Книга пророка Иеремии

Глава 4

1 Если возвратишься ко Мне, Израиль, говорит Иегова, то возвращен будешь; и если отвергнешь мерзости свои от лица Моего, то не будешь скитаться.

2 И если будешь клясться: жив Иегова! в истине, справедливости и праведности; то народы будут благословляться Им, и хвалиться Им.

3 Ибо так говорит Иегова жителю Иудеи и Иерусалима: распашите себе новые нивы, и не сейте среди терния.

4 Обрежьтесь пред Иеговою и отбросьте нечистоты сердца своего, житель Иудеи и жители Иерусалима, чтоб гнев Мой не пошел, как огонь, и не воспылал бы неугасимо за злые нравы ваши.

5 Объявите в Иудее, и разгласите в Иерусалиме, и говорите, и трубите в трубу по земле, взывайте полным голосом, и скажите: `собирайтесь и пойдем в укрепленные города`.

6 Выставьте знамя на Сионе, бегите, не стойте; ибо Я зло веду от севера, и великую гибель.

7 Идет лев из своей чащи, и выступает истребитель народов; выходит из своего места, чтоб землю твою сделать пустынею; города твои разорены будут, останутся без жителей.

8 Посему препояшьтесь власяницею, плачьте и рыдайте; ибо пламень гнева Иеговы не минет нас.

9 И будет в тот день, говорит Иегова, замрет сердце у царя и сердце у князей, и ужаснутся священники, и изумятся пророки.

10 И сказал я: о, Господи Иегова! итак Ты обольщал народ сей и Иерусалим, говоря: `мир будет у вас`; а меч пронзает до души!

11 В то время скажут народу сему и Иерусалиму: знойный ветер несется от гор пустынных путем дщери народа Моего {собственно, к дщери народа Моего}, не для веяния и не для чищения.

12 Понесется у Меня ветер сильнее сего! тогда-то Я изреку суды над ними,

13 Се, идет подобно тучам, и колесницы его, как вихрь, кони его быстрее орлов. `Горе нам! ибо разорены будем`.

14 Смой зло с сердца твоего, Иерусалим, чтобы тебе спастись; доколе будут гнездиться в тебе порочные мысли твои?

15 Ибо слышен голос подающего весть от Дана, и уведомляющего о беде с горы Ефремовой:

16 Укажите народам, объявите Иерусалиму: се, стражи идут из далекой земли, и будут перекликаться около городов Иудеи.

17 Как стрегущие поле, они обступят ее кругом; ибо она против Меня возмутилась, говорит Иегова.

18 Всему этому у тебя причиною поведение твое и нравы твои; это от порочности твоей произошло, что горько, что больно стало сердцу твоему.

19 `Сердце мое! сердце мое! внутри сердца моего чувствую боль, кипит во мне сердце мое, не могу молчать; ибо звук трубы услышала ты, душа моя, тревогу брани.

20 Объявляют беду за бедою; ибо вся земля разорена. Вдруг опустели шатры мои, мгновенно палатки мои.

21 Долго ли мне видеть знамя, слушать звук трубы`?

22 Это за то, что народ Мой глуп; Меня не знают; они дети буйные, и разумения нет у них; они умны делать зло, а добро творить не умеют.

23 Гляжу на землю, и се, пуста и необитаема; на небеса, и нет света на них.

24 Гляжу на горы, и се, дрожат, и все холмы колеблются.

25 Гляжу, и се, нет человека, и все птицы небесные разлетелись.

26 Гляжу, и се, Кармил сей пустыня, и все города его разрушились от Иеговы, от пламени гнева Его.

27 Ибо так сказал Иегова: пустынею будет вся земля; но конца не сделаю.

28 Восплачет о сем земля, затмятся небеса вверху, поелику что Я изрек, что Я предпринял, в том не раскаюсь, и того не отменю.

29 Услышав о всадниках и стрельцах, разбежались все города, ушли в густые леса и убежали в горы; все города опустели, не осталось в них жителей, ни человека.

