ЧислаГлава 15 |
1 |
2 – Говори с исраильтянами и скажи им: |
3 и когда вы будете приносить Мне огненные жертвы из крупного или мелкого скота для благоухания, приятного Мне: всесожжения, жертвы по обету или добровольные и праздничные приношения, |
4 тогда пусть жертвующий приносит Мне хлебное приношение из полутора килограммов лучшей муки, смешанной с одним литром масла. |
5 С каждым ягнёнком для всесожжения или жертвы приносите также и литр вина для жертвенного возлияния. |
6 С бараном приносите хлебное приношение из трёх килограммов лучшей муки, смешанной с одним литром с четвертью масла, |
7 и один литр с четвертью вина для жертвенного возлияния. Приносите это в благоухание, приятное Мне. |
8 Принося Мне молодого быка во всесожжение, в жертву по обету или в жертву примирения, |
9 приносите с быком хлебное приношение из четырёх с половиной килограммов лучшей муки, смешанной с двумя литрами масла. |
10 Ещё приносите два литра вина для жертвенного возлияния. Это огненная жертва, благоухание, приятное Мне. |
11 Так следует поступать с каждым молодым быком, бараном, ягнёнком или козлёнком. |
12 Делайте так при каждой жертве, по числу приносимых жертв. |
13 Пусть всякий уроженец страны делает, как указано, принося огненную жертву, благоухание, приятное Мне. |
14 Если чужеземец или кто-либо ещё, кто будет жить среди вас, захочет принести огненную жертву, благоухание, приятное Мне, то пусть делает, как вы. |
15 Пусть законы для вас и для живущих у вас чужеземцев будут одинаковыми. Таково вечное установление для грядущих поколений. Вы и чужеземцы равны предо Мной: |
16 пусть законы и правила для вас и для живущих у вас чужеземцев будут одинаковыми». |
17 Вечный сказал Мусе: |
18 – Говори с исраильтянами и скажи им: |
19 и будете есть её плоды, то приносите часть в жертву Вечному. |
20 Приносите в жертву лепёшку из муки от первого помола; приносите её так, как приношение от гумна. |
21 Совершайте приношение Вечному из муки от первого помола во всех грядущих поколениях. |
22 |
23 что бы ни повелел вам через него Вечный – со дня, когда Вечный дал повеление, и впредь, в грядущих поколениях, – |
24 то, если это будет по неведению и никто не будет об этом знать, пусть всё общество принесёт во всесожжение для благоухания, приятного Вечному, молодого быка с положенным хлебным приношением и жертвенным возлиянием и козла в жертву за грех. |
25 Пусть священнослужитель очистит народ Исраила, и они будут прощены, потому что это было по неведению, и они принесли Вечному за свой проступок огненную жертву и искупительную жертву. |
26 Весь народ Исраила и живущие у них чужеземцы будут прощены, потому что весь народ совершил неумышленный проступок. |
27 Но если по неведению согрешит один человек, то пусть он принесёт в жертву за грех годовалую козу. |
28 Пусть священнослужитель очистит перед Вечным того, кто провинился, согрешив по неведению, и когда для него будет совершено очищение, он будет прощён. |
29 Пусть у вас будет одинаковый закон для всех, кто согрешит по неведению, будь то уроженец Исраила или поселенец. |
30 Но всякий, кто грешит дерзко, будь то уроженец страны или поселенец, оскорбляет Вечного. Такой человек должен быть исторгнут из своего народа. |
31 Он пренебрёг словом Вечного, он нарушил Его повеление: он непременно должен быть исторгнут из своего народа, он должен быть наказан». |
32 |
33 Те, кто нашли его, когда он собирал дрова, привели его к Мусе, и Харуну, и всему собранию. |
