Забур

Песнь 35

1 Дирижёру хора. Песнь Давуда, раба Вечного.

2 Грех побуждает нечестивого из глубин его сердца; он не боится Всевышнего.

3 Льстит он себе в своих же глазах, что ищет порок свой, чтобы возненавидеть его.

4 Слова его уст полны беззакония и обмана; он отрёкся от мудрости и не делает добра.

5 Даже на ложе своём замышляет он беззаконие. Он встал на недобрый путь и не отвергает зла.

6 Вечный, милость Твоя до небес, до облаков Твоя верность!

7 Праведность Твоя велика, как горы, Твоя справедливость глубока, как бездна!Ты хранишь человека и зверя, Вечный!

8 Милость Твоя драгоценна, Всевышний! В тени Твоих крыл укрываются смертные.

9 Пируют они от щедрот Твоего дома; из реки отрад Твоих Ты их поишь.

10 Ведь у Тебя источник жизни, и жизнь наша полна света, когда Ты даёшь Свой свет.

11 Излей Свою милость на знающих Тебя, праведность Свою – на правых сердцем.

12 Да не наступит на меня нога гордеца; да не изгонит меня рука нечестивого.

13 Посмотри, как пали беззаконники: повергнуты они и не могут подняться.

Psalms

Psalm 35

1 PLEAD my cause, O LORD, with them that strive with me; fight against them that fight against me.

2 Take hold of shield and buckler, and stand up for my help.

3 Draw out the sword and flash it against them that persecute me; say unto my soul. I am your Saviour.

4 Let them be confounded and put to shame that seek after my soul; let them be turned back and brought to confusion that devise evil against me.

5 Let them be as chaff before the wind, and let the angel of the LORD chase them.

6 Let their way be dark and slippery, and let the angel of the LORD persecute them.

7 For they have dug pits for me and have spread a snare for my soul.

8 Let evil come upon them unawares; and let the net that they have hidden trap them; into that very pit which they have dug let them fall.

9 My soul shall be joyful in God; it shall rejoice in his salvation.

10 All my bones shall say, LORD, who is like unto thee, who deliverest the poor from his enemies, yea, the poor and the needy from him that seizes his property by force?

11 False witnesses rose up; they charged me with things that I knew not.

12 They rewarded me evil for good, and they destroyed my reputation among men.

13 But as for me, when they were sick, I wore sackcloth; I humbled my soul with fasting, and my prayer returned into my own bosom.

Забур

Песнь 35

Psalms

Psalm 35

1 Дирижёру хора. Песнь Давуда, раба Вечного.

1 PLEAD my cause, O LORD, with them that strive with me; fight against them that fight against me.

2 Грех побуждает нечестивого из глубин его сердца; он не боится Всевышнего.

2 Take hold of shield and buckler, and stand up for my help.

3 Льстит он себе в своих же глазах, что ищет порок свой, чтобы возненавидеть его.

3 Draw out the sword and flash it against them that persecute me; say unto my soul. I am your Saviour.

4 Слова его уст полны беззакония и обмана; он отрёкся от мудрости и не делает добра.

4 Let them be confounded and put to shame that seek after my soul; let them be turned back and brought to confusion that devise evil against me.

5 Даже на ложе своём замышляет он беззаконие. Он встал на недобрый путь и не отвергает зла.

5 Let them be as chaff before the wind, and let the angel of the LORD chase them.

6 Вечный, милость Твоя до небес, до облаков Твоя верность!

6 Let their way be dark and slippery, and let the angel of the LORD persecute them.

7 Праведность Твоя велика, как горы, Твоя справедливость глубока, как бездна!Ты хранишь человека и зверя, Вечный!

7 For they have dug pits for me and have spread a snare for my soul.

8 Милость Твоя драгоценна, Всевышний! В тени Твоих крыл укрываются смертные.

8 Let evil come upon them unawares; and let the net that they have hidden trap them; into that very pit which they have dug let them fall.

9 Пируют они от щедрот Твоего дома; из реки отрад Твоих Ты их поишь.

9 My soul shall be joyful in God; it shall rejoice in his salvation.

10 Ведь у Тебя источник жизни, и жизнь наша полна света, когда Ты даёшь Свой свет.

10 All my bones shall say, LORD, who is like unto thee, who deliverest the poor from his enemies, yea, the poor and the needy from him that seizes his property by force?

11 Излей Свою милость на знающих Тебя, праведность Свою – на правых сердцем.

11 False witnesses rose up; they charged me with things that I knew not.

12 Да не наступит на меня нога гордеца; да не изгонит меня рука нечестивого.

12 They rewarded me evil for good, and they destroyed my reputation among men.

13 Посмотри, как пали беззаконники: повергнуты они и не могут подняться.

13 But as for me, when they were sick, I wore sackcloth; I humbled my soul with fasting, and my prayer returned into my own bosom.

1.0x