Послание ефесянамГлава 5 |
1 |
2 Живите в любви, как и Христос нас полюбил и отдал Самого Себя за нас как жертвенное приношение Богу, в приятное благоухание. |
3 Среди вас ни в коем случае не должно быть даже намека на разврат, или другую нечистоту, или жадность — это не подобает святому Божьему народу. |
4 В вашей речи не должно быть никаких непристойностей, пустой болтовни или грязных шуток, лучше благодарите Бога. |
5 Знайте, что ни один человек: ни предающийся разврату, ни порочный, ни алчный — а это то же самое, что идолопоклонник, — не получит наследства в Царстве Христа и Бога. |
6 И пусть никто вас не обманывает, выступая против вышесказанного, потому что непокорность вызывает гнев Божий. |
7 Не имейте ничего общего с такими людьми. |
8 |
9 А плод света — это всякая доброта, праведность и истина. |
10 Старайтесь разузнать, что приятно Господу. |
11 Не участвуйте в бесплодных делах тьмы, напротив, обличайте эти дела. |
12 О том, чем такие люди занимаются втайне, даже стыдно говорить. |
13 Но все тайное при свете становится явным. |
14 Свет делает все видимым, поэтому и говорится: |
15 |
16 Дорожите временем, потому что в эти дни много зла. |
17 Не будьте легкомысленны, а лучше старайтесь понять, в чем заключена воля Господа. |
18 Не напивайтесь вином, это ведет к распутству. Но лучше исполняйтесь Духом. |
19 Наставляйте друг друга псалмами, гимнами и духовными песнопениями. Пойте и прославляйте Господа в ваших сердцах. |
20 Всегда и за все благодарите Бога Отца во имя нашего Господа Иисуса Христа. |
21 |
22 Вы, жены, подчиняйтесь вашим мужьям, как Господу. |
23 Ведь муж — глава своей жене, как и Христос — Глава и Спаситель Церкви — Своего тела. |
24 И как Церковь подчиняется Христу, так и жены должны во всем подчиняться своим мужьям. |
25 |
26 чтобы сделать ее святой, очистив ее водным омовением через слово, |
27 чтобы Ему поставить ее перед Собой как славную Церковь, не имеющую пятна, или порока, или чего-то подобного, чтобы она была святой и непорочной. |
28 Точно так и мужья должны любить своих жен, любить, как свое собственное тело. Тот, кто любит свою жену, любит самого себя. |
29 Ведь нет такого человека, кто бы ненавидел свое тело, но каждый питает свое тело и заботится о нем. Так и Христос заботится о Церкви, |
30 потому что мы — члены Его тела. |
31 «Поэтому оставит человек отца и мать и соединится со своей женой, и двое станут одной плотью». |
32 В этих словах скрыта великая истина, и я говорю вам, что они относятся к взаимоотношениям Христа и Церкви. |
33 А что касается вас, пусть каждый муж любит свою жену, как самого себя, и жена пусть почитает своего мужа. |
До ефесянРозділ 5 |
1 |
2 і поводьтеся в любові, як і Христос полюбив вас, і видав за нас Само́го Себе, як дар і жертву Богові на приємні па́хощі. |
3 А розпуста та не́чисть усяка й заже́рливість нехай навіть не згадуються поміж вами, як ли́чить святим, |
4 і гидо́та, і марносло́вство або жарти, що непристойні вам, але краще дя́кування. |
5 Знайте бо це, що жоден розпу́сник, чи нечистий, або заже́рливий, що він ідоля́нин, не має спа́дку в Христовому й Божому Царстві! |
6 Нехай вас не зво́дить ніхто словами марно́тними, бо гнів Божий приходить за них на неслухня́них, — |
7 тож не будьте їм спільниками ! |
8 Ви бо були колись те́мрявою, тепер же ви світло в Господі, — поводьтеся, як діти світла, |
9 бо плід світла знахо́диться в кожній добрості́, і праведності, і правді. |
10 Допевня́йтеся, що приємне для Господа, |