30 А ты, опустошаемая, что станешь делать? Хотя ты одеваешься в червленицу, хотя наряжаешься в золотые наряды, хотя колешь, подмазывая сюрмилом, глаза себе; напрасно украшаешь себя; возгнушались тобою любовники, ищут души твоей.

31 Ибо я слышу голос как бы мучимой родами, стон, как рождающей в первый раз, голос дщери Сиона; она воздыхает, простирает руки свои: `о, горе мне! душа моя замирает при виде убийц`.

Єремiя

Розділ 4

1 Якщо́ ти, Ізраїлю, ве́рнешся, — каже Господь, — до Ме́не ти ве́рнешся, і якщо́ ти відки́неш із-перед обличчя Мого гидо́ти свої, то не бу́деш тиня́тись!

2 I якщо́ ти прися́гнеш „Як живий Господь“ правдою й правом та справедливістю, то бу́дуть Ним благословля́тись наро́ди, і хвалитись Ним бу́дуть.

3 Бо так каже Господь мужам Юди та Єрусалиму: Оріть собі на цілині́, і не сійте в терни́ну!

4 Обрізуйтеся Господе́ві, й усу́ньте із ваших серде́ць крайні пло́ті, юдеї та ме́шканці Єрусалиму, щоб не вийшла, немов той огонь, Моя лю́тість, — і буде пала́ти вона, і не буде кому погаси́ти через злі ваші вчинки!

5 Оповісті́те в Юдеї та в Єрусалимі звісті́ть та й скажіть: Засурмі́те в сурму́ у краю́! Кричіть гучни́м голосом та говоріть: Зберіться та пі́демо до міст до тверди́нних!

6 Підійміте прапор до Сіону, поспішайте, не станьте, бо з пі́вночі зло приведу́, і велике нещастя.

7 Лев вихо́дить із своєї гуща́вини, і той, хто нищить народи, вируша́є із місця свого́, щоб твій край оберну́ти на руїну, і спусто́шені будуть міста́ твої, так що забра́кне і ме́шканця!

8 Отож, опережі́ться вере́тами, плачте та голосіть, бо лютість Господнього гніву від нас не відве́рнеться!

9 І ста́неться в день той, — говорить Госпо́дь, — згине розум царя і розум князі́в, і остовпі́ють священики, а пророки здиву́ються

10 й скажуть: О Господи, Боже, справді обма́нений сильно наро́д цей та Єрусалим, коли казано: „Буде вам мир“, а меч доторкну́вся ось аж до душі!

11 Того ча́су наро́дові цьому та Єрусалимові сказане бу́де: Ось вітер палки́й з лисих гір на пусти́ні, на дорозі дочки́ Мого люду, — не на ві́яння й не на очи́щення він!

12 Та вітер сильніший від цьо́го прибу́де Мені, — і над ними Я суд прокажу́.

13 Ось він при́йде, як хмари, й як буря — його колесни́ці, від орлі́в швидші коні його́: Горе нам, бо спусто́шені бу́демо ми!

14 Обмий серце своє від лихого, о Єрусалиме, щоб був ти врято́ваний! Аж доки в тобі пробуватимуть думки́ марно́ти твоєї?

15 Бо голос доно́сить із Да́ну й звіщає поги́біль з Єфре́мових гір.

16 Пригадайте наро́дам оце, сповісті́ть ось про Єрусалим: Приходять з далекого кра́ю його обляга́ти, і здійма́ють свій крик на юдейські міста́!

17 Як сторо́жа полів, навко́ло ото́чать його, бо він Мені був неслухня́ний, говорить Господь!

18 Дорога твоя й твої вчинки тобі це зробили, це лихо твоє: бо гірке́, бо торкнуло воно аж до серця твого́.

19 Ой, утро́бо моя, ти утробо моя, — я тремчу́! Біль серце стиска́є мені, і трепо́че мені моє серце! Не мо́жу мовчати, бо вчула душа моя голос сурми́, гук війни!

