Книга пророка ИсаииГлава 19 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 Иудейская земля наведет на египтян ужас. Всякий, при ком упомянут об Иудее, испугается из-за замысла, который вынашивает против них Господь Сил. |
18 |
19 |
20 Это будет знамением и свидетельством о Господе Сил в земле Египта. Когда они воззовут к Господу из-за своих притеснителей, Он пошлет им спасителя, который их защитит и избавит. |
21 Так Господь откроется египтянам, и в тот день они познают Господа. Они станут поклоняться, принося жертвы и хлебные приношения; они станут давать Господу обеты и исполнять их. |
22 Господь поразит Египет, поразит их и исцелит. Они обратятся к Господу, и Он ответит на их мольбу и исцелит их. |
23 |
24 |
25 Господь Сил благословит их, сказав: «Благословен Египет — Мой народ, Ассирия — дело Моих рук и Израиль — Мое наследие». |
IsaiahChapter 19 |
1 The burden |
2 And I will set |
3 And the spirit |
4 And the Egyptians |
5 And the waters |
6 And they shall turn |
7 The paper |
8 The fishers |
9 Moreover they that work |
10 And they shall be broken |
11 Surely |
12 Where |
13 The princes |
14 The LORD |
15 Neither |
16 In that day |
17 And the land |
18 In that day |
19 In that day |
20 And it shall be for a sign |
21 And the LORD |
22 And the LORD |
23 In that day |
24 In that day |
25 Whom |
Книга пророка ИсаииГлава 19 |
IsaiahChapter 19 |
1 |
1 The burden |
2 |
2 And I will set |
3 |
3 And the spirit |
4 |
4 And the Egyptians |
5 |
5 And the waters |
6 |
6 And they shall turn |
7 |
7 The paper |
8 |
8 The fishers |
9 |
9 Moreover they that work |
10 |
10 And they shall be broken |
11 |
11 Surely |
12 |
12 Where |
13 |
13 The princes |
14 |
14 The LORD |
15 |
15 Neither |
16 |
16 In that day |
17 Иудейская земля наведет на египтян ужас. Всякий, при ком упомянут об Иудее, испугается из-за замысла, который вынашивает против них Господь Сил. |
17 And the land |
18 |
18 In that day |
19 |
19 In that day |
20 Это будет знамением и свидетельством о Господе Сил в земле Египта. Когда они воззовут к Господу из-за своих притеснителей, Он пошлет им спасителя, который их защитит и избавит. |
20 And it shall be for a sign |
21 Так Господь откроется египтянам, и в тот день они познают Господа. Они станут поклоняться, принося жертвы и хлебные приношения; они станут давать Господу обеты и исполнять их. |
21 And the LORD |
22 Господь поразит Египет, поразит их и исцелит. Они обратятся к Господу, и Он ответит на их мольбу и исцелит их. |
22 And the LORD |
23 |
23 In that day |
24 |
24 In that day |
25 Господь Сил благословит их, сказав: «Благословен Египет — Мой народ, Ассирия — дело Моих рук и Израиль — Мое наследие». |
25 Whom |