Псалтирь

Псалом 45

1 Дирижеру хора, под аламот. Песня потомков Кораха.

2 Бог — прибежище нам и сила, неизменный помощник в бедах.

3 Потому и не устрашимся мы, пусть даже дрогнет сама земля и горы обрушатся в бездну моря,

4 пусть воды морские ревут и пенятся и горы дрожат от их волнения. Пауза

5 Речные потоки радуют Божий город, святилище, где обитает Всевышний.

6 Бог в этом городе, и он не падет; Бог поддерживает его на заре.

7 Народы мятутся, и царства рушатся; подает Он Свой голос — и тает земля.

8 С нами Господь Сил; Бог Иакова — наша крепость. Пауза

9 Придите, посмотрите на дела Господа, какие опустошения Он произвел на земле.

10 До краев земли прекращает Он войны, ломает лук, расщепляет копье и сжигает дотла щиты.

11 Он говорит: «Остановитесь, познайте, что Я — Бог; Я буду превознесен в народах, превознесен на земле».

12 С нами Господь Сил, Бог Иакова — наша крепость. Пауза

Псалми

Псалом 45

1 Для дириґента хору. Синів Коре́євих. На спів „Аламот“. Пісня.

2 Бог для нас — охоро́на та сила, допомо́га в недолях, що часто трапляються,

3 тому́ не лякаємось ми, як трясе́ться земля, і коли го́ри зсува́ються в серце морі́в!

4 Шумлять і киплять Його во́ди, через ве́лич Його тремтя́ть го́ри. Се́ла.

5 Річка, — відно́ги її веселя́ть місто Боже, найсвятіше із місць пробува́ння Всеви́шнього.

6 Бог серед нього, — нехай не хитається, Бог поможе йому́, коли ра́нок настане.

7 Шуміли наро́ди, хиталися ца́рства, а Він голос подав Свій — і земля розпливла́ся.

8 З нами Господь Савао́т, наша тверди́ня — Бог Яковів. Се́ла.

9 Ідіть, оглядайте Господні діла, — які руйнува́ння вчинив на землі!

10 Аж до кра́ю землі припиняє Він ві́йни, ламає Він лука й торо́щить списа, палить огнем колесни́ці!

11 „Вгамуйтесь та знайте, що Бог Я, піднесу́сь між наро́дами, піднесу́сь на землі!“

12 З нами Господь Савао́т, наша тверди́ня — Бог Яковів! Се́ла.

Псалтирь

Псалом 45

Псалми

Псалом 45

1 Дирижеру хора, под аламот. Песня потомков Кораха.

1 Для дириґента хору. Синів Коре́євих. На спів „Аламот“. Пісня.

2 Бог — прибежище нам и сила, неизменный помощник в бедах.

2 Бог для нас — охоро́на та сила, допомо́га в недолях, що часто трапляються,

3 Потому и не устрашимся мы, пусть даже дрогнет сама земля и горы обрушатся в бездну моря,

3 тому́ не лякаємось ми, як трясе́ться земля, і коли го́ри зсува́ються в серце морі́в!

4 пусть воды морские ревут и пенятся и горы дрожат от их волнения. Пауза

4 Шумлять і киплять Його во́ди, через ве́лич Його тремтя́ть го́ри. Се́ла.

5 Речные потоки радуют Божий город, святилище, где обитает Всевышний.

5 Річка, — відно́ги її веселя́ть місто Боже, найсвятіше із місць пробува́ння Всеви́шнього.

6 Бог в этом городе, и он не падет; Бог поддерживает его на заре.

6 Бог серед нього, — нехай не хитається, Бог поможе йому́, коли ра́нок настане.

7 Народы мятутся, и царства рушатся; подает Он Свой голос — и тает земля.

7 Шуміли наро́ди, хиталися ца́рства, а Він голос подав Свій — і земля розпливла́ся.

8 С нами Господь Сил; Бог Иакова — наша крепость. Пауза

8 З нами Господь Савао́т, наша тверди́ня — Бог Яковів. Се́ла.

9 Придите, посмотрите на дела Господа, какие опустошения Он произвел на земле.

9 Ідіть, оглядайте Господні діла, — які руйнува́ння вчинив на землі!

10 До краев земли прекращает Он войны, ломает лук, расщепляет копье и сжигает дотла щиты.

10 Аж до кра́ю землі припиняє Він ві́йни, ламає Він лука й торо́щить списа, палить огнем колесни́ці!

11 Он говорит: «Остановитесь, познайте, что Я — Бог; Я буду превознесен в народах, превознесен на земле».

11 „Вгамуйтесь та знайте, що Бог Я, піднесу́сь між наро́дами, піднесу́сь на землі!“

12 С нами Господь Сил, Бог Иакова — наша крепость. Пауза

12 З нами Господь Савао́т, наша тверди́ня — Бог Яковів! Се́ла.

1.0x