532 говорит3004 ему:846 «друг!2083 как4459 ты вошел1525 сюда5602 не3361 в2192 брачной1062 одежде?1742» Он846 же1161 молчал.5392

13 Тогда царь приказал своим слугам: „Свяжите его по рукам и ногам и бросьте во тьму бесконечную, где рыдают и скрежещут зубами от нестерпимой боли”.

13 Тогда5119 сказал20363588 царь9353588 слугам:1249 «связав1210 ему846 руки5495 и2532 ноги,4228 возьмите142 его846 и2532 бросьте1544 во15193588 тьму46553588 внешнюю;1857 там1563 будет20713588 плач2805 и3588 скрежет10303588 зубов»;3599

14 Так как много званых, но мало избранных».

14 ибо1063 много41831526 званых,2822 а1161 мало3641 избранных.1588

15 Тогда фарисеи вышли и стали совещаться о том, как бы поймать Иисуса на слове.

15 Тогда51193588 фарисеи5330 пошли4198 и совещались,48242983 как3704 бы уловить3802 Его846 в1722 словах.3056

16 Они послали к Нему своих учеников вместе с иродианами. Ученики сказали: «Учитель, мы знаем, что Ты правдив, что истинно учишь пути Божьему и Тебя не заботит то, что скажут о Тебе другие, потому что Ты беспристрастен.

16 И2532 посылают649 к Нему8463588 учеников3101 своих846 с33263588 иродианами,2265 говоря:3004 Учитель!1320 мы знаем,1492 что3754 Ты1488 справедлив,227 и3588 истинно225 пути35983588 Божию23161722 учишь,1321 и2532 не3756 заботишься3199 об4671 угождении4012 кому-либо,3762 ибо1063 не3756 смотришь991 ни на1519 какое444 лице;4383

17 Скажи нам, как Тебе кажется, правильно ли платить налоги цезарю или нет?»

17 итак3767 скажи2036 нам:2254 как5101 Тебе4671 кажется?1380 позволительно1832 ли давать1325 подать2778 кесарю,2541 или2228 нет?3756

18 Иисус знал об их лукавых намерениях и потому сказал: «Лицемеры! Почему вы стараетесь поймать Меня на слове?

18 Но11613588 Иисус,2424 видя10973588 лукавство4189 их,846 сказал:2036 что5101 искушаете3985 Меня,3165 лицемеры?5273

19 Покажите Мне монету, которой платите налоги». Ему принесли динарий.

19 покажите1925 Мне34273588 монету,3546 которою3588 платится подать.2778 Они35881161 принесли4374 Ему846 динарий.1220

20 Тогда Он спросил их: «Чьё на нём изображение и чьё имя?»

20 И2532 говорит3004 им:846 чье51013588 это3778 изображение1504 и3588 надпись?1923

21 Они ответили: «Цезаря». И тогда Иисус сказал им: «Так отдайте цезарю цезарево, а Богу — Божье».

21 Говорят3004 Ему:846 кесаревы.2541 Тогда5119 говорит3004 им:846 итак3767 отдавайте5913588 кесарево2541 кесарю,2541 а3588 Божие23163588 Богу.2316

22 Услышав это, они удивились. Затем они оставили Его и ушли прочь.

22 2532 Услышав191 это, они удивились2296 и,2532 оставив863 Его,846 ушли.565

23 В тот же день к Иисусу пришли саддукеи, которые утверждают, что нет воскресения из мёртвых. Они задали Ему такой вопрос:

23 В1722 тот15653588 день2250 приступили4334 к Нему846 саддукеи,4523 которые3588 говорят,3004 что нет33611511 воскресения,386 и2532 спросили1905 Его:8463004

24 «Учитель, Моисей учил, что если человек умрёт бездетным, то его брат, как самый близкий родственник, должен жениться на его вдове и иметь с ней детей для продолжения рода своего умершего брата.

24 Учитель!1320 Моисей3475 сказал:2036 «если1437 кто5100 умрет,599 не3361 имея2192 детей,5043 то брат80 его846 пусть возьмет за себя19183588 жену1135 его846 и2532 восстановит450 семя46903588 брату80 своему»;846

25 Среди нас жило семеро братьев. Первый из них женился, а потом умер, и так как у него не было детей, его вдову взял себе в жёны другой брат.

25 было22581161 у3844 нас2254 семь2033 братьев;803588 первый,4413 женившись,1060 умер5053 и,2532 не3361 имея2192 детей,4690 оставил8633588 жену1135 свою8463588 брату80 своему;846

26 То же самое случилось и со вторым, и с третьим братом, и так умерли все семеро братьев,

26 подобно3668 и3588 второй,1208 и3588 третий,5154 даже до21933588 седьмого;2033

27 а последней умерла и женщина.

27 после5305 же1161 всех3956 умерла599 и3588 жена;1135

28 И вот мы хотим спросить: в будущей жизни, после воскресения, кому из семерых она будет женой? Ведь все они жили с ней».

