ЧислаГлава 2 |
1 |
2 Сыны Израилевы должны ставить стан свой при знамени своем, при знаках поколения своего; пред [Господом] вокруг скинии собрания должны ставить стан свой [сыны Израилевы]. |
3 С передней стороны к востоку ставят стан: знамя стана Иудина с полками их, и начальник сынов Иуды Наассон, сын Аминадава; |
4 И полк его, и вошедшие из них в перепись семьдесят четыре тысячи шестьсот. |
5 |
6 И полк его, и вошедшие из них в перепись пятьдесят четыре тысячи четыреста. |
7 |
8 И полк его, и вошедшие в перепись пятьдесят семь тысяч четыреста. |
9 |
10 Знамя стана Рувимова к югу с полками их; начальник сынов Рувимовых Елицур, сын Шедеура, |
11 И полк его, и вошедшие из них в перепись сорок шесть тысяч пять сот. |
12 |
13 И полк его, и вошедшие из них в перепись пятьдесят девять тысяч триста. |
14 |
15 И полк его, и вошедшие из них в перепись сорок пять тысяч шесть сот пятьдесят. |
16 |
17 Когда пойдет скиния собрания, стан Левитов будет в середине станов. Как стоят, так и должны идти, каждый подле ней при знаменах своих. |
18 Знамя стана Ефремова с полками их к западу, и начальник сынов Ефрема Елишама, сын Аммиуда, |
19 И полк его, и вошедшие из них в перепись сорок тысяч пять сот. |
20 |
21 И полк его, и вошедшие из них в перепись тридцать две тысячи двести. |
22 |
23 И полк его, и вошедшие из них в перепись тридцать пять тысяч четыреста. |
24 |
25 Знамя стана Данова к северу с полками их; начальник сынов Дана Ахиезер, сын Аммишаддая, |
26 И полк его, и вошедшие из них в перепись шестьдесят две тысячи семь сот. |
27 |
28 И полк его, и вошедшие из них в перепись сорок одна тысяча пять сот. |
29 |
30 И полк его, и вошедшие из них в перепись пятьдесят три тысячи четыреста. |
31 |
32 Вот вошедшие в перепись сыны Израиля по поколениям их. Всех вошедших в перепись в станах их, по полкам их, шесть сот три тысячи пять сот пятьдесят. |
33 А Левиты не внесены в перепись среди сынов Израиля, как повелел Господь Моисею. |
34 |
Das vierte Buch Mose (Numeri)Kapitel 2 |
1 Und der HErr |
2 Die Kinder |
3 Gegen |
4 und |
5 Neben ihm soll sich |
6 und |
7 Dazu der Stamm |
8 sein Heer |
9 Daß alle, die ins Lager Judas gehören, seien an der Summa hundertundsechsundachtzigtausend und |
10 Gegen Mittag |
11 und |
12 Neben ihm soll sich |
13 und |
14 Dazu der Stamm |
15 und |
16 Daß alle, die ins Lager Rubens |
17 Danach soll die Hütte |
18 Gegen Abend |
19 und |
20 Neben ihm soll sich lagern der Stamm |
21 sein Heer |
22 Dazu der Stamm |
23 sein Heer |
24 Daß alle, die ins Lager Ephraims |
25 Gegen Mitternacht |
26 sein Heer |
27 Neben ihm soll sich |
28 sein Heer |
29 Dazu der Stamm |
30 sein Heer |
31 Daß alle, die ins Lager |
32 Das ist |
33 Aber die Leviten |
34 Und die Kinder |
ЧислаГлава 2 |
Das vierte Buch Mose (Numeri)Kapitel 2 |
1 |
1 Und der HErr |
2 Сыны Израилевы должны ставить стан свой при знамени своем, при знаках поколения своего; пред [Господом] вокруг скинии собрания должны ставить стан свой [сыны Израилевы]. |
2 Die Kinder |
3 С передней стороны к востоку ставят стан: знамя стана Иудина с полками их, и начальник сынов Иуды Наассон, сын Аминадава; |
3 Gegen |
4 И полк его, и вошедшие из них в перепись семьдесят четыре тысячи шестьсот. |
4 und |
5 |
5 Neben ihm soll sich |
6 И полк его, и вошедшие из них в перепись пятьдесят четыре тысячи четыреста. |
6 und |
7 |
7 Dazu der Stamm |
8 И полк его, и вошедшие в перепись пятьдесят семь тысяч четыреста. |
8 sein Heer |
9 |
9 Daß alle, die ins Lager Judas gehören, seien an der Summa hundertundsechsundachtzigtausend und |
10 Знамя стана Рувимова к югу с полками их; начальник сынов Рувимовых Елицур, сын Шедеура, |
10 Gegen Mittag |
11 И полк его, и вошедшие из них в перепись сорок шесть тысяч пять сот. |
11 und |
12 |
12 Neben ihm soll sich |
13 И полк его, и вошедшие из них в перепись пятьдесят девять тысяч триста. |
13 und |
14 |
14 Dazu der Stamm |
15 И полк его, и вошедшие из них в перепись сорок пять тысяч шесть сот пятьдесят. |
15 und |
16 |
16 Daß alle, die ins Lager Rubens |
17 Когда пойдет скиния собрания, стан Левитов будет в середине станов. Как стоят, так и должны идти, каждый подле ней при знаменах своих. |
17 Danach soll die Hütte |
18 Знамя стана Ефремова с полками их к западу, и начальник сынов Ефрема Елишама, сын Аммиуда, |
18 Gegen Abend |
19 И полк его, и вошедшие из них в перепись сорок тысяч пять сот. |
19 und |
20 |
20 Neben ihm soll sich lagern der Stamm |
21 И полк его, и вошедшие из них в перепись тридцать две тысячи двести. |
21 sein Heer |
22 |
22 Dazu der Stamm |
23 И полк его, и вошедшие из них в перепись тридцать пять тысяч четыреста. |
23 sein Heer |
24 |
24 Daß alle, die ins Lager Ephraims |
25 Знамя стана Данова к северу с полками их; начальник сынов Дана Ахиезер, сын Аммишаддая, |
25 Gegen Mitternacht |
26 И полк его, и вошедшие из них в перепись шестьдесят две тысячи семь сот. |
26 sein Heer |
27 |
27 Neben ihm soll sich |
28 И полк его, и вошедшие из них в перепись сорок одна тысяча пять сот. |
28 sein Heer |
29 |
29 Dazu der Stamm |
30 И полк его, и вошедшие из них в перепись пятьдесят три тысячи четыреста. |
30 sein Heer |
31 |
31 Daß alle, die ins Lager |
32 Вот вошедшие в перепись сыны Израиля по поколениям их. Всех вошедших в перепись в станах их, по полкам их, шесть сот три тысячи пять сот пятьдесят. |
32 Das ist |
33 А Левиты не внесены в перепись среди сынов Израиля, как повелел Господь Моисею. |
33 Aber die Leviten |
34 |
34 Und die Kinder |