Псалтирь

Псалом 115

1 Я верил, поэтому я и говорил: «Я сильно сокрушен».

2 В исступлении я сказал: «Всякий человек — лжец».

3 Чем воздам я Господу за всю Его доброту ко мне?

4 Возьму чашу спасения и призову имя Господне.

5 Исполню мои обеты Господу перед всем Его народом.

6 Дорога в глазах Господа смерть верных Ему.

7 Господи, истинно я — слуга Твой. Я — слуга Твой и сын служанки твоей. Ты освободил меня от цепей.

8 Принесу Тебе жертву благодарности и призову имя Господне.

9 Исполню мои обеты Господу перед всем Его народом,

10 во дворах дома Господня, посреди тебя, Иерусалим! Аллилуйя!

Psalms

Psalm 115

1 NOT unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory for thy mercy and for thy truth's sake.

2 Wherefore the Gentiles have no cause to say, Where is now their God?

3 But our God is in the heavens; he has done whatever he pleased.

4 The idols of the Gentiles are silver and gold, the work of men's hands.

5 They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;

6 They have ears, but they hear not; noses have they, but they smell not;

7 They have hands, but they feel not; feet have they, but they walk not; neither speak they through their throats.

8 Let them that make them become like them; and every one that trusts in them.

9 The house of Israel trusts in the LORD; he is their help and their shield.

10 The house of Aaron trusts in the LORD; he is their help and their shield.

Псалтирь

Псалом 115

Psalms

Psalm 115

1 Я верил, поэтому я и говорил: «Я сильно сокрушен».

1 NOT unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory for thy mercy and for thy truth's sake.

2 В исступлении я сказал: «Всякий человек — лжец».

2 Wherefore the Gentiles have no cause to say, Where is now their God?

3 Чем воздам я Господу за всю Его доброту ко мне?

3 But our God is in the heavens; he has done whatever he pleased.

4 Возьму чашу спасения и призову имя Господне.

4 The idols of the Gentiles are silver and gold, the work of men's hands.

5 Исполню мои обеты Господу перед всем Его народом.

5 They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;

6 Дорога в глазах Господа смерть верных Ему.

6 They have ears, but they hear not; noses have they, but they smell not;

7 Господи, истинно я — слуга Твой. Я — слуга Твой и сын служанки твоей. Ты освободил меня от цепей.

7 They have hands, but they feel not; feet have they, but they walk not; neither speak they through their throats.

8 Принесу Тебе жертву благодарности и призову имя Господне.

8 Let them that make them become like them; and every one that trusts in them.

9 Исполню мои обеты Господу перед всем Его народом,

9 The house of Israel trusts in the LORD; he is their help and their shield.

10 во дворах дома Господня, посреди тебя, Иерусалим! Аллилуйя!

10 The house of Aaron trusts in the LORD; he is their help and their shield.

1.0x