11 і не беріть участи в неплідних ділах те́мряви, а краще й докоряйте. |
12 Бо соромно навіть казати про те, що роблять вони потає́мно! |
13 Усе ж те, що світлом докоряється, стає явне, бо все, що явне стає, то світло. |
14 Через це то й говорить: „Сплячий, вставай, і воскре́сни із мертвих, — і Христос осві́тлить тебе!“ |
15 |
16 використо́вуючи час, — дні бо лукаві! |
17 Через це не будьте нерозумні, але розумійте, що́ є воля Господня. |
18 І не впивайтесь вином, в якому розпуста, але краще напо́внюйтесь Духом, |
19 розмовляючи поміж собою псалма́ми, і гі́мнами, і пісня́ми духовними, співаючи й граючи в серці своєму для Господа, |
20 дякуючи за́вжди за все Богові й Отцеві в Ім'я́ Господа нашого Ісуса Христа, |
21 ко́рячися один о́дному у Христовім страху́. |
22 |
23 бо чоловік — голова дружи́ни, як і Христос — Голова Церкви, Сам Спаситель тіла! |
24 І як ко́риться Церква Христові, так і дружи́ни своїм чоловікам у всьо́му. |
25 Чоловіки, — любіть своїх дружи́н, як і Христос полюбив Церкву, і віддав за неї Себе, |
26 щоб її освятити, очистивши водяним ку́пелем у слові, |
27 щоб поставити її Собі славною Церквою, що не має плями чи вади, чи чогось такого, але щоб була́ свята й непорочна! |
28 Чоловіки повинні любити дружи́н своїх так, як власні тіла, бо хто любить дружи́ну свою, той любить самого себе. |
29 Бо ніко́ли ніхто не знена́видів власного тіла, а годує та гріє його, як і Христос Церкву, |
30 бо ми — члени Тіла Його від тіла Його й від косте́й Його! |
31 „Покине тому́ чоловік батька й матір, і пристане до дружи́ни своєї, — і бу́дуть обоє вони одним тілом“. |
32 Ця таємниця велика, — а я говорю́ про Христа та про Церкву! |
33 Отже, нехай кожен зокре́ма із вас любить так свою дружи́ну, як самого себе, а дружи́на нехай боїться свого чоловіка! |
Послание ефесянамГлава 5 |
До ефесянРозділ 5 |
1 |
1 |
2 Живите в любви, как и Христос нас полюбил и отдал Самого Себя за нас как жертвенное приношение Богу, в приятное благоухание. |
2 і поводьтеся в любові, як і Христос полюбив вас, і видав за нас Само́го Себе, як дар і жертву Богові на приємні па́хощі. |
3 Среди вас ни в коем случае не должно быть даже намека на разврат, или другую нечистоту, или жадность — это не подобает святому Божьему народу. |
3 А розпуста та не́чисть усяка й заже́рливість нехай навіть не згадуються поміж вами, як ли́чить святим, |
4 В вашей речи не должно быть никаких непристойностей, пустой болтовни или грязных шуток, лучше благодарите Бога. |
4 і гидо́та, і марносло́вство або жарти, що непристойні вам, але краще дя́кування. |
5 Знайте, что ни один человек: ни предающийся разврату, ни порочный, ни алчный — а это то же самое, что идолопоклонник, — не получит наследства в Царстве Христа и Бога. |
5 Знайте бо це, що жоден розпу́сник, чи нечистий, або заже́рливий, що він ідоля́нин, не має спа́дку в Христовому й Божому Царстві! |
6 И пусть никто вас не обманывает, выступая против вышесказанного, потому что непокорность вызывает гнев Божий. |
6 Нехай вас не зво́дить ніхто словами марно́тними, бо гнів Божий приходить за них на неслухня́них, — |
7 Не имейте ничего общего с такими людьми. |
7 тож не будьте їм спільниками ! |
8 |
8 Ви бо були колись те́мрявою, тепер же ви світло в Господі, — поводьтеся, як діти світла, |
9 А плод света — это всякая доброта, праведность и истина. |
9 бо плід світла знахо́диться в кожній добрості́, і праведності, і правді. |
10 Старайтесь разузнать, что приятно Господу. |
10 Допевня́йтеся, що приємне для Господа, |
11 Не участвуйте в бесплодных делах тьмы, напротив, обличайте эти дела. |