34 Его держали под стражей, потому что не было ясно, что с ним сделать. |
35 Тогда Вечный сказал Мусе: |
36 Народ вывел его за лагерь и до смерти забил камнями, как повелел Мусе Вечный. |
37 |
38 – Говори с исраильтянами и скажи им: |
39 Эти кисточки будут у вас, чтобы, глядя на них, вы вспоминали все повеления Вечного и исполняли их, а не следовали похотям вашего сердца и глаз». |
40 Так вы будете помнить и исполнять все Мои повеления и будете святы перед вашим Богом. |
41 Я – Вечный, ваш Бог, Который вывел вас из Египта, чтобы быть вашим Богом. Я, Вечный, ваш Бог. |
ЧислаРозділ 15 |
1 |
2 „Промовляй до Ізраїлевих синів і скажеш їм: Коли ви вві́йдете до кра́ю ваших осель, що Я даю вам, |
3 і принесете огняну́ жертву для Господа, цілопа́лення, або криваву жертву на спо́внення обі́тниці, або в да́рі, або в озна́чених часа́х при споря́дженні любих пахощів для Господа з худоби великої або з худоби дрібно́ї, |
4 то той, хто приносить, принесе свою жертву для Господа, хлібну жертву, — десяту частину ефи пшеничної муки, мішаної в чверті гіна оливи, |
5 і вина для литої жертви принесеш чверть гіна на цілопа́лення або для жертви для кожного ягняти. |
6 Або для барана принесеш хлі́бну жертву, — дві десятих частини ефи пшеничної муки, мішаної в оливі третьої частини гіна. |
7 І вина для литої жертви третю частину гіна, — принесеш пахощі любі для Господа. |
8 А коли принесеш молодого бичка як цілопалення, або як жертву на спо́внення обі́тниці, або як мирну жертву для Господа, |
9 то принесе́ш молодого бичка і хлібну жертву, — три десяті частини ефи пшеничної муки, мішаної в оливі половини гіна. |
10 І принесеш на литу жертву пів гіна вина, — жертва огняна, пахощі любі для Господа. |
11 Так буде робитися для одно́го вола, або для одного барана, або для ягняти з-поміж овець, або з-поміж кіз. |
12 За числом жертов, що принесете, так зробите для кожної, за числом їх. |
13 Кожен тубі́лець так принесе це, щоб принести огняну́ жертву, пахощі любі для Господа. |
14 А коли з вами буде тимчасо́во ме́шкати прихо́дько, або той, що серед вас, — постанова для ваших поколінь, — то він принесе огняну́ жертву, пахощі любі для Господа, — як принесете ви, так принесе й він. |
15 Збори, — постанова одна для вас та для прихо́дька, що ме́шкає тимчасово, — постанова вічна для ваших поколінь: як ви, так і прихо́дько буде перед Господнім лицем! |
16 Один зако́н і одна постанова буде вам і прихо́дькові, що мешкає тимчасово з вами“. |
17 |
18 „Промовляй до синів Ізраїлевих, та й скажи їм: Як ви вві́йдете до кра́ю, що Я впроваджую вас туди, |
19 то станеться, коли ви їстимете хліб того кра́ю, — ви принесете прино́шення для Господа. |
20 Як початок діж ваших, калача́ принесете на прино́шення, — як прино́шення то́ку, принесете його. |
21 Від поча́тку діж ваших дасте Господе́ві прино́шення, — постанова для ваших поколінь! |
22 |
23 усього, що наказав вам Господь через Мойсея, від дня, коли Господь наказав був і далі для ваших поколінь, |
24 то станеться, коли зро́блено по́милку через недо́гляд громади, нехай вся громада принесе одного бичка́, молоде з великої худоби, на цілопа́лення, на пахощі любі для Господа, а хлі́бна його жертва та лита жертва його за постановою, і козла на жертву за гріх. |
25 І очистить священик всю громаду синів Ізраїлевих, і буде про́щено їм, бо то по́милка, а вони принесли жертву свою, жертву огняну́ для Господа та жертву свою за гріх перед лице Господнє за свою по́милку. |