20 Біда на біду приклика́ється, вся бо земля поруйно́вана буде, спусто́шені будуть знена́цька наме́ти мої, вмить — заві́си мої.

21 Аж доки я бачити пра́пора буду, буду чути голос сурми́?

22 Тому́, що наро́д мій безглу́здий, він не знає Мене́: вони нерозумні сини й нерозва́жні вони, — мудрі вони, щоб чинити лихе, та не вміють чинити добра́!

23 Дивлюся на землю, аж ось порожне́ча та пу́стка, і на небо — й нема його світла!

24 Дивлюся на го́ри, аж ось вони тру́сяться, і всі згі́р'я хита́ються!

25 Дивлюся, аж ось вже немає люди́ни, і порозліта́лось все пта́ство небесне.

26 Дивлюся, аж ось край родю́чий пустинею став, а міста́ його знищені всі від обличчя Господнього, від по́лум'я гніву Його́.

27 Бо Госпо́дь так прорік: Спусто́шенням стане ввесь край, та кінця́ йому ще не вчиню́!

28 І буде в жало́бі земля через це, і затьма́риться небо вгорі́, бо Я говорив, що заду́мав, — і не пожалую, і не відступлю́ся від то́го.

29 Від гуркотне́чі їздця́ та стрільця́ побіжить усе місто, повтікають в гуща́вини й злізуть на скелі. Всі міста́ поки́нуті, і немає ніко́го, хто мешкав би в них.

30 А ти, поруйно́вана, дочко Сіону, що бу́деш робити? Хоч ти зодяга́єш себе в кармази́н, хоч прикра́шуєшся золотою оздобою, хоч очі свої підмальо́вуєш фарбою, — та надаре́мно прикра́шуєшся: обриди́ли тобою коха́нці твої, — на життя твоє ва́жать вони!

31 Бо чую Я крик, немов породі́ллі, чую сто́гін, мов пе́рвістки, голос Сіонської дочки, — вона стогне, зало́млює руки свої та голо́сить: „Ой, горе мені, бо попало життя моє вби́вникам!“

Книга пророка Иеремии

Глава 4

Єремiя

Розділ 4

1 Если возвратишься ко Мне, Израиль, говорит Иегова, то возвращен будешь; и если отвергнешь мерзости свои от лица Моего, то не будешь скитаться.

1 Якщо́ ти, Ізраїлю, ве́рнешся, — каже Господь, — до Ме́не ти ве́рнешся, і якщо́ ти відки́неш із-перед обличчя Мого гидо́ти свої, то не бу́деш тиня́тись!

2 И если будешь клясться: жив Иегова! в истине, справедливости и праведности; то народы будут благословляться Им, и хвалиться Им.

2 I якщо́ ти прися́гнеш „Як живий Господь“ правдою й правом та справедливістю, то бу́дуть Ним благословля́тись наро́ди, і хвалитись Ним бу́дуть.

3 Ибо так говорит Иегова жителю Иудеи и Иерусалима: распашите себе новые нивы, и не сейте среди терния.

3 Бо так каже Господь мужам Юди та Єрусалиму: Оріть собі на цілині́, і не сійте в терни́ну!

4 Обрежьтесь пред Иеговою и отбросьте нечистоты сердца своего, житель Иудеи и жители Иерусалима, чтоб гнев Мой не пошел, как огонь, и не воспылал бы неугасимо за злые нравы ваши.

4 Обрізуйтеся Господе́ві, й усу́ньте із ваших серде́ць крайні пло́ті, юдеї та ме́шканці Єрусалиму, щоб не вийшла, немов той огонь, Моя лю́тість, — і буде пала́ти вона, і не буде кому погаси́ти через злі ваші вчинки!

5 Объявите в Иудее, и разгласите в Иерусалиме, и говорите, и трубите в трубу по земле, взывайте полным голосом, и скажите: `собирайтесь и пойдем в укрепленные города`.

5 Оповісті́те в Юдеї та в Єрусалимі звісті́ть та й скажіть: Засурмі́те в сурму́ у краю́! Кричіть гучни́м голосом та говоріть: Зберіться та пі́демо до міст до тверди́нних!