11 і не беріть участи в неплідних ділах те́мряви, а краще й докоряйте. |
12 О том, чем такие люди занимаются втайне, даже стыдно говорить. |
12 Бо соромно навіть казати про те, що роблять вони потає́мно! |
13 Но все тайное при свете становится явным. |
13 Усе ж те, що світлом докоряється, стає явне, бо все, що явне стає, то світло. |
14 Свет делает все видимым, поэтому и говорится: |
14 Через це то й говорить: „Сплячий, вставай, і воскре́сни із мертвих, — і Христос осві́тлить тебе!“ |
15 |
15 |
16 Дорожите временем, потому что в эти дни много зла. |
16 використо́вуючи час, — дні бо лукаві! |
17 Не будьте легкомысленны, а лучше старайтесь понять, в чем заключена воля Господа. |
17 Через це не будьте нерозумні, але розумійте, що́ є воля Господня. |
18 Не напивайтесь вином, это ведет к распутству. Но лучше исполняйтесь Духом. |
18 І не впивайтесь вином, в якому розпуста, але краще напо́внюйтесь Духом, |
19 Наставляйте друг друга псалмами, гимнами и духовными песнопениями. Пойте и прославляйте Господа в ваших сердцах. |
19 розмовляючи поміж собою псалма́ми, і гі́мнами, і пісня́ми духовними, співаючи й граючи в серці своєму для Господа, |
20 Всегда и за все благодарите Бога Отца во имя нашего Господа Иисуса Христа. |
20 дякуючи за́вжди за все Богові й Отцеві в Ім'я́ Господа нашого Ісуса Христа, |
21 |
21 ко́рячися один о́дному у Христовім страху́. |
22 Вы, жены, подчиняйтесь вашим мужьям, как Господу. |
22 |
23 Ведь муж — глава своей жене, как и Христос — Глава и Спаситель Церкви — Своего тела. |
23 бо чоловік — голова дружи́ни, як і Христос — Голова Церкви, Сам Спаситель тіла! |
24 И как Церковь подчиняется Христу, так и жены должны во всем подчиняться своим мужьям. |
24 І як ко́риться Церква Христові, так і дружи́ни своїм чоловікам у всьо́му. |
25 |
25 Чоловіки, — любіть своїх дружи́н, як і Христос полюбив Церкву, і віддав за неї Себе, |
26 чтобы сделать ее святой, очистив ее водным омовением через слово, |
26 щоб її освятити, очистивши водяним ку́пелем у слові, |
27 чтобы Ему поставить ее перед Собой как славную Церковь, не имеющую пятна, или порока, или чего-то подобного, чтобы она была святой и непорочной. |
27 щоб поставити її Собі славною Церквою, що не має плями чи вади, чи чогось такого, але щоб була́ свята й непорочна! |
28 Точно так и мужья должны любить своих жен, любить, как свое собственное тело. Тот, кто любит свою жену, любит самого себя. |
28 Чоловіки повинні любити дружи́н своїх так, як власні тіла, бо хто любить дружи́ну свою, той любить самого себе. |
29 Ведь нет такого человека, кто бы ненавидел свое тело, но каждый питает свое тело и заботится о нем. Так и Христос заботится о Церкви, |
29 Бо ніко́ли ніхто не знена́видів власного тіла, а годує та гріє його, як і Христос Церкву, |
30 потому что мы — члены Его тела. |
30 бо ми — члени Тіла Його від тіла Його й від косте́й Його! |
31 «Поэтому оставит человек отца и мать и соединится со своей женой, и двое станут одной плотью». |
31 „Покине тому́ чоловік батька й матір, і пристане до дружи́ни своєї, — і бу́дуть обоє вони одним тілом“. |
32 В этих словах скрыта великая истина, и я говорю вам, что они относятся к взаимоотношениям Христа и Церкви. |
32 Ця таємниця велика, — а я говорю́ про Христа та про Церкву! |
33 А что касается вас, пусть каждый муж любит свою жену, как самого себя, и жена пусть почитает своего мужа. |
33 Отже, нехай кожен зокре́ма із вас любить так свою дружи́ну, як самого себе, а дружи́на нехай боїться свого чоловіка! |