26 І буде про́щено всій громаді Ізраїлевих синів та прихо́дькові, що мешкає тимчасово серед них, бо то помилко́вий гріх усього наро́ду. |
27 А якщо згрішить помилко́во одна душа, то вона принесе однорічну козу на жертву за гріх. |
28 І очистить священик ту душу, що помили́лась, що згрішила помилково перед Господнім лицем, на очищення її, — і буде про́щено їй. |
29 Тубі́льцеві серед Ізраїлевих синів та прихо́дькові, що мешкає тимчасово серед них, — зако́н один буде вам для того, хто зробить гріх помилково. |
30 А та душа, що зробить зухва́лою рукою, — чи з тубі́льця, чи з прихо́дька, — він Господа зневажає, і буде винищена душа та з-посеред наро́ду її. |
31 Бо він зне́хтував слово Господа, і зламав Його за́повідь, — конче буде винищена душа та, гріх її на ній“. |
32 |
33 І привели́ його ті, хто знайшов його, як збирав дро́ва, до Мойсея й до Аарона та до всієї громади. |
34 І взяли́ його під сторо́жу, бо не було вирішене, що́ зробити йому. |
35 І сказав Господь до Мойсея: „Конче буде забитий цей чоловік, — заки́дати його камінням усій громаді поза табо́ром!“ |
36 І ви́провадила його вся громада поза та́бір, та й закидала його камінням, — і він помер, як Господь наказав був Мойсеєві. |
37 |
38 „Промовляй до Ізраїлевих синів, та й скажи їм: Нехай вони зроблять собі кута́си на края́х своїх одеж, вони й їхні покоління, і дадуть на кута́са поли́ блакитну нитку. |
39 І буде вона вам за кута́са, — і будете бачити його, і пам'ятатимете всі Господні за́повіді, і виконаєте їх, і не бу́дете оглядатися за серцем своїм та за очима своїми, за якими йдучи́, ви зраджуєте, |
40 щоб згадували ви та виконували всі Мої заповіді, — і будьте святі для вашого Бога! |
41 Я — Господь, Бог ваш, що вивів вас з єгипетського кра́ю, щоб бути вашим Богом. Я — Господь, Бог ваш! |
ЧислаГлава 15 |
ЧислаРозділ 15 |
1 |
1 |
2 – Говори с исраильтянами и скажи им: |
2 „Промовляй до Ізраїлевих синів і скажеш їм: Коли ви вві́йдете до кра́ю ваших осель, що Я даю вам, |
3 и когда вы будете приносить Мне огненные жертвы из крупного или мелкого скота для благоухания, приятного Мне: всесожжения, жертвы по обету или добровольные и праздничные приношения, |
3 і принесете огняну́ жертву для Господа, цілопа́лення, або криваву жертву на спо́внення обі́тниці, або в да́рі, або в озна́чених часа́х при споря́дженні любих пахощів для Господа з худоби великої або з худоби дрібно́ї, |
4 тогда пусть жертвующий приносит Мне хлебное приношение из полутора килограммов лучшей муки, смешанной с одним литром масла. |
4 то той, хто приносить, принесе свою жертву для Господа, хлібну жертву, — десяту частину ефи пшеничної муки, мішаної в чверті гіна оливи, |
5 С каждым ягнёнком для всесожжения или жертвы приносите также и литр вина для жертвенного возлияния. |
5 і вина для литої жертви принесеш чверть гіна на цілопа́лення або для жертви для кожного ягняти. |
6 С бараном приносите хлебное приношение из трёх килограммов лучшей муки, смешанной с одним литром с четвертью масла, |
6 Або для барана принесеш хлі́бну жертву, — дві десятих частини ефи пшеничної муки, мішаної в оливі третьої частини гіна. |
7 и один литр с четвертью вина для жертвенного возлияния. Приносите это в благоухание, приятное Мне. |
7 І вина для литої жертви третю частину гіна, — принесеш пахощі любі для Господа. |
8 Принося Мне молодого быка во всесожжение, в жертву по обету или в жертву примирения, |
8 А коли принесеш молодого бичка як цілопалення, або як жертву на спо́внення обі́тниці, або як мирну жертву для Господа, |