6 Выставьте знамя на Сионе, бегите, не стойте; ибо Я зло веду от севера, и великую гибель.

6 Підійміте прапор до Сіону, поспішайте, не станьте, бо з пі́вночі зло приведу́, і велике нещастя.

7 Идет лев из своей чащи, и выступает истребитель народов; выходит из своего места, чтоб землю твою сделать пустынею; города твои разорены будут, останутся без жителей.

7 Лев вихо́дить із своєї гуща́вини, і той, хто нищить народи, вируша́є із місця свого́, щоб твій край оберну́ти на руїну, і спусто́шені будуть міста́ твої, так що забра́кне і ме́шканця!

8 Посему препояшьтесь власяницею, плачьте и рыдайте; ибо пламень гнева Иеговы не минет нас.

8 Отож, опережі́ться вере́тами, плачте та голосіть, бо лютість Господнього гніву від нас не відве́рнеться!

9 И будет в тот день, говорит Иегова, замрет сердце у царя и сердце у князей, и ужаснутся священники, и изумятся пророки.

9 І ста́неться в день той, — говорить Госпо́дь, — згине розум царя і розум князі́в, і остовпі́ють священики, а пророки здиву́ються

10 И сказал я: о, Господи Иегова! итак Ты обольщал народ сей и Иерусалим, говоря: `мир будет у вас`; а меч пронзает до души!

10 й скажуть: О Господи, Боже, справді обма́нений сильно наро́д цей та Єрусалим, коли казано: „Буде вам мир“, а меч доторкну́вся ось аж до душі!

11 В то время скажут народу сему и Иерусалиму: знойный ветер несется от гор пустынных путем дщери народа Моего {собственно, к дщери народа Моего}, не для веяния и не для чищения.

11 Того ча́су наро́дові цьому та Єрусалимові сказане бу́де: Ось вітер палки́й з лисих гір на пусти́ні, на дорозі дочки́ Мого люду, — не на ві́яння й не на очи́щення він!

12 Понесется у Меня ветер сильнее сего! тогда-то Я изреку суды над ними,

12 Та вітер сильніший від цьо́го прибу́де Мені, — і над ними Я суд прокажу́.

13 Се, идет подобно тучам, и колесницы его, как вихрь, кони его быстрее орлов. `Горе нам! ибо разорены будем`.

13 Ось він при́йде, як хмари, й як буря — його колесни́ці, від орлі́в швидші коні його́: Горе нам, бо спусто́шені бу́демо ми!

14 Смой зло с сердца твоего, Иерусалим, чтобы тебе спастись; доколе будут гнездиться в тебе порочные мысли твои?

14 Обмий серце своє від лихого, о Єрусалиме, щоб був ти врято́ваний! Аж доки в тобі пробуватимуть думки́ марно́ти твоєї?

15 Ибо слышен голос подающего весть от Дана, и уведомляющего о беде с горы Ефремовой:

15 Бо голос доно́сить із Да́ну й звіщає поги́біль з Єфре́мових гір.

16 Укажите народам, объявите Иерусалиму: се, стражи идут из далекой земли, и будут перекликаться около городов Иудеи.

16 Пригадайте наро́дам оце, сповісті́ть ось про Єрусалим: Приходять з далекого кра́ю його обляга́ти, і здійма́ють свій крик на юдейські міста́!

17 Как стрегущие поле, они обступят ее кругом; ибо она против Меня возмутилась, говорит Иегова.

17 Як сторо́жа полів, навко́ло ото́чать його, бо він Мені був неслухня́ний, говорить Господь!

18 Всему этому у тебя причиною поведение твое и нравы твои; это от порочности твоей произошло, что горько, что больно стало сердцу твоему.

18 Дорога твоя й твої вчинки тобі це зробили, це лихо твоє: бо гірке́, бо торкнуло воно аж до серця твого́.

