Псалтирь

Псалом 15

1 Мольба Давида. [1] Сохрани меня, Боже, ведь в Тебе ищу я прибежища!

2 Господу я сказал: «Ты мой Владыка, кроме Тебя, нет у меня блага».

3 А святые, которые на земле, — величавы они, в них вся моя радость.

4 Пусть множатся скорби у тех, кто пойдет за чужими богами. Не изолью я кровавых их возлияний, не помянут их имен мои уста.

5 Господь — мой лучший удел и мой кубок; Ты держишь мой жребий.

6 Границы моей земли прошли по дивным местам — прекрасно наследие мое.

7 Восхвалю Господа, наставляющего меня, даже ночью сердце мое меня учит.

8 Всегда я видел Господа перед собой: Он по правую руку от меня — я не поколеблюсь.

9 Поэтому веселится сердце мое, и радуется язык, и тело мое будет жить надеждой.

10 Ведь Ты не оставишь мою душу в мире мертвых, и не дашь Твоему святому увидеть тление.

11 Ты показал мне путь жизни; Ты исполнишь меня радостью пред лицом Твоим. Блаженство быть вовек по правую руку Твою.

詩篇

第15篇

1 (大衛的詩。)耶和華啊,誰能居於[abide]你的帳幕?誰能住在你的聖山?

2 就是行為正直、作事公義、心裏說實話的人。

3 他不以舌頭背後中傷[backbiteth]人,不惡待鄰居[neighbour],也不隨夥毀謗鄰里。

4 他眼中藐視匪類,卻尊重那敬畏耶和華的人。他發了誓,雖然自己吃虧也不更改。

5 他不放債取利,不受賄賂以害無辜。行這些事的人必永不動搖。

6

7

8

9

10

11

Псалтирь

Псалом 15

詩篇

第15篇

1 Мольба Давида. [1] Сохрани меня, Боже, ведь в Тебе ищу я прибежища!

1 (大衛的詩。)耶和華啊,誰能居於[abide]你的帳幕?誰能住在你的聖山?

2 Господу я сказал: «Ты мой Владыка, кроме Тебя, нет у меня блага».

2 就是行為正直、作事公義、心裏說實話的人。

3 А святые, которые на земле, — величавы они, в них вся моя радость.

3 他不以舌頭背後中傷[backbiteth]人,不惡待鄰居[neighbour],也不隨夥毀謗鄰里。

4 Пусть множатся скорби у тех, кто пойдет за чужими богами. Не изолью я кровавых их возлияний, не помянут их имен мои уста.

4 他眼中藐視匪類,卻尊重那敬畏耶和華的人。他發了誓,雖然自己吃虧也不更改。

5 Господь — мой лучший удел и мой кубок; Ты держишь мой жребий.

5 他不放債取利,不受賄賂以害無辜。行這些事的人必永不動搖。

6 Границы моей земли прошли по дивным местам — прекрасно наследие мое.

6

7 Восхвалю Господа, наставляющего меня, даже ночью сердце мое меня учит.

7

8 Всегда я видел Господа перед собой: Он по правую руку от меня — я не поколеблюсь.

8

9 Поэтому веселится сердце мое, и радуется язык, и тело мое будет жить надеждой.

9

10 Ведь Ты не оставишь мою душу в мире мертвых, и не дашь Твоему святому увидеть тление.

10

11 Ты показал мне путь жизни; Ты исполнишь меня радостью пред лицом Твоим. Блаженство быть вовек по правую руку Твою.

11

1.0x