Деяния апостоловГлава 6 |
1 |
2 Тогда Двенадцать, созвав собрание всех учеников, сказали: не приличествует нам, оставив слово Божие, обслуживать столы. |
3 Отберите же, братья, из своей среды семь мужей, имеющих доброе свидетельство, полных Духа и мудрости. Им поручим эту службу. |
4 Мы же будем постоянно пребывать в молитве и служении слова. |
5 И угодно было предложение всему собранию. И они избрали Стефана, мужа полного веры и Духа Святого, и Филиппа, и Прохора, и Никанора, и Тимона, и Пармена, и Николая, прозелита Антиохийца. |
6 Их поставили перед апостолами, и те, помолившись, возложили на них руки. |
7 |
8 |
9 И восстали некоторые из входивших в синагогу, называемую синагогой либертинцев, киринейцев и александрийцев и из тех, что были из Киликии и Асии; споря со Стефаном, |
10 они не могли противостать мудрости и Духу, Которым он говорил. |
11 Тогда они подослали людей, говоривших: мы слышали, как он говорил слова хулы на Моисея и на Бога. |
12 И они привели в движение народ и старейшин и книжников, и напав, схватили его и повели в синедрион. |
13 И выставили ложных свидетелей, говоривших: этот человек не перестает говорить слова против святого места этого и Закона. |
14 Ибо мы слышали, как он говорил, что этот Иисус Назорей разрушит место это и переменит те обычаи, которые предал нам Моисей. |
15 И устремив на него взгляд, все сидящие в синедрионе увидели лицо его, как лицо ангела. |
ActsChapter 6 |
1 AND in those days, when the number of disciples had increased, the Hel'len-ist converts murmured against the Hebrew converts because their widows were discriminated against in the daily distribution. |
2 So the twelve apostles called the whole multitude of the converts and said to them, It is not good that we should leave the word of God and serve food. * |
3 Wherefore, brethren, examine and select from among you seven men of good repute who are full of the Spirit of the LORD and of wisdom, so that we may appoint them to this task. |
4 And we will give ourselves continually to prayer and to the ministry of the word. |
5 This suggestion pleased the whole people so they chose Stephen, a man full of faith and the Holy Spirit, and Philip and Proch'orus and Ni-ca'nor and Ti'mon and Par'menas and Nic'o-las, a proselyte of An'ti-och. |
6 These men stood before the apostles: who, as they prayed, laid their hands on them. |
7 And the word of God spread; and the number of the converts in Jerusalem increased greatly; and many people of Jewish faith became converts. |
8 Now Stephen was full of grace and power and did great wonders and miracles among the people. |
9 Then there arose certain men of the synagogue, which is called the synagogue of the Lib'er-tines, and Cy-re'ni-ans and Al-exan'dri- ans and Ci-li'ci-ans and persons from Asia Minor, and they debated with Stephen. |
10 But they were unable to stand up against the wisdom and the spirit by which he spoke. |
11 Then they sent men and instructed them to say, We have heard him speak blasphemous words against Moses and against God. |
12 And they stirred up the people and the elders and the scribes, and they rose up against him and seized him and brought him into the midst of the council. |
13 And they appointed false witnesses who said, This man does not cease to speak against the law and against this holy land: |
14 For we have heard him say that Jesus of Nazareth shall destroy this country and shall change the customs which Moses entrusted to you. |
15 Then all who were seated at the council looked at him and saw that his face was like the face of an angel. |
Деяния апостоловГлава 6 |
ActsChapter 6 |
1 |
1 AND in those days, when the number of disciples had increased, the Hel'len-ist converts murmured against the Hebrew converts because their widows were discriminated against in the daily distribution. |
2 Тогда Двенадцать, созвав собрание всех учеников, сказали: не приличествует нам, оставив слово Божие, обслуживать столы. |
2 So the twelve apostles called the whole multitude of the converts and said to them, It is not good that we should leave the word of God and serve food. * |
3 Отберите же, братья, из своей среды семь мужей, имеющих доброе свидетельство, полных Духа и мудрости. Им поручим эту службу. |
3 Wherefore, brethren, examine and select from among you seven men of good repute who are full of the Spirit of the LORD and of wisdom, so that we may appoint them to this task. |
4 Мы же будем постоянно пребывать в молитве и служении слова. |
4 And we will give ourselves continually to prayer and to the ministry of the word. |
5 И угодно было предложение всему собранию. И они избрали Стефана, мужа полного веры и Духа Святого, и Филиппа, и Прохора, и Никанора, и Тимона, и Пармена, и Николая, прозелита Антиохийца. |
5 This suggestion pleased the whole people so they chose Stephen, a man full of faith and the Holy Spirit, and Philip and Proch'orus and Ni-ca'nor and Ti'mon and Par'menas and Nic'o-las, a proselyte of An'ti-och. |
6 Их поставили перед апостолами, и те, помолившись, возложили на них руки. |
6 These men stood before the apostles: who, as they prayed, laid their hands on them. |
7 |
7 And the word of God spread; and the number of the converts in Jerusalem increased greatly; and many people of Jewish faith became converts. |
8 |
8 Now Stephen was full of grace and power and did great wonders and miracles among the people. |
9 И восстали некоторые из входивших в синагогу, называемую синагогой либертинцев, киринейцев и александрийцев и из тех, что были из Киликии и Асии; споря со Стефаном, |
9 Then there arose certain men of the synagogue, which is called the synagogue of the Lib'er-tines, and Cy-re'ni-ans and Al-exan'dri- ans and Ci-li'ci-ans and persons from Asia Minor, and they debated with Stephen. |
10 они не могли противостать мудрости и Духу, Которым он говорил. |
10 But they were unable to stand up against the wisdom and the spirit by which he spoke. |
11 Тогда они подослали людей, говоривших: мы слышали, как он говорил слова хулы на Моисея и на Бога. |
11 Then they sent men and instructed them to say, We have heard him speak blasphemous words against Moses and against God. |
12 И они привели в движение народ и старейшин и книжников, и напав, схватили его и повели в синедрион. |
12 And they stirred up the people and the elders and the scribes, and they rose up against him and seized him and brought him into the midst of the council. |
13 И выставили ложных свидетелей, говоривших: этот человек не перестает говорить слова против святого места этого и Закона. |
13 And they appointed false witnesses who said, This man does not cease to speak against the law and against this holy land: |
14 Ибо мы слышали, как он говорил, что этот Иисус Назорей разрушит место это и переменит те обычаи, которые предал нам Моисей. |
14 For we have heard him say that Jesus of Nazareth shall destroy this country and shall change the customs which Moses entrusted to you. |
15 И устремив на него взгляд, все сидящие в синедрионе увидели лицо его, как лицо ангела. |
15 Then all who were seated at the council looked at him and saw that his face was like the face of an angel. |