Послание Паула верующим в Риме

Глава 3

1 В чём же тогда преимущество быть иудеем, и есть ли польза в том, чтобы быть в числе обрезанных?

2 Большое преимущество во всех отношениях. Прежде всего в том, что иудеям было доверено слово Всевышнего.

3 И если некоторые из них оказались неверны Всевышнему, то разве их неверность может уничтожить верность Всевышнего?

4 Конечно же нет! Хотя каждый человек лжив, но Всевышний верен, как об этом и написано:
«Ты справедлив в Своём приговоре и победил в суде Своём». .

5 Но если наша неправедность яснее показывает праведность Всевышнего, то значит ли это, что Всевышний несправедлив в Своём гневе на нас? (Я говорю по человеческому рассуждению.)

6 Конечно нет. Иначе как бы Всевышний мог судить мир?

7 Но если моя ложь делает ярче истину Всевышнего и, таким образом, умножает Его славу, то почему же я судим как грешник?

8 Может, нам нужно начать делать зло, чтобы вышло добро (а клеветники говорят, что я так и учу)? Такие люди заслуживают осуждения.

9 Так что же? В лучшем ли мы, иудеи, положении, чем другие? Нет! Я уже говорил о том, что как иудеи, так и люди из других народов, – все оказались под властью греха.

10 Написано:
«Нет праведного, нет ни одного!

11 Никто не понимает и никто не ищет Всевышнего.

12 Все отвернулись от Всевышнего, все, как один, стали негодны,нет делающего добро, нет ни одного».

13 «Гортань их – открытая могила, языком своим они лгут». «У них на губах яд гадюки».

14 «Уста их полны проклятий и горечи».

15 «Они скоры на кровопролитие;

16 где они прошли – там опустошение и горе,

17 им неизвестен путь к миру».

18 «Они не боятся Всевышнего».

19 Но мы знаем, что сказанное в Законе сказано для тех, кто находится под Законом, а значит, абсолютно никто не имеет извинения, и весь мир становится виновным перед Всевышним.

20 Никто не будет оправдан перед Ним соблюдением Закона. Через Закон приходит лишь осознание нашего греха.

21 Но сейчас, независимо от Закона, праведность, о которой свидетельствуют Таурат и Книга Пророков, открыта Всевышним.

22 Праведность от Всевышнего даётся через веру всем, кто верит в Ису Масиха, потому что нет различия кто ты.

23 Ведь все согрешили, и все лишились славы Всевышнего,

24 и все получают оправдание даром, по благодати, через искупление, совершённое Исой Масихом.

25 Всевышний сделал Его жертвой умилостивления в крови Его для всех, кто верит. Всевышний пожелал проявить Свою справедливость, простив грехи, совершённые в прежние века.

26 Он долго терпел, чтобы сейчас, в наше время, показать Свою праведность. Он Сам праведен и оправдывает того, кто верит в Ису.

27 Итак, что же с нашей похвальбой? Её больше нет. Какой закон это сделал? Закон дел? Нет, закон веры.

28 Мы утверждаем, что человек получает оправдание верой независимо от соблюдения Закона.

29 Разве Всевышний является только Богом иудеев? Разве Он не Бог и других народов? Конечно же и других народов,

30 потому что есть только один Бог, Который оправдает как обрезанных, так и необрезанных по их вере.

31 Но это вовсе не значит, что мы верой устраняем Закон, наоборот, мы утверждаем его.

До римлян

Розділ 3

1 Отож, що́ має більшого юдей, або яка ко́ристь від обрі́зання?

2 Багато, на всякий спосіб, а насамперед, що їм довірені були́ Слова́ Божі.

3 Бо що ж, що не вірували деякі? Чи ж їхнє недовірство знищить вірність Божу?

4 Зо́всім ні! Бож Бог правдивий, а кожна люди́на неправдива, як написано: „Щоб був Ти ви́правданий у словах Своїх, і переміг, коли будеш судитися“.

5 А коли наша неправедність виставляє праведність Божу, то що скажемо? Чи ж Бог несправедливий, коли гнів виявляє? Говорю́ по-лю́дському.

6 Зо́всім ні! Бож як Бог судитиме світ?

7 Бо коли Божа правда через мою неправду збі́льшилась на славу Йому, пощо судити ще й мене, як грішника?

8 І чи не так, як нас лають, і як деякі гово́рять, ніби ми кажемо: „Робімо зле, щоб вийшло добре?“ Справедливий о́суд на таких!

