Псалтирь

Псалом 43

1 Дирижеру хора. Наставление потомков Кораха.

2 Боже, своими ушами мы слышали, рассказали нам наши отцы о том, что Ты сделал в их дни, в дни стародавние.

3 Рукою Своей Ты изгнал народы, а наших отцов насадил в земле той. Ты сокрушил народы и заставил оставить их землю.

4 Не мечом своим землю отцы добыли, и не сила их дала им победу, а Твоя правая рука, и сила Твоя, и свет Твоего лица, потому что Ты возлюбил их.

5 Ты — Царь мой и Бог; даруй победы Иакову!

6 С Тобой мы тесним врага и во имя Твое попираем противника.

7 Я не верю в свой лук, и не меч мой мне дарит победу.

8 Это Ты спасаешь нас от врагов, ненавидящих нас предаешь стыду.

9 Богом мы хвалимся каждый день и имя Твое будем славить вовек. Пауза

10 Но теперь Ты оставил нас и посрамил, и уже не выходишь с войсками нашими на битву.

11 Ты обратил нас в бегство перед врагом, и ненавистники наши нас грабят.

12 Ты отдал нас, как овец, на съедение, и рассеял нас между народами.

13 За бесценок Ты продал народ Свой, ничего от продажи не выручив.

14 Ты сделал нас глумлением для наших соседей; все окружающие смеются и издеваются над нами.

15 Ты сделал нас посмешищем для других народов; люди качают головой, глядя на нас.

16 Всякий день бесчестие мое предо мною, и лицо мое горит от стыда

17 из-за насмешек тех, кто злословит меня и бранит, из-за мстительного врага.

18 Все это случилось с нами, хотя мы Тебя не забыли и не предали Твой завет.

19 Не отступали наши сердца, и наши стопы с пути Твоего не сходили.

20 Но Ты сокрушил нас, превратил наши жилища в шакальи логова и покрыл нас непроглядной тьмой.

21 Если бы забыли мы имя нашего Бога и к чужому богу простерли руки,

22 неужели Бог не узнал бы об этом — Тот, Кто ведает тайны сердца?

23 Ради Тебя убивают нас всякий день и смотрят на нас, как на овец перед бойней.

24 Пробудись, Владыка! Почему Ты спишь? Восстань! Не отвергни нас навсегда.

25 Почему Ты скрываешь лицо, забывая беду нашу и гонения?

26 Сведена наша жизнь во прах, и тела наши льнут к земле.

27 Восстань, помоги нам; спаси нас по Своей милости.

Psalms

Psalm 43

1 Judge8199 me, O God,430 and plead7378 my cause7379 against an ungodly3808 2623 nation:1471 O deliver6403 me from the deceitful4820 and unjust5766 man.376

2 For you are the God430 of my strength:4581 why4100 do you cast2186 me off? why4100 go1980 I mourning6937 because of the oppression3906 of the enemy?341

3 O send7971 out your light216 and your truth:571 let them lead5148 me; let them bring935 me to your holy6944 hill,2022 and to your tabernacles.4908

4 Then will I go935 to the altar4196 of God,430 to God410 my exceeding8057 joy:1524 yes, on the harp3658 will I praise3034 you, O God430 my God.430

5 Why4100 are you cast7817 down,7817 O my soul?5315 and why4100 are you disquieted1993 within5921 me? hope3176 in God:430 for I shall yet5750 praise3034 him, who is the health3444 of my countenance,6440 and my God.430

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

Псалтирь

Псалом 43

Psalms

Psalm 43

1 Дирижеру хора. Наставление потомков Кораха.

1 Judge8199 me, O God,430 and plead7378 my cause7379 against an ungodly3808 2623 nation:1471 O deliver6403 me from the deceitful4820 and unjust5766 man.376

2 Боже, своими ушами мы слышали, рассказали нам наши отцы о том, что Ты сделал в их дни, в дни стародавние.

2 For you are the God430 of my strength:4581 why4100 do you cast2186 me off? why4100 go1980 I mourning6937 because of the oppression3906 of the enemy?341

3 Рукою Своей Ты изгнал народы, а наших отцов насадил в земле той. Ты сокрушил народы и заставил оставить их землю.

3 O send7971 out your light216 and your truth:571 let them lead5148 me; let them bring935 me to your holy6944 hill,2022 and to your tabernacles.4908

4 Не мечом своим землю отцы добыли, и не сила их дала им победу, а Твоя правая рука, и сила Твоя, и свет Твоего лица, потому что Ты возлюбил их.

4 Then will I go935 to the altar4196 of God,430 to God410 my exceeding8057 joy:1524 yes, on the harp3658 will I praise3034 you, O God430 my God.430

5 Ты — Царь мой и Бог; даруй победы Иакову!

5 Why4100 are you cast7817 down,7817 O my soul?5315 and why4100 are you disquieted1993 within5921 me? hope3176 in God:430 for I shall yet5750 praise3034 him, who is the health3444 of my countenance,6440 and my God.430

6 С Тобой мы тесним врага и во имя Твое попираем противника.

6

7 Я не верю в свой лук, и не меч мой мне дарит победу.

7

8 Это Ты спасаешь нас от врагов, ненавидящих нас предаешь стыду.

8

9 Богом мы хвалимся каждый день и имя Твое будем славить вовек. Пауза

9

10 Но теперь Ты оставил нас и посрамил, и уже не выходишь с войсками нашими на битву.

10

11 Ты обратил нас в бегство перед врагом, и ненавистники наши нас грабят.

11

12 Ты отдал нас, как овец, на съедение, и рассеял нас между народами.

12

13 За бесценок Ты продал народ Свой, ничего от продажи не выручив.

13

14 Ты сделал нас глумлением для наших соседей; все окружающие смеются и издеваются над нами.

14

15 Ты сделал нас посмешищем для других народов; люди качают головой, глядя на нас.

15

16 Всякий день бесчестие мое предо мною, и лицо мое горит от стыда

16

17 из-за насмешек тех, кто злословит меня и бранит, из-за мстительного врага.

17

18 Все это случилось с нами, хотя мы Тебя не забыли и не предали Твой завет.

18

19 Не отступали наши сердца, и наши стопы с пути Твоего не сходили.

19

20 Но Ты сокрушил нас, превратил наши жилища в шакальи логова и покрыл нас непроглядной тьмой.

20

21 Если бы забыли мы имя нашего Бога и к чужому богу простерли руки,

21

22 неужели Бог не узнал бы об этом — Тот, Кто ведает тайны сердца?

22

23 Ради Тебя убивают нас всякий день и смотрят на нас, как на овец перед бойней.

23

24 Пробудись, Владыка! Почему Ты спишь? Восстань! Не отвергни нас навсегда.

24

25 Почему Ты скрываешь лицо, забывая беду нашу и гонения?

25

26 Сведена наша жизнь во прах, и тела наши льнут к земле.

26

27 Восстань, помоги нам; спаси нас по Своей милости.

27

1.0x