Псалтирь

Псалом 32

1 Радуйтесь, праведные, о Господе! Честным подобает Его хвалить.

2 Под арфу хвалите Господа, играйте Ему на лире десятиструнной!

3 Пойте Ему новую песнь; играйте искусно, от радости восклицая!

4 Ведь слово Господне право и все дела Его верны.

5 Господь любит праведность и справедливость. Милости Господней полна земля.

6 Словом Господним сотворены небеса, повелением из уст Его — звездное воинство.

7 Он воды морей собрал, как в сосуд, положил пучины в хранилища.

8 Пусть боится Господа вся земля; пусть трепещут пред Ним все жители мира,

9 потому что Он сказал — и стало, Он повелел — и явилось.

10 Господь разрушает советы людей и уничтожает замыслы народов.

11 Но Господень совет пребудет вовек, замыслы сердца Его — из поколения в поколение.

12 Блажен народ, для кого Бог — Господь, народ, который Он избрал Себе в наследие.

13 Господь взирает с небес и видит весь род человеческий.

14 Он смотрит со Своего престола на всех, кто живет на земле, —

15 Он, Кто создал все их сердца и вникает во все, что они творят.

16 Не спасет царя огромное войско; не спасет воина великая сила.

17 Ненадежен конь для спасения: не спасет он своею мощью.

18 Но глаза Господни обращены на тех, кто Его боится, кто надеется на Его милость,

19 чтобы от смерти их спасти и прокормить во время голода.

20 Уповает на Господа наша душа, Он нам помощь и щит.

21 В нем ликуют наши сердца, ведь мы уповаем на святое имя Его.

22 Да будет милость Твоя с нами, Господи, ведь мы на Тебя надеемся.

Psalms

Psalm 32

1 A Psalm of David,1732 Maschil.4905 Blessed835 is he whose transgression6588 is forgiven,5375 whose sin2403 is covered.3680

2 Blessed835 is the man120 to whom the LORD3068 imputes2803 not iniquity,5771 and in whose spirit7307 there is no369 guile.7423

3 When3588 I kept2790 silence,2790 my bones6106 waxed old1086 through my roaring7581 all3605 the day3117 long.

4 For day3119 and night3915 your hand3027 was heavy3513 on me: my moisture3955 is turned2015 into the drought2725 of summer.7019 Selah.5542

5 I acknowledge3045 my sin2403 to you, and my iniquity5771 have I not hid.3680 I said,559 I will confess3034 my transgressions6588 to the LORD;3068 and you forgave5375 the iniquity5771 of my sin.2403 Selah.5542

6 For this2063 shall every3605 one that is godly2623 pray6419 to you in a time6256 when you may be found:4672 surely7535 in the floods7858 of great7227 waters4325 they shall not come5060 near5060 to him.

7 You are my hiding5643 place; you shall preserve5341 me from trouble;6862 you shall compass5437 me about with songs7438 of deliverance.6405 Selah.5542

8 I will instruct7919 you and teach3384 you in the way1870 which2098 you shall go:3212 I will guide3289 you with my eye.5869

9 Be you not as the horse,5483 or as the mule,6505 which have no369 understanding:995 whose mouth5716 must be held1102 in with bit4964 and bridle,7448 lest1077 they come7126 near7126 to you.

10 Many7227 sorrows4341 shall be to the wicked:7563 but he that trusts982 in the LORD,3068 mercy2617 shall compass5437 him about.

11 Be glad8056 in the LORD,3068 and rejoice,1524 you righteous:6662 and shout7442 for joy, all3605 you that are upright3477 in heart.3820

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

Псалтирь

Псалом 32

Psalms

Psalm 32

1 Радуйтесь, праведные, о Господе! Честным подобает Его хвалить.

1 A Psalm of David,1732 Maschil.4905 Blessed835 is he whose transgression6588 is forgiven,5375 whose sin2403 is covered.3680

2 Под арфу хвалите Господа, играйте Ему на лире десятиструнной!

2 Blessed835 is the man120 to whom the LORD3068 imputes2803 not iniquity,5771 and in whose spirit7307 there is no369 guile.7423

3 Пойте Ему новую песнь; играйте искусно, от радости восклицая!

3 When3588 I kept2790 silence,2790 my bones6106 waxed old1086 through my roaring7581 all3605 the day3117 long.

4 Ведь слово Господне право и все дела Его верны.

4 For day3119 and night3915 your hand3027 was heavy3513 on me: my moisture3955 is turned2015 into the drought2725 of summer.7019 Selah.5542

5 Господь любит праведность и справедливость. Милости Господней полна земля.

5 I acknowledge3045 my sin2403 to you, and my iniquity5771 have I not hid.3680 I said,559 I will confess3034 my transgressions6588 to the LORD;3068 and you forgave5375 the iniquity5771 of my sin.2403 Selah.5542

6 Словом Господним сотворены небеса, повелением из уст Его — звездное воинство.

6 For this2063 shall every3605 one that is godly2623 pray6419 to you in a time6256 when you may be found:4672 surely7535 in the floods7858 of great7227 waters4325 they shall not come5060 near5060 to him.

7 Он воды морей собрал, как в сосуд, положил пучины в хранилища.

7 You are my hiding5643 place; you shall preserve5341 me from trouble;6862 you shall compass5437 me about with songs7438 of deliverance.6405 Selah.5542

8 Пусть боится Господа вся земля; пусть трепещут пред Ним все жители мира,

8 I will instruct7919 you and teach3384 you in the way1870 which2098 you shall go:3212 I will guide3289 you with my eye.5869

9 потому что Он сказал — и стало, Он повелел — и явилось.

9 Be you not as the horse,5483 or as the mule,6505 which have no369 understanding:995 whose mouth5716 must be held1102 in with bit4964 and bridle,7448 lest1077 they come7126 near7126 to you.

10 Господь разрушает советы людей и уничтожает замыслы народов.

10 Many7227 sorrows4341 shall be to the wicked:7563 but he that trusts982 in the LORD,3068 mercy2617 shall compass5437 him about.

11 Но Господень совет пребудет вовек, замыслы сердца Его — из поколения в поколение.

11 Be glad8056 in the LORD,3068 and rejoice,1524 you righteous:6662 and shout7442 for joy, all3605 you that are upright3477 in heart.3820

12 Блажен народ, для кого Бог — Господь, народ, который Он избрал Себе в наследие.

12

13 Господь взирает с небес и видит весь род человеческий.

13

14 Он смотрит со Своего престола на всех, кто живет на земле, —

14

15 Он, Кто создал все их сердца и вникает во все, что они творят.

15

16 Не спасет царя огромное войско; не спасет воина великая сила.

16

17 Ненадежен конь для спасения: не спасет он своею мощью.

17

18 Но глаза Господни обращены на тех, кто Его боится, кто надеется на Его милость,

18

19 чтобы от смерти их спасти и прокормить во время голода.

19

20 Уповает на Господа наша душа, Он нам помощь и щит.

20

21 В нем ликуют наши сердца, ведь мы уповаем на святое имя Его.

21

22 Да будет милость Твоя с нами, Господи, ведь мы на Тебя надеемся.

22

1.0x