9 приносите с быком хлебное приношение из четырёх с половиной килограммов лучшей муки, смешанной с двумя литрами масла. |
9 то принесе́ш молодого бичка і хлібну жертву, — три десяті частини ефи пшеничної муки, мішаної в оливі половини гіна. |
10 Ещё приносите два литра вина для жертвенного возлияния. Это огненная жертва, благоухание, приятное Мне. |
10 І принесеш на литу жертву пів гіна вина, — жертва огняна, пахощі любі для Господа. |
11 Так следует поступать с каждым молодым быком, бараном, ягнёнком или козлёнком. |
11 Так буде робитися для одно́го вола, або для одного барана, або для ягняти з-поміж овець, або з-поміж кіз. |
12 Делайте так при каждой жертве, по числу приносимых жертв. |
12 За числом жертов, що принесете, так зробите для кожної, за числом їх. |
13 Пусть всякий уроженец страны делает, как указано, принося огненную жертву, благоухание, приятное Мне. |
13 Кожен тубі́лець так принесе це, щоб принести огняну́ жертву, пахощі любі для Господа. |
14 Если чужеземец или кто-либо ещё, кто будет жить среди вас, захочет принести огненную жертву, благоухание, приятное Мне, то пусть делает, как вы. |
14 А коли з вами буде тимчасо́во ме́шкати прихо́дько, або той, що серед вас, — постанова для ваших поколінь, — то він принесе огняну́ жертву, пахощі любі для Господа, — як принесете ви, так принесе й він. |
15 Пусть законы для вас и для живущих у вас чужеземцев будут одинаковыми. Таково вечное установление для грядущих поколений. Вы и чужеземцы равны предо Мной: |
15 Збори, — постанова одна для вас та для прихо́дька, що ме́шкає тимчасово, — постанова вічна для ваших поколінь: як ви, так і прихо́дько буде перед Господнім лицем! |
16 пусть законы и правила для вас и для живущих у вас чужеземцев будут одинаковыми». |
16 Один зако́н і одна постанова буде вам і прихо́дькові, що мешкає тимчасово з вами“. |
17 Вечный сказал Мусе: |
17 |
18 – Говори с исраильтянами и скажи им: |
18 „Промовляй до синів Ізраїлевих, та й скажи їм: Як ви вві́йдете до кра́ю, що Я впроваджую вас туди, |
19 и будете есть её плоды, то приносите часть в жертву Вечному. |
19 то станеться, коли ви їстимете хліб того кра́ю, — ви принесете прино́шення для Господа. |
20 Приносите в жертву лепёшку из муки от первого помола; приносите её так, как приношение от гумна. |
20 Як початок діж ваших, калача́ принесете на прино́шення, — як прино́шення то́ку, принесете його. |
21 Совершайте приношение Вечному из муки от первого помола во всех грядущих поколениях. |
21 Від поча́тку діж ваших дасте Господе́ві прино́шення, — постанова для ваших поколінь! |
22 |
22 |
23 что бы ни повелел вам через него Вечный – со дня, когда Вечный дал повеление, и впредь, в грядущих поколениях, – |
23 усього, що наказав вам Господь через Мойсея, від дня, коли Господь наказав був і далі для ваших поколінь, |
24 то, если это будет по неведению и никто не будет об этом знать, пусть всё общество принесёт во всесожжение для благоухания, приятного Вечному, молодого быка с положенным хлебным приношением и жертвенным возлиянием и козла в жертву за грех. |
24 то станеться, коли зро́блено по́милку через недо́гляд громади, нехай вся громада принесе одного бичка́, молоде з великої худоби, на цілопа́лення, на пахощі любі для Господа, а хлі́бна його жертва та лита жертва його за постановою, і козла на жертву за гріх. |
25 Пусть священнослужитель очистит народ Исраила, и они будут прощены, потому что это было по неведению, и они принесли Вечному за свой проступок огненную жертву и искупительную жертву. |
