Псалтирь

Псалом 107

1 Песнь. Псалом Давида.

2 Сердце мое твердо, Боже; буду петь и играть душой моей.

3 Пробудитесь, лира и арфа! Я разбужу зарю.

4 Прославлю Тебя, Господи, среди народов, воспою Тебя среди племен,

5 потому что милость Твоя превыше небес и верность Твоя достигает облаков.

6 Выше небес будь превознесен, Боже; над всей землей да будет слава Твоя!

7 Сохрани нас правой рукой Своей и ответь нам, чтобы возлюбленные Тобой спаслись.

8 Бог обещал в Своем святилище: «Я разделю, торжествуя, Шехем и долину Суккот размерю.

9 Мой — Галаад и Мой — Манассия, Ефрем — Мой шлем, Иуда — Мой скипетр.

10 Моав — Моя умывальная чаша, на Эдом Я брошу Мою сандалию, над землей филистимлян торжествующе воскликну».

11 Кто приведет меня в укрепленный город? Кто доведет меня до Эдома?

12 Не Ты ли, Боже, Который нас отринул и не выходишь с войсками нашими?

13 Окажи нам помощь в борьбе с врагом, потому что людская помощь бесполезна.

14 С Богом мы одержим победу; Он низвергнет наших врагов.

Psalms

Psalm 107

1 O give thanks3034 unto the LORD,3068 for3588 he is good:2896 for3588 his mercy2617 endureth forever.5769

2 Let the redeemed1350 of the LORD3068 say559 so, whom834 he hath redeemed1350 from the hand4480 3027 of the enemy;6862

3 And gathered6908 them out of the lands,4480 776 from the east,4480 4217 and from the west,4480 4628 from the north,4480 6828 and from the south.4480 3220

4 They wandered8582 in the wilderness4057 in a solitary3452 way;1870 they found4672 no3808 city5892 to dwell4186 in.

5 Hungry7457 and1571 thirsty,6771 their soul5315 fainted5848 in them.

6 Then they cried6817 unto413 the LORD3068 in their trouble,6862 and he delivered5337 them out of their distresses.4480 4691

7 And he led them forth1869 by the right3477 way,1870 that they might go1980 to413 a city5892 of habitation.4186

8 Oh that men would praise3034 the LORD3068 for his goodness,2617 and for his wonderful works6381 to the children1121 of men!120

9 For3588 he satisfieth7646 the longing8264 soul,5315 and filleth4390 the hungry7457 soul5315 with goodness.2896

10 Such as sit3427 in darkness2822 and in the shadow of death,6757 being bound615 in affliction6040 and iron;1270

11 Because3588 they rebelled against4784 the words561 of God,410 and contemned5006 the counsel6098 of the most High: 5945

12 Therefore he brought down3665 their heart3820 with labor;5999 they fell down,3782 and there was none369 to help.5826

13 Then they cried2199 unto413 the LORD3068 in their trouble,6862 and he saved3467 them out of their distresses.4480 4691

14 He brought them out3318 of darkness4480 2822 and the shadow of death,6757 and broke5423 their bands4147 in sunder.

Псалтирь

Псалом 107

Psalms

Psalm 107

1 Песнь. Псалом Давида.

1 O give thanks3034 unto the LORD,3068 for3588 he is good:2896 for3588 his mercy2617 endureth forever.5769

2 Сердце мое твердо, Боже; буду петь и играть душой моей.

2 Let the redeemed1350 of the LORD3068 say559 so, whom834 he hath redeemed1350 from the hand4480 3027 of the enemy;6862

3 Пробудитесь, лира и арфа! Я разбужу зарю.

3 And gathered6908 them out of the lands,4480 776 from the east,4480 4217 and from the west,4480 4628 from the north,4480 6828 and from the south.4480 3220

4 Прославлю Тебя, Господи, среди народов, воспою Тебя среди племен,

4 They wandered8582 in the wilderness4057 in a solitary3452 way;1870 they found4672 no3808 city5892 to dwell4186 in.

5 потому что милость Твоя превыше небес и верность Твоя достигает облаков.

5 Hungry7457 and1571 thirsty,6771 their soul5315 fainted5848 in them.

6 Выше небес будь превознесен, Боже; над всей землей да будет слава Твоя!

6 Then they cried6817 unto413 the LORD3068 in their trouble,6862 and he delivered5337 them out of their distresses.4480 4691

7 Сохрани нас правой рукой Своей и ответь нам, чтобы возлюбленные Тобой спаслись.

7 And he led them forth1869 by the right3477 way,1870 that they might go1980 to413 a city5892 of habitation.4186

8 Бог обещал в Своем святилище: «Я разделю, торжествуя, Шехем и долину Суккот размерю.

8 Oh that men would praise3034 the LORD3068 for his goodness,2617 and for his wonderful works6381 to the children1121 of men!120

9 Мой — Галаад и Мой — Манассия, Ефрем — Мой шлем, Иуда — Мой скипетр.

9 For3588 he satisfieth7646 the longing8264 soul,5315 and filleth4390 the hungry7457 soul5315 with goodness.2896

10 Моав — Моя умывальная чаша, на Эдом Я брошу Мою сандалию, над землей филистимлян торжествующе воскликну».

10 Such as sit3427 in darkness2822 and in the shadow of death,6757 being bound615 in affliction6040 and iron;1270

11 Кто приведет меня в укрепленный город? Кто доведет меня до Эдома?

11 Because3588 they rebelled against4784 the words561 of God,410 and contemned5006 the counsel6098 of the most High: 5945

12 Не Ты ли, Боже, Который нас отринул и не выходишь с войсками нашими?

12 Therefore he brought down3665 their heart3820 with labor;5999 they fell down,3782 and there was none369 to help.5826

13 Окажи нам помощь в борьбе с врагом, потому что людская помощь бесполезна.

13 Then they cried2199 unto413 the LORD3068 in their trouble,6862 and he saved3467 them out of their distresses.4480 4691

14 С Богом мы одержим победу; Он низвергнет наших врагов.

14 He brought them out3318 of darkness4480 2822 and the shadow of death,6757 and broke5423 their bands4147 in sunder.

1.0x