9 То що ж? Маємо перевагу? Анітро́хи! Бож ми перед тим довели́, що юдеї й ге́ллени — усі під гріхом,

10 як написано: „Нема праведного ані о́дного;

11 нема, хто розумів би; немає, хто Бога шукав би, —

12 усі повідступа́ли, ра́зом стали непотрібні, нема доброчинця, нема ні одно́го!

13 Гріб відкритий — їхнє горло, язиком своїм кажуть неправду, отрута зміїна на їхніх губа́х,

14 уста́ їхні повні прокляття й гірко́ти!

15 Швидкі їхні ноги, щоб кров проливати,

16 руїна та злидні на їхніх дорогах,

17 а дороги миру вони не пізнали!

18 Нема страху Божого перед очима їхніми“.

19 А ми знаємо, що скільки гово́рить Зако́н, він говорить до тих, хто під Зако́ном, щоб замкнути всякі уста́, і щоб став увесь світ винний Богові.

20 Бо жодне тіло ділами Зако́ну не ви́правдається перед Ним, — Зако́ном бо гріх пізнається.

21 А тепер, без Зако́ну, праведність Божа з'вилась, про яку свідчать Зако́н і Пророки.

22 А Божа праведність через віру в Ісуса Христа в усіх і на всіх, хто вірує, бо різниці немає,

23 бо всі згрішили, і позбавлені Божої слави,

24 але дарма́ виправдуються Його благода́ттю, через відку́плення, що в Ісусі Христі,

25 що Його Бог дав у жертву прими́рення в крові Його через віру, щоб виявити Свою праведність через відпу́щення давніше вчинених гріхів,

26 за довготерпі́ння Божого, щоб виявити Свою праведність за теперішнього ча́су, щоб бути Йому праведним, і виправдувати того, хто вірує в Ісуса.

27 Тож де похвальба́? Виключена. Яким зако́ном? Законом діл? Ні, але зако́ном віри.

28 Отож, ми визнаємо, що люди́на виправдується вірою, — без діл Зако́ну.

29 Хіба ж Бог тільки для юдеїв, а не й для поган? Так, і для поган,

30 бо є один тільки Бог, що ви́правдає обрізання з віри й необрізання через віру.

31 Тож чи не нищимо ми Зако́на вірою? Зо́всім ні, — але зміцнюємо Зако́на.

Послание Паула верующим в Риме

Глава 3

До римлян

Розділ 3

1 В чём же тогда преимущество быть иудеем, и есть ли польза в том, чтобы быть в числе обрезанных?

1 Отож, що́ має більшого юдей, або яка ко́ристь від обрі́зання?

2 Большое преимущество во всех отношениях. Прежде всего в том, что иудеям было доверено слово Всевышнего.

2 Багато, на всякий спосіб, а насамперед, що їм довірені були́ Слова́ Божі.

3 И если некоторые из них оказались неверны Всевышнему, то разве их неверность может уничтожить верность Всевышнего?

3 Бо що ж, що не вірували деякі? Чи ж їхнє недовірство знищить вірність Божу?

4 Конечно же нет! Хотя каждый человек лжив, но Всевышний верен, как об этом и написано:
«Ты справедлив в Своём приговоре и победил в суде Своём». .

4 Зо́всім ні! Бож Бог правдивий, а кожна люди́на неправдива, як написано: „Щоб був Ти ви́правданий у словах Своїх, і переміг, коли будеш судитися“.

5 Но если наша неправедность яснее показывает праведность Всевышнего, то значит ли это, что Всевышний несправедлив в Своём гневе на нас? (Я говорю по человеческому рассуждению.)

5 А коли наша неправедність виставляє праведність Божу, то що скажемо? Чи ж Бог несправедливий, коли гнів виявляє? Говорю́ по-лю́дському.

6 Конечно нет. Иначе как бы Всевышний мог судить мир?

6 Зо́всім ні! Бож як Бог судитиме світ?

7 Но если моя ложь делает ярче истину Всевышнего и, таким образом, умножает Его славу, то почему же я судим как грешник?

7 Бо коли Божа правда через мою неправду збі́льшилась на славу Йому, пощо судити ще й мене, як грішника?

8 Может, нам нужно начать делать зло, чтобы вышло добро (а клеветники говорят, что я так и учу)? Такие люди заслуживают осуждения.

8 І чи не так, як нас лають, і як деякі гово́рять, ніби ми кажемо: „Робімо зле, щоб вийшло добре?“ Справедливий о́суд на таких!

9 Так что же? В лучшем ли мы, иудеи, положении, чем другие? Нет! Я уже говорил о том, что как иудеи, так и люди из других народов, – все оказались под властью греха.