25 І очистить священик всю громаду синів Ізраїлевих, і буде про́щено їм, бо то по́милка, а вони принесли жертву свою, жертву огняну́ для Господа та жертву свою за гріх перед лице Господнє за свою по́милку. |
26 Весь народ Исраила и живущие у них чужеземцы будут прощены, потому что весь народ совершил неумышленный проступок. |
26 І буде про́щено всій громаді Ізраїлевих синів та прихо́дькові, що мешкає тимчасово серед них, бо то помилко́вий гріх усього наро́ду. |
27 Но если по неведению согрешит один человек, то пусть он принесёт в жертву за грех годовалую козу. |
27 А якщо згрішить помилко́во одна душа, то вона принесе однорічну козу на жертву за гріх. |
28 Пусть священнослужитель очистит перед Вечным того, кто провинился, согрешив по неведению, и когда для него будет совершено очищение, он будет прощён. |
28 І очистить священик ту душу, що помили́лась, що згрішила помилково перед Господнім лицем, на очищення її, — і буде про́щено їй. |
29 Пусть у вас будет одинаковый закон для всех, кто согрешит по неведению, будь то уроженец Исраила или поселенец. |
29 Тубі́льцеві серед Ізраїлевих синів та прихо́дькові, що мешкає тимчасово серед них, — зако́н один буде вам для того, хто зробить гріх помилково. |
30 Но всякий, кто грешит дерзко, будь то уроженец страны или поселенец, оскорбляет Вечного. Такой человек должен быть исторгнут из своего народа. |
30 А та душа, що зробить зухва́лою рукою, — чи з тубі́льця, чи з прихо́дька, — він Господа зневажає, і буде винищена душа та з-посеред наро́ду її. |
31 Он пренебрёг словом Вечного, он нарушил Его повеление: он непременно должен быть исторгнут из своего народа, он должен быть наказан». |
31 Бо він зне́хтував слово Господа, і зламав Його за́повідь, — конче буде винищена душа та, гріх її на ній“. |
32 |
32 |
33 Те, кто нашли его, когда он собирал дрова, привели его к Мусе, и Харуну, и всему собранию. |
33 І привели́ його ті, хто знайшов його, як збирав дро́ва, до Мойсея й до Аарона та до всієї громади. |
34 Его держали под стражей, потому что не было ясно, что с ним сделать. |
34 І взяли́ його під сторо́жу, бо не було вирішене, що́ зробити йому. |
35 Тогда Вечный сказал Мусе: |
35 І сказав Господь до Мойсея: „Конче буде забитий цей чоловік, — заки́дати його камінням усій громаді поза табо́ром!“ |
36 Народ вывел его за лагерь и до смерти забил камнями, как повелел Мусе Вечный. |
36 І ви́провадила його вся громада поза та́бір, та й закидала його камінням, — і він помер, як Господь наказав був Мойсеєві. |
37 |
37 |
38 – Говори с исраильтянами и скажи им: |
38 „Промовляй до Ізраїлевих синів, та й скажи їм: Нехай вони зроблять собі кута́си на края́х своїх одеж, вони й їхні покоління, і дадуть на кута́са поли́ блакитну нитку. |
39 Эти кисточки будут у вас, чтобы, глядя на них, вы вспоминали все повеления Вечного и исполняли их, а не следовали похотям вашего сердца и глаз». |
39 І буде вона вам за кута́са, — і будете бачити його, і пам'ятатимете всі Господні за́повіді, і виконаєте їх, і не бу́дете оглядатися за серцем своїм та за очима своїми, за якими йдучи́, ви зраджуєте, |
40 Так вы будете помнить и исполнять все Мои повеления и будете святы перед вашим Богом. |
40 щоб згадували ви та виконували всі Мої заповіді, — і будьте святі для вашого Бога! |
41 Я – Вечный, ваш Бог, Который вывел вас из Египта, чтобы быть вашим Богом. Я, Вечный, ваш Бог. |
41 Я — Господь, Бог ваш, що вивів вас з єгипетського кра́ю, щоб бути вашим Богом. Я — Господь, Бог ваш! |