28 итак,3767 в17223588 воскресении,386 которого51013588 из семи2033 будет2071 она женою?1135 ибо1063 все3956 имели2192 ее.846

29 В ответ Иисус сказал им: «Заблуждаетесь, потому что не знаете ни Писаний, ни силы Божьей.

29 11613588 Иисус2424 сказал2036 им846 в ответ:611 заблуждаетесь,4105 не3361 зная14923588 Писаний,1124 ни33663588 силы14113588 Божией,2316

30 В будущей жизни люди не будут ни жениться, ни выходить замуж. Вместо того они будут подобны Ангелам на небе.

30 ибо1063 в17223588 воскресении386 ни3777 женятся,1060 ни3777 выходят замуж,1547 но235 пребывают,1526 как5613 Ангелы323588 Божии2316 на1722 небесах.3772

31 Что же касается воскресения из мёртвых, то разве не читали вы, что сказал Бог на благо вам? Он сказал:

31 А1161 о40123588 воскресении3863588 мертвых3498 не3756 читали314 ли вы3588 реченного4483 вам521352593588 Богом:23163004

32 „Я — Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова”. Он — Бог не мёртвых, а живых».

32 «Я147315103588 Бог2316 Авраама,11 и3588 Бог2316 Исаака,2464 и3588 Бог2316 Иакова»?23843588 Бог2316 не3756 есть2076 Бог2316 мертвых,3498 но235 живых.2198

33 И народ, услышав это, дивился Его учению.

33 И,2532 слыша,191 народ3793 дивился160519093588 учению1322 Его.846

34 Когда фарисеи услышали, как Иисус поставил саддукеев в тупик Своим ответом, то они собрались все вместе.

34 3588 А1161 фарисеи,5330 услышав,191 что3754 Он привел53923588 саддукеев4523 в молчание, собрались486319093588 вместе.846

35 Один из них, знаток Закона Моисея, испытывая Иисуса, спросил Его:

35 И2532 один1520 из1537 них,846 законник,3544 искушая3985 Его,846 спросил,19052532 говоря:3004

36 «Учитель, какая самая важная заповедь в законе?»

36 Учитель!1320 какая4169 наибольшая3173 заповедь1785 в17223588 законе?3551

37 Иисус ответил ему: « „Люби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, всей душой твоей и всем разумом твоим”.

37 35881161 Иисус2424 сказал2036 ему:846 «возлюби25 Господа29623588 Бога2316 твоего46751722 всем36503588 сердцем2588 твоим4675 и25321722 всею36503588 душею5590 твоею4675 и25321722 всем36503588 разумением1271 твоим»,4675

38 Это — первая и самая важная заповедь.

38 сия3778 есть2076 первая4413 и2532 наибольшая3173 заповедь;1785

39 Есть вторая заповедь, похожая на эту: „Люби ближнего своего, как самого себя”.

39 вторая1208 же1161 подобная3664 ей:846 «возлюби253588 ближнего4139 твоего,4675 как5613 самого себя»;4572

40 Весь закон и все учения пророков основываются на этих двух заповедях».

40 на1722 сих50253588 двух1417 заповедях1785 утверждается2910 весь36503588 закон3551 и3588 пророки.4396

41 Тогда Иисус спросил собравшихся вместе фарисеев:

41 Когда же1161 собрались48633588 фарисеи,5330 Иисус2424 спросил1905 их:84635883004

42 «Что вы думаете о Христе? Чей Он Сын?» Они ответили: «Сын Давида».

42 что5101 вы5213 думаете1380 о40123588 Христе?5547 чей5101 Он2076 сын?5207 Говорят3004 Ему:8463588 Давидов.1138

43 Иисус сказал им: «Как же это Давид, вдохновлённый Духом, называл Его Господом, говоря:

43 Говорит3004 им:846 как4459 же3767 Давид,1138 по1722 вдохновению,4151 называет2564 Его846 Господом,2962 когда говорит:3004

44 „Господь Бог сказал Господу Моему: Сядь по правую руку от Меня, пока Я не повергну врагов Твоих к ногам Твоим” ?

44 «сказал20363588 Господь29623588 Господу2962 моему:3450 седи2521 одесную15371188 Меня,3450 доколе2193302 положу50873588 врагов2190 Твоих4675 в подножие52863588 ног4228 Твоих?4675»

45 Так если Давид называл Христа Господом, как же Он может быть Сыном Давида?»

45 Итак,3767 если1487 Давид1138 называет2564 Его846 Господом,2962 как4459 же Он2076 сын5207 ему?846

46 Но никто не смог ответить Иисусу, и с того дня никто уже ни о чём не осмеливался Его больше спрашивать.

46 И2532 никто3762 не мог1410 отвечать611 Ему846 ни слова;3056 и с575 того15653588 дня2250 никто5100 уже3765 не3761 смел5111 спрашивать1905 Его.846

1.0x