9 То що ж? Маємо перевагу? Анітро́хи! Бож ми перед тим довели́, що юдеї й ге́ллени — усі під гріхом,

10 Написано:
«Нет праведного, нет ни одного!

10 як написано: „Нема праведного ані о́дного;

11 Никто не понимает и никто не ищет Всевышнего.

11 нема, хто розумів би; немає, хто Бога шукав би, —

12 Все отвернулись от Всевышнего, все, как один, стали негодны,нет делающего добро, нет ни одного».

12 усі повідступа́ли, ра́зом стали непотрібні, нема доброчинця, нема ні одно́го!

13 «Гортань их – открытая могила, языком своим они лгут». «У них на губах яд гадюки».

13 Гріб відкритий — їхнє горло, язиком своїм кажуть неправду, отрута зміїна на їхніх губа́х,

14 «Уста их полны проклятий и горечи».

14 уста́ їхні повні прокляття й гірко́ти!

15 «Они скоры на кровопролитие;

15 Швидкі їхні ноги, щоб кров проливати,

16 где они прошли – там опустошение и горе,

16 руїна та злидні на їхніх дорогах,

17 им неизвестен путь к миру».

17 а дороги миру вони не пізнали!

18 «Они не боятся Всевышнего».

18 Нема страху Божого перед очима їхніми“.

19 Но мы знаем, что сказанное в Законе сказано для тех, кто находится под Законом, а значит, абсолютно никто не имеет извинения, и весь мир становится виновным перед Всевышним.

19 А ми знаємо, що скільки гово́рить Зако́н, він говорить до тих, хто під Зако́ном, щоб замкнути всякі уста́, і щоб став увесь світ винний Богові.

20 Никто не будет оправдан перед Ним соблюдением Закона. Через Закон приходит лишь осознание нашего греха.

20 Бо жодне тіло ділами Зако́ну не ви́правдається перед Ним, — Зако́ном бо гріх пізнається.

21 Но сейчас, независимо от Закона, праведность, о которой свидетельствуют Таурат и Книга Пророков, открыта Всевышним.

21 А тепер, без Зако́ну, праведність Божа з'вилась, про яку свідчать Зако́н і Пророки.

22 Праведность от Всевышнего даётся через веру всем, кто верит в Ису Масиха, потому что нет различия кто ты.

22 А Божа праведність через віру в Ісуса Христа в усіх і на всіх, хто вірує, бо різниці немає,

23 Ведь все согрешили, и все лишились славы Всевышнего,

23 бо всі згрішили, і позбавлені Божої слави,

24 и все получают оправдание даром, по благодати, через искупление, совершённое Исой Масихом.

24 але дарма́ виправдуються Його благода́ттю, через відку́плення, що в Ісусі Христі,

25 Всевышний сделал Его жертвой умилостивления в крови Его для всех, кто верит. Всевышний пожелал проявить Свою справедливость, простив грехи, совершённые в прежние века.

25 що Його Бог дав у жертву прими́рення в крові Його через віру, щоб виявити Свою праведність через відпу́щення давніше вчинених гріхів,

26 Он долго терпел, чтобы сейчас, в наше время, показать Свою праведность. Он Сам праведен и оправдывает того, кто верит в Ису.

26 за довготерпі́ння Божого, щоб виявити Свою праведність за теперішнього ча́су, щоб бути Йому праведним, і виправдувати того, хто вірує в Ісуса.

27 Итак, что же с нашей похвальбой? Её больше нет. Какой закон это сделал? Закон дел? Нет, закон веры.

27 Тож де похвальба́? Виключена. Яким зако́ном? Законом діл? Ні, але зако́ном віри.

28 Мы утверждаем, что человек получает оправдание верой независимо от соблюдения Закона.

28 Отож, ми визнаємо, що люди́на виправдується вірою, — без діл Зако́ну.

29 Разве Всевышний является только Богом иудеев? Разве Он не Бог и других народов? Конечно же и других народов,

29 Хіба ж Бог тільки для юдеїв, а не й для поган? Так, і для поган,

30 потому что есть только один Бог, Который оправдает как обрезанных, так и необрезанных по их вере.

30 бо є один тільки Бог, що ви́правдає обрізання з віри й необрізання через віру.

31 Но это вовсе не значит, что мы верой устраняем Закон, наоборот, мы утверждаем его.

31 Тож чи не нищимо ми Зако́на вірою? Зо́всім ні, — але зміцнюємо Зако́на.

1.0x