19 `Сердце мое! сердце мое! внутри сердца моего чувствую боль, кипит во мне сердце мое, не могу молчать; ибо звук трубы услышала ты, душа моя, тревогу брани.

19 Ой, утро́бо моя, ти утробо моя, — я тремчу́! Біль серце стиска́є мені, і трепо́че мені моє серце! Не мо́жу мовчати, бо вчула душа моя голос сурми́, гук війни!

20 Объявляют беду за бедою; ибо вся земля разорена. Вдруг опустели шатры мои, мгновенно палатки мои.

20 Біда на біду приклика́ється, вся бо земля поруйно́вана буде, спусто́шені будуть знена́цька наме́ти мої, вмить — заві́си мої.

21 Долго ли мне видеть знамя, слушать звук трубы`?

21 Аж доки я бачити пра́пора буду, буду чути голос сурми́?

22 Это за то, что народ Мой глуп; Меня не знают; они дети буйные, и разумения нет у них; они умны делать зло, а добро творить не умеют.

22 Тому́, що наро́д мій безглу́здий, він не знає Мене́: вони нерозумні сини й нерозва́жні вони, — мудрі вони, щоб чинити лихе, та не вміють чинити добра́!

23 Гляжу на землю, и се, пуста и необитаема; на небеса, и нет света на них.

23 Дивлюся на землю, аж ось порожне́ча та пу́стка, і на небо — й нема його світла!

24 Гляжу на горы, и се, дрожат, и все холмы колеблются.

24 Дивлюся на го́ри, аж ось вони тру́сяться, і всі згі́р'я хита́ються!

25 Гляжу, и се, нет человека, и все птицы небесные разлетелись.

25 Дивлюся, аж ось вже немає люди́ни, і порозліта́лось все пта́ство небесне.

26 Гляжу, и се, Кармил сей пустыня, и все города его разрушились от Иеговы, от пламени гнева Его.

26 Дивлюся, аж ось край родю́чий пустинею став, а міста́ його знищені всі від обличчя Господнього, від по́лум'я гніву Його́.

27 Ибо так сказал Иегова: пустынею будет вся земля; но конца не сделаю.

27 Бо Госпо́дь так прорік: Спусто́шенням стане ввесь край, та кінця́ йому ще не вчиню́!

28 Восплачет о сем земля, затмятся небеса вверху, поелику что Я изрек, что Я предпринял, в том не раскаюсь, и того не отменю.

28 І буде в жало́бі земля через це, і затьма́риться небо вгорі́, бо Я говорив, що заду́мав, — і не пожалую, і не відступлю́ся від то́го.

29 Услышав о всадниках и стрельцах, разбежались все города, ушли в густые леса и убежали в горы; все города опустели, не осталось в них жителей, ни человека.

29 Від гуркотне́чі їздця́ та стрільця́ побіжить усе місто, повтікають в гуща́вини й злізуть на скелі. Всі міста́ поки́нуті, і немає ніко́го, хто мешкав би в них.

30 А ты, опустошаемая, что станешь делать? Хотя ты одеваешься в червленицу, хотя наряжаешься в золотые наряды, хотя колешь, подмазывая сюрмилом, глаза себе; напрасно украшаешь себя; возгнушались тобою любовники, ищут души твоей.

30 А ти, поруйно́вана, дочко Сіону, що бу́деш робити? Хоч ти зодяга́єш себе в кармази́н, хоч прикра́шуєшся золотою оздобою, хоч очі свої підмальо́вуєш фарбою, — та надаре́мно прикра́шуєшся: обриди́ли тобою коха́нці твої, — на життя твоє ва́жать вони!

31 Ибо я слышу голос как бы мучимой родами, стон, как рождающей в первый раз, голос дщери Сиона; она воздыхает, простирает руки свои: `о, горе мне! душа моя замирает при виде убийц`.

31 Бо чую Я крик, немов породі́ллі, чую сто́гін, мов пе́рвістки, голос Сіонської дочки, — вона стогне, зало́млює руки свої та голо́сить: „Ой, горе мені, бо попало життя моє вби́вникам!“

1.0x