Песнь Соломона

Глава 6

1 Прекраснейшая из женщин, куда же пошёл твой любимый? Каким направился путём? Скажи нам, и мы поможем тебе его отыскать.

2 В свой сад ушёл мой возлюбленный, к благоухающим цветникам, он ушёл отдыхать в сады, чтобы набраться сил и лилиями насладиться.

3 Я принадлежу возлюбленному моему, а он — мне. Он тот, кто среди лилий находится.

4 Ты, возлюбленная моя, прекрасна, как Фирца, любезна, как Иерусалим и восхитительна, словно звёздная ночь.

5 Не смотри на меня, твои очи меня слишком волнуют, твои длинные волосы развеваются, словно танцующие козлята на склонах горы Галаад.

6 Зубы твои словно овечки, выходящие из купальни, у каждой из них близнецы, и нет среди них одиноких.

7 Щёки твои под вуалью подобны половинкам граната.

8 Есть шестьдесят цариц, восемьдесят наложниц и девушек без счёта,

9 но единственная для меня — она, голубка моя, моя совершенная. Она любимица матери; молодые женщины, увидев, её превозносят, и даже царицы с невольницами восхваляют её.

10 Кто эта женщина молодая, сияющая как заря? Она прекрасна, как луна, лучезарна, словно солнце, восхитительна, как звёзды в небесах.

11 Я пошла в ореховую рощу взглянуть на фрукты долины, посмотреть, зацвёл ли виноградник, есть ли цветы на гранатовых деревьях.

12 Радость переполнила меня, когда царь пригласил меня в свою колесницу.

Песнь Песней Соломона

Глава 6

1 «Куда пошел1980 возлюбленный1730 твой, прекраснейшая3303 из женщин?802 куда обратился6437 возлюбленный1730 твой? мы поищем1245 его с тобою».

2 Мой возлюбленный1730 пошел3381 в сад1588 свой, в цветники6170 ароматные,1314 чтобы пасти7462 в садах1588 и собирать3950 лилии.7799

3 Я принадлежу возлюбленному1730 моему, а возлюбленный1730 мой — мне; он пасет7462 между лилиями.7799

4 Прекрасна3303 ты, возлюбленная7474 моя, как Фирца,8656 любезна,5000 как Иерусалим,3389 грозна,366 как полки со знаменами.1713

5 Уклони5437 очи5869 твои от меня, потому что они1992 волнуют7292 меня.

6 Волосы8181 твои — как стадо5739 коз,5795 сходящих1570 с Галаада;1568 зубы8127 твои — как стадо5739 овец,7353 выходящих5927 из купальни,7367 из которых у каждой пара8382 ягнят, и бесплодной7909 нет между ними;

7 как половинки6400 гранатового7416 яблока7416 — ланиты7541 твои под1157 кудрями6777 твоими.

8 Есть шестьдесят8346 цариц4436 и восемьдесят8084 наложниц6370 и девиц5959 без числа,4557

9 но единственная259 — она, голубица3123 моя, чистая8535 моя; единственная259 она у матери517 своей, отличенная1249 у родительницы3205 своей. Увидели7200 ее девицы,1323 и — превознесли833 ее, царицы4436 и наложницы,6370 и — восхвалили1984 ее.

10 Кто эта, блистающая,8259 как заря,7837 прекрасная,3303 как луна,3842 светлая,1249 как солнце,2535 грозная,366 как полки со знаменами?1713

11 Я сошла3381 в ореховый93 сад1594 посмотреть7200 на зелень3 долины,5158 поглядеть,7200 распустилась6524 ли виноградная1612 лоза,1612 расцвели5132 ли гранатовые7416 яблоки?7416

12 Не знаю,3045 как душа5315 моя влекла7760 меня к колесницам4818 знатных5993 народа5993 моего.

Песнь Соломона

Глава 6

Песнь Песней Соломона

Глава 6

1 Прекраснейшая из женщин, куда же пошёл твой любимый? Каким направился путём? Скажи нам, и мы поможем тебе его отыскать.

1 «Куда пошел1980 возлюбленный1730 твой, прекраснейшая3303 из женщин?802 куда обратился6437 возлюбленный1730 твой? мы поищем1245 его с тобою».

2 В свой сад ушёл мой возлюбленный, к благоухающим цветникам, он ушёл отдыхать в сады, чтобы набраться сил и лилиями насладиться.

2 Мой возлюбленный1730 пошел3381 в сад1588 свой, в цветники6170 ароматные,1314 чтобы пасти7462 в садах1588 и собирать3950 лилии.7799

3 Я принадлежу возлюбленному моему, а он — мне. Он тот, кто среди лилий находится.

3 Я принадлежу возлюбленному1730 моему, а возлюбленный1730 мой — мне; он пасет7462 между лилиями.7799

4 Ты, возлюбленная моя, прекрасна, как Фирца, любезна, как Иерусалим и восхитительна, словно звёздная ночь.

4 Прекрасна3303 ты, возлюбленная7474 моя, как Фирца,8656 любезна,5000 как Иерусалим,3389 грозна,366 как полки со знаменами.1713

5 Не смотри на меня, твои очи меня слишком волнуют, твои длинные волосы развеваются, словно танцующие козлята на склонах горы Галаад.

5 Уклони5437 очи5869 твои от меня, потому что они1992 волнуют7292 меня.

6 Зубы твои словно овечки, выходящие из купальни, у каждой из них близнецы, и нет среди них одиноких.

6 Волосы8181 твои — как стадо5739 коз,5795 сходящих1570 с Галаада;1568 зубы8127 твои — как стадо5739 овец,7353 выходящих5927 из купальни,7367 из которых у каждой пара8382 ягнят, и бесплодной7909 нет между ними;

7 Щёки твои под вуалью подобны половинкам граната.

7 как половинки6400 гранатового7416 яблока7416 — ланиты7541 твои под1157 кудрями6777 твоими.

8 Есть шестьдесят цариц, восемьдесят наложниц и девушек без счёта,

8 Есть шестьдесят8346 цариц4436 и восемьдесят8084 наложниц6370 и девиц5959 без числа,4557

9 но единственная для меня — она, голубка моя, моя совершенная. Она любимица матери; молодые женщины, увидев, её превозносят, и даже царицы с невольницами восхваляют её.

9 но единственная259 — она, голубица3123 моя, чистая8535 моя; единственная259 она у матери517 своей, отличенная1249 у родительницы3205 своей. Увидели7200 ее девицы,1323 и — превознесли833 ее, царицы4436 и наложницы,6370 и — восхвалили1984 ее.

10 Кто эта женщина молодая, сияющая как заря? Она прекрасна, как луна, лучезарна, словно солнце, восхитительна, как звёзды в небесах.

10 Кто эта, блистающая,8259 как заря,7837 прекрасная,3303 как луна,3842 светлая,1249 как солнце,2535 грозная,366 как полки со знаменами?1713

11 Я пошла в ореховую рощу взглянуть на фрукты долины, посмотреть, зацвёл ли виноградник, есть ли цветы на гранатовых деревьях.

11 Я сошла3381 в ореховый93 сад1594 посмотреть7200 на зелень3 долины,5158 поглядеть,7200 распустилась6524 ли виноградная1612 лоза,1612 расцвели5132 ли гранатовые7416 яблоки?7416

12 Радость переполнила меня, когда царь пригласил меня в свою колесницу.

12 Не знаю,3045 как душа5315 моя влекла7760 меня к колесницам4818 знатных5993 народа5993 моего.

1.0x