Евангелие от МатфеяГлава 20 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 Иисус спросил у неё: |
22 |
23 |
24 Услышав это, остальные десять учеников вознегодовали на двух братьев. |
25 Но Иисус призвал их к Себе и сказал: |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 Двое слепых, сидевших у дороги, услышав, что Иисус проходит мимо, закричали: |
31 Когда же толпа стала осуждать их, пытаясь заставить их замолчать, они стали ещё громче кричать: |
32 Тогда Иисус остановился и спросил их: |
33 Они ответили: |
34 Движимый состраданием, Иисус коснулся их глаз, и к ним тотчас вернулось зрение, и они последовали за Ним. |
Das Evangelium nach MatthäusKapitel 20 |
1 Das |
2 Und |
3 Und |
4 und |
5 Und |
6 Um |
7 Sie |
8 Da es nun Abend |
9 Da kamen |
10 Da |
11 Und |
12 und |
13 Er |
14 Nimm |
15 Oder |
16 Also |
17 Und |
18 Siehe |
19 Und |
20 Da |
21 Und |
22 Aber |
23 Und |
24 Da |
25 Aber |
26 So |
27 und |
28 gleichwie |
29 Und |
30 Und |
31 Aber |
32 JEsus |
33 Sie |
34 Und |
Евангелие от МатфеяГлава 20 |
Das Evangelium nach MatthäusKapitel 20 |
1 |
1 Das |
2 |
2 Und |
3 |
3 Und |
4 |
4 und |
5 |
5 Und |
6 |
6 Um |
7 |
7 Sie |
8 |
8 Da es nun Abend |
9 |
9 Da kamen |
10 |
10 Da |
11 |
11 Und |
12 |
12 und |
13 |
13 Er |
14 |
14 Nimm |
15 |
15 Oder |
16 |
16 Also |
17 |
17 Und |
18 |
18 Siehe |
19 |
19 Und |
20 |
20 Da |
21 Иисус спросил у неё: |
21 Und |
22 |
22 Aber |
23 |
23 Und |
24 Услышав это, остальные десять учеников вознегодовали на двух братьев. |
24 Da |
25 Но Иисус призвал их к Себе и сказал: |
25 Aber |
26 |
26 So |
27 |
27 und |
28 |
28 gleichwie |
29 |
29 Und |
30 Двое слепых, сидевших у дороги, услышав, что Иисус проходит мимо, закричали: |
30 Und |
31 Когда же толпа стала осуждать их, пытаясь заставить их замолчать, они стали ещё громче кричать: |
31 Aber |
32 Тогда Иисус остановился и спросил их: |
32 JEsus |
33 Они ответили: |
33 Sie |
34 Движимый состраданием, Иисус коснулся их глаз, и к ним тотчас вернулось зрение, и они последовали за Ним. |
34 Und |